 |
Christy Walters
rain falls
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
on the window so ordinary,
yet so peculiar;
the potential for peace, or corruption
is in your eye
the perception of good, bad
is in your eye
and as the rain washes the land, the car, the soul
it complicates the air, the body, the mind
adding an element of danger;
of risk
but isn't that what it is all about, this life?
overcoming the so-called gloomy days,
seeing the reason behind the season;
the perfection in the storm
and acknowledging the light for what it is:
a portal to the great, the extraordinary things
that await,
when you see the sun in the eye of the storm,
when you dance in the rain
when the wind breathes peace upon your land
and paradise is waiting to break the horizon
life is good
even as the rain falls.
chutes de pluie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
sur de fenêtre l'ordinaire ainsi,
pourtant si particulier ;
le potentiel pour la paix, ou la corruption
est dans votre oeil
la perception du bon, le mauvais
est dans votre oeil
et car la pluie lave la terre, la voiture, l'âme qu'
elle complique l'air, le corps, l'esprit
ajoutant un élément du danger ;
du risque
mais n'est-elle pas que ce qui est elle tout environ, cette vie ?
surmontant les prétendus jours sombres,
voyant la raison derrière la saison ;
la perfection le donner l'assaut à
et en reconnaissant la lumière pour ce qu'est il :
un portail au grand, les choses extraordinaires
qui attendent,
quand vous voyez le soleil dans l'oeil du donner l'assaut à,
quand vous dansez sous la pluie
quand le vent respire la paix sur votre terre
et paradis attend pour casser la vie
d'horizon est bonne
même pendant que la pluie tombe.
caídas de la lluvia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
en de la ventana el ordinario tan,
con todo tan peculiar;
el potencial para la paz, o la corrupción
es en su ojo
la opinión del bueno, el malo
está en su ojo
y como la lluvia lava la tierra, el coche, el alma que
complica el aire, el cuerpo, la mente
que agrega un elemento del peligro;
¿del riesgo
pero no es que cuál es todo alrededor, esta vida?
superando los días melancólicos supuestos,
viendo la razón detrás de la estación;
la perfección en la tormenta
y el reconocimiento de la luz para cuáles es:
un portal al grande, las cosas extraordinarias
que aguardan,
cuando usted ve el sol en el ojo de la tormenta,
cuando usted baila en la lluvia
cuando el viento respira la paz sobre su tierra
y paraíso está esperando para romper la vida
del horizonte es buena
así como las caídas de la lluvia.
cadute della pioggia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
della finestra sull'ordinario così,
tuttavia così particolare;
il potenziale per pace, o la corruzione
è nel vostro occhio
la percezione della merce, il Male
è nel vostro occhio
e poichè la pioggia lava la terra, nell'automobile, l'anima che
complica l'aria, il corpo, la mente
che aggiunge un elemento di pericolo;
del rischio
ma non è che che cosa è tutto il circa, questa vita?
sormontando i cosiddetti giorni tenebrosi,
vedenti il motivo dietro la stagione;
la perfezione nella tempesta
e nel riconoscimento della luce per che cosa è:
un portal al grande, le cose straordinarie
che attendono,
quando vedete il sole nell'occhio della tempesta,
quando ballate nella pioggia
quando il vento respira la pace sulla vostri terra
e paradise sta attendendo per rompere la vita
di orizzonte è buona
proprio mentre la pioggia cade.
Regenfälle
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
auf dem des Fensters üblichen so
dennoch so eigenartig;
das Potential für Frieden oder die Korruption
ist in Ihrem Auge
die Vorstellung des guten, ist
Schlechtes in Ihrem Auge
und da der Regen das Land wäscht, im Auto, die Seele, die
es die Luft erschwert, der Körper, der Verstand, der
ein Element der Gefahr hinzufügt;
von der Gefahr
aber nicht daß was es ganz ungefähr ist, ist dieses Leben?
überwindung die sogenannten düsteren Tage,
den Grund hinter der Jahreszeit sehend;
die Verkollkommnung im Sturm
und im Bestätigen des Lichtes für, was es ist:
ein Portal zum großen, die außerordentlichen Sachen
, die erwarten,
wenn Sie die Sonne im Auge des Sturms sehen,
wenn Sie in den Regen tanzen,
wenn atmet der Wind, wartet Frieden nach Ihrem
Land und Paradies, um das Horizontleben
zu brechen ist gut,
selbst als der Regen fällt.
quedas da chuva
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
da janela no ordinário assim,
contudo assim peculiar;
o potencial para a paz, ou o corruption
são em seu olho
a percepção do bom, o bad
está em seu olho
e porque a chuva lava a terra, no carro, a alma que
complica o ar, o corpo, a mente
que adiciona um elemento do perigo;
do risco
mas não é que o que é toda aproximadamente, esta vida?
superando os dias gloomy so-called,
vendo a razão atrás da estação;
a perfeição na tempestade
e em reconhecer a luz para o que é:
um portal ao grande, as coisas extraordinárias
que esperam,
quando você vir o sol no olho da tempestade,
quando você dançar na chuva
quando o vento respirar a paz em cima de seus terra
e paradise está esperando para quebrar a vida
do horizonte é boa
mesmo enquanto a chuva cai.
regna nedgångar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
på för fönster det vanliga så
yet så säreget;
det potentiellt för fred eller korruption
är i ditt synar
föreställningen av godan, är
dåligan i ditt synar
och som regna tvättar landet, bilen, soulen som
den försvårar lufta, förkroppsliga, vara besvärad som
tillfogar ett riskmoment;
av riskera
men är inte att vad det är all omkring, detta liv?
övervinna de so-called dystra dagarna som
ser resonera bak säsongen;
perfektionen i stormen
och att bekräfta det ljust för vad det är:
en portal till storen, den utöver det vanliga saker
, som väntar på,
när du ser sunen i syna av stormen,
när du dansar i regna,
när linda andas, väntar fred på ditt
land och paradis för att bryta horisont
livet är bra
även som regnanedgångarna.
падения дождя
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
на окна ординарности так,
но настолько специфическо;
потенциалом для мира, или развращением
будут в вашем глазе
воспринятие хорош, неудача
находится в вашем глазе
и по мере того как дождь моет землю, автомобиле, душе, котор
он осложняет воздух, теле, разуме
добавляя элемент опасности;
риска
но не что она совсем около, эта жизнь?
отжимающ so-called хмурые дни,
видя причину за сезоном;
завершенность в шторме
и подтверждать свет для оно:
портальное к большому, внесметные вещи
которые ждут,
когда вы видите солнце в глазе шторма,
когда вы танцуете в дожде
когда ветер дышает мир на ваших земле
и рае ждет для того чтобы сломать жизнь
горизонта хорош
even as дождь падает.
regen dalingen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
op het zo gewone venster,
nog zo eigenaardig;
het potentieel voor vrede, of de corruptie
zijn in uw oog
de waarneming van goed, slecht
is in uw oog
en aangezien de regen het land wast, auto, de ziel
het de lucht, het lichaam compliceert, de mening die
een element van gevaar toevoegt;
van risico
maar niet dat wat het ongeveer allen, is dit leven is?
overwinnend de zogenaamde sombere dagen, die
de reden achter het seizoen zien;
de perfectie in het onweer
en het erkennen van het licht voor wat het is:
een portaal aan groot, de buitengewone dingen
die wachten op,
wanneer u de zon in het oog van het onweer ziet,
wanneer u in de regen danst
wanneer ademt de wind wacht de vrede op uw
land en paradijs om het horizonleven
te breken is goed
zelfs aangezien de regen valt.
مطر سقوط
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
على النافذة هكذا المألوف,
مع ذلك هكذا خاصّة;
الإحتمال لسلام, أو فساد
في عينك
الإدراك الالخير, سيّئ
في عينك
وبما أنّ المطر يغسل الأرض, السيارة, الروح
هو يعقد الهواء, الجسم, العقل
يضيف عنصر الخطر;
من خطر
غير أنّ ليس أنّ ماذا هو يكون جميعا حوالي, هذا حياة?
يقهر الأيام ما يسمّى مظلمة,
يرى السبب خلف الفصل;
الكمال في العاصفة
ويعترف الضوء ل ماذا هو يكون:
مدخل إلى العظيمة, الأشياء
خارق للعادة أنّ يترقّب,
عندما يرى أنت الشمس في العين من العاصفة,
عندما أنت ترقص في المطر
عندما الريح يتنفّس سلام على ك أرض
وجنة ينتظر أن يكسر الأفق
حياة جيّدة
[إفن س] المطر يسقط.
|
|
| September 25, 2009 | 8:35 AM |
|
|
 |
In the Words of a Wise Man
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
This man is gold, pure gold:
"Advance, and never halt, for advancing is perfection. Advance and do not fear the thorns in the path, for they draw only corrupt blood."
"All our words are but crumbs that fall down from the feast of the mind."
"I prefer to be a dreamer among the humblest, with visions to be realized, than lord among those without dreams and desires. "
"Keep me away from the wisdom which does not cry, the philosophy which does not laugh and the greatness which does not bow before children."
"Knowledge of the self is the mother of all knowledge. So it is incumbent on me to know my self, to know it completely, to know its minutiae, its characteristics, its subtleties, and its very atoms."
"If life's two chief prizes, beauty and truth, I found the first in a loving heart and the second in a laborer's hand. "
"Poverty is a veil that obscures the face of greatness. An appeal is a mask covering the face of tribulation."
"The most pitiful among men is he who turns his dreams into silver and gold."
"The obvious is that which is never seen until someone expresses it simply."
"To understand the heart and mind of a person, look not at what he has already achieved, but at what he aspires to."
"Trust in dreams, for in them is hidden the gate to eternity."
"Where is the justice of political power if it executes the murderer and jails the plunderer, and then itself marches upon neighboring lands, killing thousands and pillaging the very hills? "
"Wisdom ceases to be wisdom when it becomes too proud to weep, too grave to laugh, and too selfish to seek other than itself."
"Work is love made visible. And if you cannot work with love but only with distaste, it is better that you should leave your work and sit at the gate of the temple and take alms of those who work with joy."
I live and breathe this man's words, thank you, Khalil Gibran. Sometimes, I wish to write and at other times, I just want to bring attention to the thoughts of others. After all, if this blog consisted of my thoughts alone, it would not serve its purpose. The only way to gain true insight into the world is to feast on the words and thoughts of others and to give praise where praise is due. In the case of this man, praise is due.
Les mots d'un homme sage parlent pour eux-mêmes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cet homme est or, or pur :
« Avancez, et ne stoppez jamais, parce que avancer est perfection. Avancez et ne craignez pas les épines dans le chemin, parce que elles dessinent seulement le sang corrompu. «
« Tous nos mots sont mais les miettes qui tombent vers le bas du régal de l'esprit. »
« Je préfère être un rêveur parmi le plus humble, avec des visions à réaliser, que le seigneur parmi ceux sans rêves et désirs. «
« Maintenez-moi parti de la sagesse qui ne pleure pas, de la philosophie qui ne rit pas et de la grandeur qui ne cintre pas avant des enfants. »
« La connaissance de l'individu est la mère de toute la connaissance. Ainsi c'est candidat sortant sur moi pour connaître mon individu, pour le connaître complètement, pour connaître ses minuties, ses caractéristiques, ses subtilités, et ses atomes mêmes. «
« Si les prix en chef, la beauté et la vérité de la vie deux, je trouvaient le premier dans un coeur affectueux et la seconde dans la main d'un travailleur. «
« La pauvreté est un voile qui obscurcit le visage de la grandeur. Un appel est un masque couvrant le visage de la tribulation. «
« Le plus pitoyable parmi les hommes est lui qui transforme ses rêves en argent et or. »
« L'évident est cela qui n'est jamais vu jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime simplement. »
« Pour comprendre le coeur et l'esprit d'une personne, regardez pas à ce qu'il a déjà réalisé, mais à à ce qu'il aspire. »
« Laissez là être les espaces dans votre unité, et laissez les vents des cieux danser entre toi. Aimez un un autre, mais faites pas un lien de l'amour : Laissez lui soyez plutôt une mer mobile entre les rivages de vos âmes. Remplissez tasse de chacun mais buvez pas d'une tasse. L'élasticité une une autre de votre pain mais mangent pas du même pain. Chantez et dansez ensemble et soyez joyeux, mais laissez chacun de toi soit seul bien qu'ils tremblent avec la même musique. Donnez vos coeurs, mais pas dans garder de chacun. Pour seulement la main de la vie peut contenir vos coeurs. Et stand ensemble pourtant pas trop près ensemble : Pour les piliers du stand de temple à part, et l'arbre de chêne et le cyprès développez-vous pas dans l'ombre de chacun. «
« La confiance dans les rêves, parce que dans eux est cachée la porte à l'éternité. »
« Où est la justice de la puissance politique s'il exécute le meurtrier et emprisonne le pilleur, et alors lui-même marche sur les terres voisines, tuant des milliers et le pillage des collines mêmes ? «
« La sagesse cesse d'être sagesse quand il devient trop fier de pleurer, trop tombe de rire, et trop égoïste pour chercher autre qu'elle-même. »
« Le travail est amour rendu évident. Et si vous ne pouvez pas travailler avec amour mais seulement avec le dégoût, il est meilleur que vous devriez laisser votre travail et s'asseoir à la porte du temple et prendre l'aumône de ceux qui travaillent avec joie. «
« Vous avez votre idéologie et j'ai le mien. »
« Votre ami est vos besoins répondus. »
« Votre douleur est la rupture de la coquille qui enferme votre arrangement. »
Je vis et respire les mots de cet homme, merci Khalil Gibran.
Las palabras de un hombre sabio hablan para sí mismos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Este hombre es oro, oro puro:
“Avance, y nunca pare, porque el avanzar es perfección. Avance y no tema las espinas en la trayectoria, porque dibujan solamente sangre corrupta. “
“Todas nuestras palabras son menos las migas que caen abajo del banquete de la mente. ”
“Prefiero ser un soñador entre el más humilde, con las visiones que se observarán, que señor entre ésos sin sueños y deseos. “
“Guárdeme lejos de la sabiduría que no grita, de la filosofía que no ríe y de la grandeza que no arquea antes de niños. ”
“El conocimiento del uno mismo es la madre de todo el conocimiento. Es tan titular en mí para conocer a mi uno mismo, para conocerle totalmente, para saber sus minucias, sus características, sus delicadezas, y sus mismos átomos. “
“Si los principales premios, la belleza y la verdad de la vida dos, yo encontraron los primeros en un corazón cariñoso y el segundo en la mano de un trabajador. “
“La pobreza es un velo que obscurece la cara de la grandeza. Una súplica es una máscara que cubre la cara del tribulation. “
“El más lamentable entre hombres es él que da vuelta a sus sueños en la plata y el oro. ”
“El obvio es el que nunca se ve hasta que alguien lo expresa simplemente. ”
“Entender el corazón y la mente de una persona, mire no a lo que él ha alcanzado ya, pero en a lo que él aspira. ”
“Deje allí para ser espacios en su togetherness, y deje los vientos de los cielos bailar entre usted. Ame uno otro, pero haga no un enlace de amor: Dejáis le sea algo un mar móvil entre las orillas de sus almas. Llene la taza de cada uno pero beba no a partir de una taza. La elasticidad una otra de su pan pero come no del mismo pan. Cante y baile junto y sea feliz, pero deje a cada uno de usted esté solo aunque tiemblan con la misma música. Dé sus corazones, pero no en guardar de cada uno. Para solamente la mano de la vida puede contener sus corazones. Y soporte junto con todo no demasiado cerca junto: Para los pilares del soporte del templo aparte, y el árbol del roble y el ciprés crezca no en sombra de cada uno. “
“La confianza en sueños, porque en ellos se oculta la puerta a la eternidad. ¿”
“Donde es la justicia de la energía política si ejecuta a asesino y encarcela a plunderer, y entonces sí mismo marcha sobre tierras vecinas, matando a millares y pillar las mismas colinas? “
“La sabiduría deja de ser sabiduría cuando llega a ser demasiado orgulloso llorar, sepulcro de reír también, y demasiado egoísta buscar con excepción de sí mismo. ”
“El trabajo es amor hecho visible. Y si usted no puede trabajar con amor sino solamente con hastío, es mejor que usted debe dejar su trabajo y sentarse en la puerta del templo y tomar alms de los que trabajen con alegría. “
“Usted tiene su ideología y tengo el míos. ”
“Su amigo es sus necesidades contestadas. ”
“Su dolor es el romperse de la cáscara que incluye su comprensión. ”
Vivo y respiro las palabras de este hombre, gracias Khalil Gibran.
Le parole di un uomo saggio parlano per se stesso
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo uomo è oro, oro puro:
“Avanzi e mai non si fermi, dato che avanzare è perfezione. Avanzi e non temi le spine nel percorso, dato che disegnano soltanto l'anima corrotta. “
“Tutte le nostre parole sono ma briciole che cadono dalla festività della mente. „
“Preferisco essere un dreamer fra il più humblest, con le visioni da realizzare, che il signore fra quelle senza sogni e desideri. “
“Mantengalo assente dalla saggezza che non grida, dalla filosofia che non ride e dal greatness che non piega prima dei bambini. „
“La conoscenza dell'auto è la madre di tutta la conoscenza. Così è incombente su me conoscere il mio auto, conoscerlo completamente, conoscere i relativi minutiae, le relative caratteristiche, i relativi subtleties ed i relativi atomi stessi. “
“Se i premi principali, la bellezza e la verità della vita due, io trovassero i primi in un cuore loving e nel secondo in mano del lavoratore. “
“La povertà è un velare che oscura la faccia di greatness. Un appello è una mascherina che copre la faccia del tribulation. “
“Il più pietoso fra gli uomini è lui che trasforma nei suoi sogni argento ed oro. „
“Il evidente è quello che non è visto mai fino a che qualcuno non lo esprima semplicemente. „
“Capire il cuore e la mente di una persona, osservi non a che cosa già ha realizzato, ma a che cosa aspira. „
“Lasci là per essere spazi nel vostro togetherness e lasci i venti del cielo ballare fra voi. Ami uno un altro, ma faccia non un legame di amore: Lasciste esso piuttosto sia un mare commovente fra i puntelli delle vostre anime. Riempia la tazza di ciascuno ma beva non da una tazza. Il Give uno un altro del vostro pane ma mangia non dalla stessa pagnotta. Canti insieme e balli e sia joyous, ma lascigli ogni essere solo benchè quiver con la stessa musica. Dia i vostri cuori, ma non nel mantenere di ciascuno. Per soltanto la mano di vita può contenere i vostri cuori. E basamento insieme tuttavia non troppo vicino insieme: Per le colonne del basamento del tempiale a parte e l'albero della quercia ed il cipresso sviluppi non in ombra di ciascuno. “
“La fiducia nei sogni, dato che in loro è nascosta il cancello a eternity. „
“Dove è la giustizia di alimentazione politica se esegue l'assassino ed imprigiona il plunderer ed allora in se marcia sulle terre vicine, mortali le migliaia e saccheggiare le colline stesse? “
“La saggezza cessa di essere saggezza quando diventa troppo fiero da piangere, ugualmente tomba di ridere e troppo egoista cercare tranne se. „
“Il lavoro è amore reso visibile. E se non potete lavorare con amore ma soltanto con distaste, è migliore che dovreste lasciare il vostro lavoro e sederti al cancello del tempiale e prendere i alms di coloro che lavora con gioia. “
“Avete vostra ideologia ed ho mine. „
“Il vostro amico è i vostri bisogni risposti a. „
“Il vostro dolore è rompersi delle coperture che accludono la vostra comprensione. „
Vivo e respiro le parole di questo uomo, grazie Khalil Gibran.
Wörter eines klugen Mannes sprechen für selbst
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Mann ist Gold, reines Gold:
„Rücken Sie vor und halten Sie nie an, denn das Vorrücken ist Verkollkommnung. Rücken Sie vor und fürchten Sie nicht die Dornen im Weg, denn sie zeichnen nur verdorbenes Blut. „
„Sind alle unsere Wörter aber Krumen, die unten vom Fest des Verstandes fallen. “
„Ziehe ich es vor, ein Träumer unter dem bescheidensten zu sein, wenn Anblicke, die als Lord verwirklicht sind, unter denen ohne Träume und Wünsche. „
„Halten Sie mich weg von der Klugheit, die nicht schreit, von der Philosophie, die nicht lacht und von der Größe, die nicht vor Kindern beugt. “
„Ist Wissen des Selbst die Mutter alles Wissens. So ist es Amtsinhaber auf mir, zum mein Selbst zu kennen, er vollständig zu kennen, seine Details, seine Eigenschaften, seine Feinheiten und seine Atome zu kennen. „
„, wenn Hauptpreise, Schönheit und Wahrheit des Lebens zwei, ich der erste in einem liebevollen Herzen und in der Sekunde in der Hand eines Hilfsarbeiters fanden. „
„Ist Armut ein Schleier, der das Gesicht der Größe undeutlich macht. Ein Anklang ist eine Schablone, die das Gesicht von tribulation bedeckt. „
„Ist das mitfühlendste unter Männern er, der seine Träume zu Silber und Gold macht. “
„Ist das offensichtliche das, das nie gesehen wird, bis jemand es einfach ausdrückt.
“ „, das Herz und den Verstand einer Person zu verstehen, schauen Sie nicht auf, zu an was er bereits erzielt hat, aber, zu an was er strebt. “
„Lassen Sie dort Räume in Ihrer Zusammengehörigkeit sein, und lassen Sie die Winde der Himmel zwischen Sie tanzen. Lieben Sie ein anders, aber bilden Sie nicht eine Bindung von der Liebe: Laßt ihm seien Sie eher ein bewegliches Meer zwischen den Ufern Ihrer Seelen. Füllen Sie, jeder des anderen Schale aber trinken Sie nicht von einer Schale. Geben eins anders Ihres Brotes aber essen nicht vom gleichen Laib. Singen Sie und tanzen Sie zusammen und seien Sie fröhlich, aber lassen Sie jedes von Ihnen allein sein, obwohl sie mit der gleichen Musik beben. Geben Sie Ihre Herzen, aber nicht in das jeder des anderen Halten. Für nur die Hand des Lebens kann Ihre Herzen enthalten. Und Standplatz zusammen dennoch nicht zu nahe zusammen: Für die Pfosten des Bügelstandplatzes auseinander und der Eiche Baum und die Zypresse wachsen Sie nicht im jeder des anderen Schatten. „
„Wird Vertrauen in den Träumen, denn in ihnen das Gatter zur Ewigkeit versteckt. “
„Wo die Gerechtigkeit der politischen Energie ist, wenn es den Mörder durchführt und den Plünderer gefangensetzt, und dann selbst marschiert nach benachbarten Ländern, tötet Tausenden und die Hügel zu plündern? „
„Hört Klugheit, zu sein Klugheit, wenn es zu stolz wird zu weinen, das Grab auch zu lachen und zu egoistisch, anders als sich zu suchen auf. “
„Ist Arbeit die Liebe gebildet sichtbar. Und wenn Sie nicht mit Liebe aber nur mit distaste arbeiten können, ist es besser, daß Sie Ihre Arbeit lassen und am Gatter des Bügels sitzen und Almosen von denen nehmen sollten, die mit Freude arbeiten. „
„Haben Sie Ihre Ideologie und ich habe meine. “
„Ist Ihr Freund Ihre beantworteten Notwendigkeiten. “
„Sind Ihre Schmerz das Brechen des Oberteils, das Ihr Verständnis umgibt. “
Ich lebe und atme Wörter dieses Mannes, danke Khalil Gibran.
As palavras de um homem sábio falam para se
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este homem é ouro, ouro puro:
“Avance, e nunca pare, porque avançar é perfeição. Avance e não tema os espinhos no trajeto, porque extraem somente o sangue corrupt. “
“Todas nossas palavras são mas as migalhas que caem para baixo da festa da mente. ”
“Eu prefiro ser um dreamer entre o mais humblest, com as visões a ser realizadas, do que o senhor entre aquelas sem sonhos e desejos. “
“Mantenha-me longe da sabedoria que não grita, da filosofia que não ri e do greatness que não se curva antes das crianças. ”
“O conhecimento do self é a mãe de todo o conhecimento. Assim é encarregado em mim para conhecer meu self, para conhecê-lo completamente, para saber seus minutiae, suas características, seus subtleties, e seus átomos very. “
“Se os prêmios principais, a beleza e a verdade da vida dois, mim encontrarem os primeiros em um coração loving e no segundo na mão de um laborer. “
“A pobreza é um véu que obscureça a cara do greatness. Uma apelação é uma máscara que cobre a cara do tribulation. “
“O mais pitiful entre homens é ele que gira seus sonhos na prata e no ouro. ”
“O óbvio é aquele que é visto nunca até que alguém o expresse simplesmente. ”
“Para compreender o coração e a mente de uma pessoa, olhe não em o que tem conseguido já, mas em o que aspires. ”
“Deixe lá para ser espaços em seu togetherness, e deixe os ventos dos heavens dançar entre você. Ame um outro, mas faça não uma ligação do amor: Deixais lhe seja rather um mar movente entre as costas de suas almas. Encha cada um - outro copo mas bebe não de um copo. A elasticidade uma outra de seu pão mas come não do mesmo loaf. Cante e dance junto e seja joyous, mas deixe cada de você estar sozinho embora quiver com a mesma música. Dê seus corações, mas não em cada um - outro manter-se. Para somente a mão da vida pode conter seus corações. E carrinho junto contudo não demasiado próximo junto: Para as colunas do carrinho do temple distante, e a árvore do carvalho e o cypress cresça não em cada um - outra sombra. “
“A confiança nos sonhos, porque neles é escondida a porta ao eternity. ”
“Onde é a justiça do poder político se executar o murderer e jails o plunderer, e então próprio marcha em cima das terras neighboring, matando milhares e pilhar os montes very? “
“A sabedoria cessa de ser sabedoria quando se torna demasiado orgulhoso weep, sepultura de rir demasiado, e demasiado selfish para procurar à excepção dse. ”
“O trabalho é amor feito visível. E se você não puder trabalhar com amor mas somente com distaste, é melhor que você deve deixar seu trabalho e se sentar na porta do temple e fazer exame de alms daqueles que trabalham com alegria. “
“Você tem seu ideology e eu tenho meus. ”
“Seu amigo é suas necessidades respondidas. ”
“Sua dor é quebrar do escudo que inclui sua compreensão. ”
Eu vivo e respiro palavras deste homem, obrigado Khalil Gibran.
Uttrycker av en klok man talar för dem
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna man är guld- rent guld-:
”För-, och aldrig stopp, for framflyttning är perfektion. För- och frukta inte taggarna i banan, for de drar endast korrumperat blod. ”
”Allt uttrycker vårt är förrutom smulor som nedgången besegrar från festmåltiden av vara besvärad. ”
”Föredrar jag att vara en drömmare bland det mest humblest, med visioner som ska realiseras, än lord bland de utan drömmar och lust. ”
”Uppehälle mig i väg från visheten, som inte gråter, filosofin, som inte skrattar, och storheten som inte bugar för barn. ”
”Är kunskap av själven kunskapen för fostra allra. Så är det vilande på på mig att veta min själv, att veta den fullständigt, att veta dess bagateller, dess kännetecken, dess finesser och dess very atoms. ”
”, om liv två högsta prisar, skönhet och sanning, I grundar första i en älska hjärta, och understödja i en arbetare räcker. ”
”Är armod en skyla som gör vända mot av storheten mörkare. En vädjan är en maskera som täcker vända mot av bedrövelsen. ”
”Är det mest ömkansvärd bland manar honom som vänder hans drömmar in i försilvrar och guld-. ”
”Är det tydligt det som ses aldrig, tills någon uttrycker den enkelt. ”
”Att förstå hjärtan och att vara besvärad av en person, look inte på vad han har redan uppnått, men på vad han aspirerar till. ”
”Låt där för att vara utrymmen i din togetherness, och låt lindar av himmeldansen mellan dig. Älska en another, men gör inte en förbindelse av förälskelse: Låtet det var ganska ett röra hav mellan kusterna av dina souls. Fyll varje - annat kuper, men drinken inte från en kuper. Give en another av ditt bröd men äter inte från samma släntrar. Sjunga och dansa tillsammans och var joyous, men låt varje av dig är ensamt, fast de darrar med den samma musiken. Ge dina hjärtor, men inte in i varje - annat hålla. För endast räcka av liv kan innehålla dina hjärtor. Och stativ tillsammans yet inte för nära tillsammans: För pelarna av tempelstativ ifrån varandra, och oaktreen och cypressen väx inte i varje - annat skuggar. ”
”Döljas förtroende i drömmar, for i dem utfärda utegångsförbud för till evigheten. ”
”Var är rättvisan av politiskt driver, om hon utför mördare och fängslar plundraren, och därefter sig själv marscherar på neighboring länder, dödande tusentals och att skövla de very kullarna? ”
”Upphör vishet för att vara vishet, när den blir för stolt för att gråta, för graven för att skratta och som för är självisk till sökanden annat än sig själv. ”
”Är arbete synlig förälskelse som göras. Och om du kan inte fungera med förälskelse men endast med avsmak, är det bättre att du bör lämna ditt arbete och sitta på utfärda utegångsförbud för av tempelet och ta allmosa av de som fungerar med glädje. ”
”Har du din ideologi, och jag har bryter. ”
”Är din vän dina svarade behov. ”
”Ditt smärta är avbrottet av beskjuta som inneslutar din överenskommelse. ”
Bor andas jag och denna man uttrycker, tacka dig Khalil Gibran.
Слова велемудрого человека говорят для себя
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Этот человек будет золотом, чисто золотом:
«Выдвиньтесь, и никогда не остановитесь, потому что выдвигаться будет завершенностью. Выдвиньте и не опасайтесь тернии в курсе, потому что они рисуют только corrupt кровь. «
«Все наши слова кроме мякиши падают вниз от пиршества разума. »
«Я предпочитаю быть фантазером среди самого всепокорного, при зрения, котор нужно осуществить, чем лорд среди тех без сновидений и желаний. «
«Держите меня далеко от премудрости не плачет, общего соображения которое не смеется над и greatness которое не обхватывает перед дет. »
«Знанием собственной личности будет мать всего знания. Так это будет incumbent на мне для того чтобы знать мою собственную личность, знать ее вполне, знать свои minutiae, свои характеристики, свои subtleties, и свои очень атомы. «
«Если призы, красотка и правда жизни 2 главные, я нашли первое в loving сердце и секунде в руке laborer. «
«Скудостью будет вуаль затемняет сторону greatness. Воззванием будет маска покрывая сторону tribulation. «
«Самое жалостливое среди людей будет им поворачивает его сновидения в серебр и золото. »
«Очевидное то никогда не увидено до тех пор пока кто-то не выразить его просто. »
«Понять сердце и разум персоны, посмотрите не на он уже достигал, но на он aspires к. »
«Препятствуйте там для того чтобы быть космосами в вашем togetherness, и препятствуйте ветрам раев станцевать между вами. Полюбите одно другое, но сделайте не скрепление влюбленности: Воспрепятствовали ему довольно будьте moving морем между берегами ваших душ. Заполните каждое - другая чашка но выпивает не от одной чашки. Податливость одно другое вашего хлеба но ест не от такого же хлебца. Спейте и станцуйте совместно и будьте joyous, но воспрепятствуйте каждое одному из вас быть одн хотя они трепещут с таким же нот. Дайте ваши сердца, но не в каждое - другой держать. Для только руки жизни смогите содержать ваши сердца. И стойка совместно но слишком ближайше совместно: Для штендеров стойки виска врозь, и вала дуба и кипариса вырастите не в каждом - другая тень. «
«Доверие в сновидениях, потому что в их спрятано стробу к вечности. »
«Где будет правосудием политической власти если оно исполняет душегуба и заключает plunderer в тюрьму самого, и после этого марширует на соседских землях, убивая тысячи и pillaging очень холмы? «
«Премудростью перестает быть премудрость когда она будет слишком самолюбивой заплакать, слишком могила смеяться над, и слишком шкурнаяся изыскивать за исключением себя. »
«Работой будет сделанная влюбленность видимой. И если вы не можете работать с влюбленностью а только с distaste, то, более лучшее что вы должны оставить ваша работа и сидеть на стробе виска и принять милостыни тех которые работают с утехой. «
«Вы имеете ваше мировоззрение и я имею мои. »
«Ваш друг будет вашими отвеченными потребностями. »
«Ваша боль ломать раковины заключает ваше вникание. »
Я живу и дышаю словами этого человека, вы Khalil Gibran.
De woorden van een Wijze Mens spreken voor zich
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze mens is gouden, zuiver goud:
De „vooruitgang, en nooit de halt, voor het vooruitgaan zijn perfectie. De vooruitgang en vreest niet de doornen in de weg, want zij slechts corrupt bloed trekken. „
„Al onze woorden zijn maar crumbs die neer van het feest van de mening vallen. “
„ik verkies dreamer onder het meest humblest, met te realiseren visies te zijn, dan Lord onder die zonder dromen en wensen. „
„Houd me de wijsheid die niet schreeuwen, de filosofie die niet lachen en greatness weg die niet vóór kinderen buigt. “
„De Kennis van zelf is de moeder van al kennis. Zo is het aan me om mijn zelf te kennen, het te kennen volledig, zijn details, zijn kenmerken, zijn subtiliteit, en zijn eigenlijke atomen te kennen. „
„Als twee belangrijkste prijzen van het leven, schoonheid en waarheid, ik eerste in een het houden van hart en tweede in de hand van een laborer vond. „
„De Armoede is een sluier die het gezicht van greatness verduistert. Een beroep is een masker dat het gezicht van tribulation behandelt. „
„Meelijwekkendst onder mensen is hij die zijn dromen in zilveren en gouden verandert. “
„Duidelijk is dat die nooit wordt gezien tot iemand het eenvoudig uitdrukt. “
„Om het hart en de mening van een persoon te begrijpen, bekijk niet wat hij reeds heeft bereikt, maar bij wat hij aan streeft. “
„Laat daar ruimten in uw samenhorigheid zijn, en laat de winden van de hemel tussen u dansen. De liefde elkaar, maar maakt niet een band van liefde: Laat het eerder een bewegende overzees zijn tussen de kusten van uw zielen. Vul elkaars kop maar drank niet vanaf één kop. Geef elkaar van uw brood maar eet niet van het zelfde brood. Zing en dans samen en ben joyous, maar laat elke één van u alleen zijn hoewel zij met de zelfde muziek trillen. Geef uw harten, maar niet in het elkaars houden. Voor slechts de hand van het Leven kan uw harten bevatten. En tribune samen maar toch niet ook dichtbij samen: Voor de pijlers van de tempeltribune apart, en de eiken boom en de cipres groei niet in elkaars schaduw. „
„Vertrouw op in dromen, want in hen de poort aan eeuwigheid verborgen is. “
„Waar de rechtvaardigheid van marcheert politieke macht is als het de moordenaar uitvoert en plunderer gevangen zet, en dan zelf op naburig land, dodende duizenden en het plunderen van de eigenlijke heuvels? „
„De Wijsheid houdt wijsheid te zijn op wanneer het trots, te te ernstig, en te egoïstisch huilen lachen wordt om buiten zich te zoeken. “
„Het Werk is liefde gemaakt zichtbaar. En als u met liefde maar slechts met distaste niet kunt werken, is het beter dat u uw werk verlaten en bij de poort van de tempel zou moeten zitten en alms van zij nemen die met vreugde werken. „
„U hebt uw ideologie en ik heb mijn. “
„Uw vriend is uw beantwoorde behoeften. “
„Uw pijn is het breken van shell die uw begrip insluit. “
Ik leef en adem dit man woorden, dank u Khalil Gibran.
يتكلّم كلمات من [ويس من] ل بنفسي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا رجل نوع ذهب, نوع ذهب صافية:
"تقدّمت, وأبدا توقّفت, لأنّ يتقدّم كم. تقدّمت ولا يخشى الأشواك في الممر, لأنّ يسحب هم فقط دم فاسدة. "
"كلّنا كلمات غير أنّ كسرات أنّ يسقط إلى أسفل من العيد من العقل. "
"يفضّل أنا أن يكون حالمة بين ال [هومبلست], مع رؤيات أن يكون حقّقت, من لورد بين أنّ دون حلم ورغبات. حافظتني "
"بعيد من الحكمة أيّ لا يصرخ, الفلسفة أيّ لا يضحك والعظمة أيّ لا يحني قبل أطفال. "
"معرفة من النفس الأم من كلّ معرفة. هكذا هو مسؤول كبير على ي أن يعرف نفسي, أن يعرف هو تماما, أن يعرف تفاصيله, صفته, [سوبتلتي] ه, وذرته جدّا. "
"إن حياة اثنان جوائز رئيسيّة, جمال وحقيقة, أنا أسّسوا الأولى في قلب ودود والثانية في عاملة يد. "
"فقر حجاب أنّ يعتّم الوجه العظمة. إستئناف قناع يغطّي الوجه المحنة. "
"ال أكثر مشفقة بين رجال هو الذي يلتفت حلمه داخل فضة ونوع ذهب. "
"الواضحة أنّ أيّ يكون أبدا رأيت إلى أن عبّر عن أحد ما هو ببساطة. نظرت"
"أن يفهم القلب وعقل من شخص, لا في ماذا هو يتلقّى سابقا يحقّق, غير أنّ في ماذا هو يطمح إلى. تركت"
"هناك كنت فراغات في ترابطك, وتركت الرياح من السماوات رقصت بين أنت. أحبّت واحدة آخر, غير أنّ جعلت لا رابطة من حالة حبّ: تركت هو بالأحرى بحث متحرّكة بين الشواطئ من أرواحك. ملأت فنجان [إش-وثر'س] غير أنّ شربت لا من واحدة فنجان. يأكل مرونة واحدة آخر من خبزك غير أنّ لا من ال نفسه رغيف. تركت غنّيت ورقصت معا وسعيدة, غير أنّ [إش ون] من أنت بانفراد رغم أنّ هم يرتجفون مع ال نفسه لون موسيقى. أعطيت قلوبك, غير أنّ لا داخل [إش-وثر'س] يحافظ. ل فقط اليد الحياة يستطيع احتويت قلوبك. وحامل قفص معا مع ذلك لا أيضا قريبا معا: نمات للأعمدة من الهيكل حامل قفص على حدة, والبلوط شجرة والشجرة سرو لا في خيالة [إش-وثر'س]. "
"أخفيت ثقة في حلم, لأنّ في هم البوابة إلى أبديّ. يسير"
"أين يكون العدل من قوة سياسيّة إن هو ينفّذ القاتلة ويسجن ال [بلوندرر], وبعد ذلك بنفسي على أراضي مجاورة, يقتل آلاف ويسلب التلال جدّا? "
"يوقف حكمة أن يكون حكمة عندما هو يصبح أيضا فخورة أن يبكي, أيضا قبر أن يضحك, وأيضا أنانيّة أن يبحث غير بنفسي. "
"عمل حالة حبّ يجعل مرئيّة. وإن أنت يستطيع لا يعمل مع حالة حبّ غير أنّ فقط مع كر, هو جيّدة أنّ أنت سوفت تركت عملك وجلست في البوابة من الهيكل وأخذت صدقات من أنّ الذي يعمل مع سعادة. "
"يتلقّى أنت مذهبك وأنا أتلقّى خاصّتي. "
"صديقتك حاجاتك يجاب. "
"ألمك ال يكسر من القشرة قذيفة أنّ يضمّد تفهمك. "
يعيش أنا ويتنفّس هذا رجل كلمات, شكرت أنت خليل [جبرن].
|
|
|
|
 |
Dream on...
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
"Small people talk about others, medium people talk about things, and big people talk about dreams."
I firmly believe that dreaming big is the ultimate way to success and satisfaction in life. This is why I aim to surround myself with people of the sort. With zeal and zest for life, they inspire me to do everything bigger and better.
While one person may achieve success on their own, when two are in agreement, it is then that a vision may be spun into reality – and this is a powerful thing. This is why it is important to realize the power of our own words (of encouragement or discouragement of someone’s dream). When a dreamer enlightens someone with their vision, it is that person’s words that may be the match lighting the flame of that idea (contrastingly, negative words may bring the vision to an end).
It was Michelangelo who said, "The greater danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that it is too low and we reach it." Big ideas and big dreams are essential to being successful in life. The power of a dream is undisputed. So why not reach for the sky? (as the saying goes, even if you fall, you’ll still be among the stars).
Take Martin Luther King, who in 1963 led the March on Washington to give one of the most powerful messages of the times: the "I have a dream" speech. It moved the nation and the world and his vision is now a reality as fully evidenced in January of this year with Obama’s inauguration.
It is visionaries who see the world, not as it is, but as it could be. They inspire greatness and positive change. The imagination is an important element of this. It can be said that having an imagination is far more important than having knowledge for, while knowledge defines all we currently know and understand, imagination points to all we may yet discover and create - it points to the road of potential.
So why is it that most people often do not dream big dreams or even dream at all? Because it is all too easy to take the safe road. Most will choose the path of least resistance. They feel safe when there are as few things as possible to go wrong – sitting in the comfort zone of minimal risk. In short, they are often afraid of failure or of what others might say.
Looking at the economy of Newfoundland for instance, it is evident that there is great potential in our waters - uncharted territory, pardon the pun. Right now, we need people who will see and inspire vision(s) and who will capitalize on dreams. There are numerous viable business opportunities waiting to be explored, and with a few big dreamers, I believe there is great potential for success.
To end, I love the selected lyric to Celine Dion’s song ‘Power of a Dream’, they embody my intended message:
Deep within each heart
There lies a magic spark
That lights the fire of our imagination
And since the dawn of man
The strength of just "I can"
Has brought together people of all nations
Your mind will take you far
The rest is just pure heart
You’ll find your fate is all your own creation
Every boy and girl
As they come into this world
They bring the gift of hope and inspiration
Feel the flame forever burn
Teaching lessons we must learn
To bring us closer to the power of the dream
The world unites in hope and peace
We pray that it will always be
It is the power of the dream that brings us here
The power of the dream
The faith in things unseen
The courage to embrace your fear
No matter where you are
To reach for your own star
To realize the power of the dream
La puissance d'un rêve
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les « petites personnes parlent de d'autres, les personnes moyennes parlent des choses, et les grandes personnes parlent des rêves. »
I fermement belive cela rêver grand est la manière finale au succès et à la satisfaction dans la vie. C'est pourquoi je vise à m'entourer avec les personnes qui rêvent grand. Ils ont une ardeur et un zeste pendant la vie et eux m'inspirent faire de plus grandes et meilleures choses de tout.
Tandis qu'une personne est puissante sur leurs propres, quand deux sont d'accord, c'est alors qu'une vision peut être tournée dans la réalité. C'est pourquoi il est important de réaliser la puissance de nos propres mots (d'encouragement ou de découragement de rêve de someones). Quand un rêveur vous éclaire avec leur vision, c'est vos mots peut être le match allumant la flamme de cette idée (contrastingly, les mots négatifs peuvent apporter la vision à une extrémité).
C'était Michaël Angelo que dit, « le danger plus grand pour la plupart d'entre nous n'est pas que notre but est trop haut et nous le manquons, mais qu'il est si bas et nous l'atteignons. » Les grandes idées et les grands rêves sont essentiels à être réussis dans la vie. La puissance d'un rêve est unrefuted. Ainsi pourquoi pas extension pour le ciel ?
Prenez Martin Luther King, qui dans 1963 a mené mars sur Washington pour donner un des messages les plus puissants du temps : « j'ai » un discours rêveur. Il a déplacé la nation et le monde et sa vision est maintenant une réalité comme entièrement démontré en janvier de cette année avec l'inauguration d'Obama. C'est pourquoi je crois en puissance d'un rêve et d'une vision.
C'est des visionnaires qui voient le monde, pas car il est, mais car il pourrait être qui inspirent la grandeur et le changement positif. Il est par l'imagination que nous pouvons créer des merveilles. Avoir l'imagination est plus important bien qu'en ayant la connaissance pour tandis que la connaissance définit tous nous actuellement sachez et comprenez, imagination se dirige à tous que nous pouvons encore découvrir et créer.
Ainsi pourquoi est-ce ces la plupart des personnes ne rêvera-t-il pas de grands rêves, ou même rêve du tout ? Il est évident qu'il soit tout trop facile de prendre la route sûre. Les la plupart choisiront le chemin de moindre résistance. Ils sentent en sécurité quand il y a en tant que peu de choses comme possible de tourner mal. En bref, ils ont peur de l'échec ou de ce que d'autres pourraient indiquer.
Regardant l'économie de Terre-Neuve, il y a grand potentiel dans nos eaux. En ce moment, nous avons besoin de personnes qui inspirent la vision et qui profitent de leurs rêves. Il y a de nombreux débouchés viables attendant pour être exploré, et avec quelques grands rêveurs, je crois qu'il y a grand potentiel pour le succès.
La energía de un sueño
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La “gente pequeña habla de otras, la gente media habla de cosas, y la gente grande habla de sueños. ”
I belive eso el soñar grande es firmemente la última manera al éxito y a la satisfacción en vida. Esta es la razón por la cual apunto rodearme con la gente que soña grande. Tienen un celo y un ánimo para la vida y ellos me inspira a que haga cosas más grandes y mejores todo.
Mientras que una persona es de gran alcance en sus la propia, cuando dos están en el acuerdo, es entonces que una visión se puede hacer girar en realidad. Esta es la razón por la cual es importante realizar la energía de nuestras propias palabras (del estímulo o del desaliento del sueño de los someones). Cuando un soñador le aclara con su visión, es sus palabras puede ser el fósforo que enciende la llama de esa idea (contrastingly, las palabras negativas pueden traer la visión a un extremo).
Era Michelangelo que dicho, “el mayor peligro para la mayor parte de nosotros no es que nuestra puntería es demasiado alta y lo faltamos, pero que es demasiado bajo y lo alcanzamos.” Las ideas grandes y los sueños grandes son esenciales para ser acertados en vida. La energía de un sueño es unrefuted. ¿Tan porqué no alcance para el cielo?
Tome Martin Luther King, que en 1963 condujo la marcha en Washington para dar uno de los mensajes más de gran alcance del tiempo: “tengo” un discurso ideal. Movió la nación y el mundo y su visión ahora es una realidad según lo evidenciado completamente en enero de este año con la inauguración de Obama. Esta es la razón por la cual creo en la energía de un sueño y de una visión.
Es los visionarios que ven el mundo, no pues es, pero como podría ser que inspira grandeza y el cambio positivo. Está con la imaginación que podemos crear maravillas. Tener imaginación es más importante lejano que teniendo conocimiento para mientras que el conocimiento define todos nosotros sepa y entienda actualmente, imaginación señala a todos lo que podemos todavía descubrir y crear.
¿Tan porqué es esa la mayoría de la gente no soñará sueños grandes, o aún sueño en todos? Es evidente que es todo demasiado fácil tomar el camino seguro. La mayoría elegirán la trayectoria de menos resistencia. Se sienten seguros cuando hay como pocas cosas como sea posible ir mal. En fin, están asustados de falta o de lo que pudieron decir otros.
Mirando la economía de Terranova, hay gran potencial en nuestras aguas. Ahora, necesitamos a gente que inspiran la visión y que capitaliza en sus sueños. Hay oportunidades de negocio viables numerosas que esperan para ser explorado, y con algunos soñadores grandes, creo que hay gran potencial para el éxito.
L'alimentazione di un sogno
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“La piccola gente parla di altre, la gente media parla delle cose e la gente grande parla dei sogni. „
La I belive quello sognare grande è saldamente l'ultimo senso a successo ed a soddisfazione nella vita. Ecco perchè miro a circondarmi con la gente che sogna grande. Hanno uno zelo e uno zest per vita e lo ispira fare le cose più grandi e migliori tutto.
Mentre una persona è potente da sè, quando due sono nell'accordo, è allora che una visione può essere filata nella realtà. Ecco perchè è importante realizzare l'alimentazione delle nostre proprie parole (di incoraggiamento o dello scoraggiamento del sogno dei someones). Quando un dreamer li chiarisce con la loro visione, è le vostre parole può essere il fiammifero che illumina la fiamma di quell'idea (contrastingly, le parole negative possono portare la visione ad un'estremità).
Era Michelangelo che detto, “il pericolo più grande per la maggior parte di noi non è che il nostro scopo è troppo alto e lo manchiamo, ma che è troppo basso e lo raggiungiamo.„ Le idee grandi ed i sogni grandi sono essenziali a riuscire in la vita. L'alimentazione di un sogno è unrefuted. Così perchè non estensione per il cielo?
Prenda Martin Luther King, che in 1963 ha condotto marzo su Washington per dare uno dei messaggi più potenti del tempo: “ho„ un discorso di sogno. Ha spostato la nazione ed il mondo e la sua visione ora è una realtà come completamente provato in gennaio di questo anno con l'inaugurazione del Obama. Ecco perchè credo nell'alimentazione di un sogno e di una visione.
È visionari che vedono il mondo, non poichè è, ma poichè potrebbe essere che ispira il greatness ed il cambiamento positivo. È con l'immaginazione che possiamo generare i wonders. Avere immaginazione è molto più importante di avendoci conoscenza per mentre la conoscenza definisce tutti attualmente sappia e capisca, l'immaginazione indica a tutti che possiamo ancora scoprire e generare.
Così perchè è quella maggior parte di gente non sognerà i sogni grandi, o persino il sogno affatto? È apparente che è tutto troppo facile prendere la strada sicuro. La maggior parte sceglieranno il percorso di meno resistenza. Ritengono sicuri quando ci è come poche cose come possibile andare male. In breve, sono impauriti di guasto o di che cosa altri potrebbero dire.
Guardando l'economia di Terranova, ci è potenziale grande in nostre acque. Ora, abbiamo bisogno della gente che ispira la visione e che capitalizza sui loro sogni. Ci sono occasioni possibili numerose di affari che attendono per essere esplorato e con alcuni dreamers grandi, credo che ci sia potenziale grande per successo.
Die Energie eines Traums
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Kleine Leute sprechen über andere, sprechen mittlere Leute über Sachen, und grosse Leute sprechen über Träume. “
I fest, das das das Träumen groß belive ist, ist die entscheidende Weise zum Erfolg und zur Zufriedenheit im Leben. Deshalb ziele ich darauf ab, mich mit Leuten zu umgeben, die grosses träumen. Sie haben einen Eifer und ein Zest für das Leben und sie spornen mich an, die grösseren und besseren Sachen alles zu tun.
Während eine Person auf ihren Selbst leistungsfähig ist, wenn zwei übereinstimmen, ist es dann, daß ein Anblick in Wirklichkeit gesponnen werden kann. Deshalb ist es wichtig, die Energie unserer eigenen Wörter zu verwirklichen (der Ermutigung oder der Entmutigung des someones Traums). Wenn ein Träumer Sie mit ihrem Anblick erleuchtet, ist es Ihre Wörter kann das Gleiche sein, welches die Flamme dieser Idee beleuchtet (contrastingly, können negative Wörter den Anblick zu einem Ende holen).
Es war Michelangelo, den besagt, „die grössere Gefahr für die meisten uns ist, nicht daß unser Ziel zu hoch ist und wir sie vermissen, aber daß sie zu niedrig ist und wir erreichen sie.“ Grosse Ideen und grosse Träume sind zum Sein erfolgreich im Leben wesentlich. Die Energie eines Traums ist unrefuted. So warum nicht Reichweite für den Himmel?
Nehmen Sie Martin Luther King, der in 1963 den März auf Washington führte, um eine der leistungsfähigsten Anzeigen der Zeit zu geben: „ich habe eine Traum“ Rede. Es verschob die Nation und die Welt und sein Anblick ist jetzt eine Wirklichkeit, wie völlig bewiesen im Januar dieses Jahres mit Einweihung Obamas. Deshalb glaube ich an die Energie eines Traums und des Anblicks.
Es ist Visionäre, die die Welt sehen, nicht da sie ist, aber da sie sein könnte, das Größe und positive änderung anspornen. Es ist durch Phantasie, der wir Wunder verursachen können. Phantasie zu haben ist weites wichtigeres, als, Wissen für, während Wissen alle, uns definiert habend, z.Z., Phantasie zeigt auf alle wissen Sie und verstehen sie, die wir schon entdecken und verursachen können.
So warum ist es die diese meisten Leute träumt grosse Träume oder sogar Traum nicht an allen? Es ist offensichtlich, daß aller es ist, der zu einfach ist, die sichere Straße zu nehmen. Die meisten wählen den Weg wenigen Widerstandes. Sie fühlen sicher, wenn es als wenige Sachen gibt, wie möglich, falsch zu gehen. Kurz gesagt haben sie vor Ausfall Angst, oder von, was andere sagen konnten.
Die Wirtschaft von Neufundland betrachtend, gibt es großes Potential in unserem Wasser. Im Augenblick benötigen wir Leute, die Anblick anspornen und die auf ihren Träumen gross schreiben. Es gibt die zahlreichen entwicklungsfähigen Geschäft Gelegenheiten, die warten erforscht zu werden, und mit einigen grossen Träumern, glaube ich, daß es großes Potential für Erfolg gibt.
O poder de um sonho
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
“Os povos pequenos falam sobre outros, os povos médios falam sobre coisas, e os povos grandes falam sobre sonhos. ”
I firmemente belive isso sonhar grande é a maneira final ao sucesso e à satisfação na vida. Isto é porque eu aponto se cercar myself com povos que sonham grande. Têm um zeal e um zest para a vida e eles inspira-me fazer umas coisas mais grandes e melhores tudo.
Quando uma pessoa for poderosa no seus próprias, quando dois estão no acordo, é então que uma visão pode ser girada na realidade. Isto é porque é importante realizar o poder de nossas próprias palavras (do incentivo ou do discouragement do sonho dos someones). Quando um dreamer enlightens o com sua visão, é suas palavras pode ser o fósforo que ilumina a flama dessa idéia (contrastingly, as palavras negativas podem trazer a visão a uma extremidade).
Era Michelangelo que dito, “o perigo mais grande para a maioria de nós não é que nosso alvo é demasiado elevado e nós o faltamos, mas que é demasiado baixo e nós o alcançamos.” As idéias grandes e os sonhos grandes são essenciais a ser bem sucedidos na vida. O poder de um sonho é unrefuted. Assim porque não alcance para o céu?
Faça exame de Martin Luther King, que em 1963 conduziu ao março em Washington para dar uma das mensagens as mais poderosas do tempo: “eu tenho” um discurso ideal. Moveu a nação e o mundo e sua visão são agora uma realidade como evidenciado inteiramente em janeiro deste ano com inauguration de Obama. Isto é porque eu acredito no poder de um sonho e de uma visão.
É os visionaries que vêem o mundo, não porque é, mas porque poderia ser que inspira o greatness e a mudança positiva. É com a imaginação que nós podemos criar maravilhas. Ter a imaginação é mais importante distante do que tendo o conhecimento para quando o conhecimento definir tudo nós atualmente saiba e compreenda, imaginação aponta a tudo que nós podemos ainda descobrir e criar.
Assim porque é esse a maioria de pessoa não sonhará sonhos grandes, ou mesmo sonho em tudo? É aparente que é todo demasiado fácil de fazer exame da estrada segura. A maioria escolherão o trajeto de menos resistência. Sentem seguros quando há como poucas coisas como possível ir erradamente. No short, estão receosos da falha ou de o que outros puderam dizer.
Olhando a economia de Terra Nova, há um potencial grande em nossas águas. Direita agora, nós necessitamos os povos que inspiram a visão e que capitalize em seus sonhos. Há umas oportunidades de negócio viable numerosas que esperam para ser explorado, e com alguns dreamers grandes, eu acredito que há um potencial grande para o sucesso.
Driva av en dröm
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Talar det små folket om andra, talar medelfolket om saker, och det stora folket talar om drömmar. ”
Är belive I fast det att drömma som är stort, det ultimat långt till framgång och tillfredsställelse i liv. Detta är varför I-syftet att omge jag själv med folk som drömm stort. De har en zeal, och en piff för liv och dem inspirerar mig för att göra allt större och bättre saker.
Stunder en person är kraftig på deras eget, när två är överens, som det är därefter att en vision kan roteras in i verklighet. Detta är varför det är viktigt att realisera att driva av vårt eget uttrycker (av uppmuntran eller missmod av someonesdrömmen). När en drömmare enlightens dig med deras vision, är den din uttrycker kan vara matchen som tänder flamma av den idé (contrastingly, negationen uttrycker kan komma med visionen till en avsluta).
Det var Michelangelo som said, ”den mer stora faran för mest av oss inte är att vårt syfte är för kicken och vi missa den, men att den är för låg och vi når den.”, Stora idéer och stora drömmar är nödvändiga till att vara lyckade i liv. Driva av en dröm är unrefuted. Varför så inte räckvidd för skyen?
TakeMartin Luther konung, som i 1963 ledde mars på Washington för att ge ett av de kraftigaste meddelandena av tiden: ”har jag ett dröm-” anförande. Det som är rört nationen och världen och hans vision, är nu en verklighet som fullständigt bevisat i Januari av detta år med Obamas invigning. Detta är varför jag tror i driva av en dröm och en vision.
Det är visionärer som ser världen, inte som den är, men som den kunde vara som inspirerar storhet- och realitetändring. Det är till och med fantasi att vi kan skapa under. Att ha fantasi är avlägsen viktigare, än ha kunskap för stundkunskap definierar alla som vi vet och förstår för närvarande, pekar fantasi till alla vi kan ännu upptäcka och skapa.
Varför så är det det mest folk ska inte dröm- stora drömmar eller även drömmen alls? Det är påtagligt att det är alltför lätt att ta kassaskåpvägen. Ska mest väljer banan av minst motstånd. Dem känselförnimmelsekassaskåp, när det finns som få saker som möjligheten som orätt går. I kort stavelse är de rädda av fel, eller av vad andra kan något att säga.
Se ekonomin av Newfoundland, finns det utmärkt potentiellt i vårt bevattnar. Högra nu, behöver vi folk som inspirerar vision, och som kapitaliserar på deras drömmar. Det finns talrika livsdugliga affärstillfällen som väntar för att undersökas, och med några stora drömmare, tror jag där är utmärkt potentiell för framgång.
Сила сновидения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Малые люди talk about другие, средств люди talk about вещи, и большие люди talk about сновидения. »
I твердо belive то мечтать большой будет предельная дорога к успеху и соответствию в жизни. This is why я направляю окружить с людьми мечтают большой. Они имеют усердие и zest для жизни и их воодушевляет меня сделать вещи всего более большие и более лучшие.
Пока одна персона мощна на их, когда 2 находятся в соответствии, он после этого что зрение может быть закрущено в реальность. This is why важно осуществить силу наших собственных слов (поощрения или discouragement сновидения someones). Когда фантазер просвещает вас с их зрением, будет вашими словами может быть спичкой освещая пламя той идеи (contrastingly, отрицательные слова могут принести зрение к концу).
Это было Michelangelo сказанн, «большая опасность для большого части из нас не что наша цель слишком высока и мы пропускаем ее, но что оно слишком низко и мы достигаем ее.» Большие идеи и большие сновидения необходимы к быть успешно в жизни. Сила сновидения unrefuted. Так почему не достигаемость для неба?
Примите Мартин Лютер Кинг, которое в 1963 вело март на вашингтоне для того чтобы дать одно из самых мощных сообщений времени: «я имею мечт» речь. Оно двинуло нацию и мир и его зрение будут теперь реальностью как полно после того как они проявлены в январе этого года с инаугурацией Obama. This is why я верю в силе сновидения и зрения.
Это будет визионерами видят мир, не по мере того как он, но по мере того как он смогло быть который воодушевляет greatness и положительное изменение. Оно до воображение мы можем создать интересы. Иметь воображение далекие важными чем имеющ знание для пока знание определяет все нас в настоящее время знайте и поймите, воображение указывает к всем, котор мы можем пока открыть и создаться.
Так почему будет это теми большинств людьми не мечтает большие сновидения, or even сновидение на всех? Оно явно что оно все слишком легкое для того чтобы принять безопасную дорогу. Большая часть выберет курс наименьшего сопротивления. Они чувствуют безопасными когда как немногие вещи как по возможности для того чтобы пойти неправильно. Вкратце, они испуганн отказа или другие могли сказать.
Смотрящ экономию Newfoundland, будет большой потенциал в наших водах. Right now, нам нужны люди которые воодушевляют зрение и которые пишет прописными буквами на их сновидениях. Будут многочисленнNp жизнеспособные возможности для бизнеса для бизнеса быть исследованным, и с немного больших фантазеров, я верю будет большой потенциал для успеха.
De macht van een Droom
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De „kleine mensen spreken over anderen, spreken de Middelgrote mensen over dingen, en de grote mensen spreken over dromen. “
Stevig belive I dat groot dromen de uiteindelijke manier aan succes en tevredenheid in het leven is. Vandaar dat poog ik met mensen te omringen die groot dromen. Zij hebben een ijver en een schil voor het leven en zij inspireren me om alles te doen grotere en betere dingen.
Terwijl één persoon op hun krachtig is, wanneer twee in overeenkomst zijn, is het toen dat een visie in werkelijkheid kan worden gesponnen. Vandaar dat is het belangrijk om de macht van onze eigen woorden (van aanmoediging of ontmoediging van someonesdroom) te realiseren. Wanneer dreamer u met hun visie informeert, is het uw woorden kan de gelijke zijn die de vlam van dat idee aansteekt (contrastingly, kunnen de negatieve woorden de visie tegenhouden).
Het was Michelangelo die zei, het „Grotere gevaar voor de meesten van ons is niet dat ons doel te hoog is en wij het missen, maar dat het te laag is en wij het.“ bereiken De grote ideeën en de grote dromen zijn essentieel aan succesvol het zijn in het leven. De macht van een droom is unrefuted. Waarom zo niet bereik voor de hemel?
Neem Martin Luther King, dat in 1963 Maart op Washington ertoe bracht om één van de krachtigste berichten van de tijd te geven: de „ik heb een droom“ toespraak. Het bewoog de natie en de wereld en zijn visie zijn nu een werkelijkheid zoals die volledig van in Januari van dit jaar met de inauguratie van Obama blijk wordt gegeven. Vandaar dat geloof ik in de macht van een droom en een visie.
Het is zieners die de wereld zien, niet aangezien het is, maar aangezien het zou kunnen zijn dat greatness en positieve verandering inspireert. Het is door verbeelding dat wij kunnen creëren benieuwd zijn. Hebben van verbeelding is veel belangrijker dan hebbend kennis voor terwijl de kennis allen bepaalt wij momenteel kennen en, verbeeldingspunten aan allen begrijpen wij nog kunnen ontdekken en creëren.
Zo waarom is het dat de meeste mensen droom grote dromen, of zelfs de droom helemaal niet zal? Het is duidelijk dat het allen te gemakkelijk is om de veilige weg te nemen. De meesten zullen de weg van minste weerstand kiezen. Zij voelen veilig wanneer er als weinig dingen mogelijk zijn verkeerd te gaan. In het kort, zijn zij bang van mislukking of van wat anderen zouden kunnen zeggen.
Bekijkend de economie van Newfoundland, is er groot potentieel in onze wateren. Op dit ogenblik, wensen wij mensen die visie inspireren en die van hun dromen voordeel trekken. Er zijn talrijke haalbare bedrijfskansen die wachten worden onderzocht, en met een paar grote dreamers, geloof ik er groot potentieel voor succes is.
القوة من حلم
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"[تلك بووت] الناس صغيرة أخرى, الناس متوسّطة [تلك بووت] أشياء, والناس كبيرة [تلك بووت] حلم. "
أنا بشدّة [بليف] أنّ يحلم كبيرة الطريق نهائيّة إلى نجاح ورضاء في حياة. [ثيس يس وهي] يهدف أنا أن يحيطبنفسي مع الناس الذي يحلم كبيرة. هم يتلقّون حماسة ويلهمني نكهة لحياة وهم أن يتمّ كلّ شيء كبيرة وأشياء جيّدة.
بينما واحدة شخص يكون قوّيّة على هم خاصّة, عندما اثنان في إتفاق, هو بعد ذلك أنّ رؤية يمكن كنت فتلت داخل حقيقة. [ثيس يس وهي] هو مهمّة أن يحقّق القوة من نا خاصّة كلمات (من تشجيع أو تثبيط من [سميونس] حلم). عندما ينير حالمة أنت مع رؤيتهم, هو كلماتك يمكن كنت النظير يشعل اللهب من أنّ فكرة ([كنترستينغلي], كلمات سلبيّة يمكن أحضرت الرؤية إلى نهاية).
هو كان [ميشلنجلو] الذي يقول, "الخطر عظيمة ل أكثر من نا ليس أنّ هدفنا أيضا عال ويفتقد نحن هو, غير أنّ أنّ هو [توو لوو] ونحن نبلغ هو." أفكار كبير وحلم كبير أساسيّة إلى يكون ناجحة في حياة. القوة من حلم [أونرفوتد]. هكذا لما لا إستطاعة للسماء?
أخذت مارتن [لوثر] ملك, الذي في 1963 قاد مارس - آذار على واشنطن أن يعطي واحدة من الرسائل قوّيّة أكثر من الوقت: ال "يتلقّى أنا [درم]" خطبة. هو تحرّك الأمة والعالم ورؤيته الآن حقيقة بما أنّ كلّيّا يبرهن في يناير - كانون الثّاني من هذا سنة مع [أبما] تدشين. [ثيس يس وهي] يصدق أنا في القوة من حلم ورؤية.
هو [فيسونريس] الذي يرى العالم, لا بما أنّ هو يكون, غير أنّ بما أنّ هو استطاع كنت أنّ يلهم عظمة وتغير إيجابيّة. هو من خلال تخيل أنّ نحن يستطيع خلقت أعجاب. عرفت يتلقّى تخيل بعيدة أكثر مهمّة من يتلقّى معرفة ل بينما معرفة يعيّن كلّ نحن حاليّا وفهمت, تخيل يدلّ إلى كلّ نحن يمكن بعد اكتشفت وخلقت.
هكذا لما يكون هو أنّ كثير الناس لن يحلم حلم كبيرة, [أر فن] حلم في كلّ? هو ظاهرة أنّ هو كلّ أيضا يتيح أن يأخذ الطريق آمنة. أكثر سيختار الممر من الأقلّ مقاومة. هم يطمئنّون عندما هناك ك قليل من أشياء بما أنّ يمكن أن يذهب على نحو خاطئ. في قصيرة, هم يخشى من إخفاق أو من ماذا أخرى أمكن قلت.
ينظر في الاقتصاد نيوفاوندلند, هناك إحتمال عظيمة في مياهنا. حاليّا, يحتاج نحن الناس الذي يلهم رؤية والذي يرسمل على حلمهم. هناك يتعدّد [بوسنسّ وبّورتثنيتي] مجدّة ينتظر أن يكون استكشفت, ومع [ا فو] حالمات كبيرة, يصدق أنا هناك إحتمال عظيمة لنجاح.
|
|
|
|
 |
Freedom of Choice?
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Satisfaction is hard to find in a world where there are so many options. So what's the categorical issue? It's that things are no longer simple and true - they are complicated. In this life, it is evident that everyone desires more. I guess we all want personal freedom (leading to happiness), yet currently, with all this supposed freedom of choice we appear not, in effect, freer, but rather more constrained and limited. And for what reason would I make such an oxymoronic statement? Because I believe it to be fact. There is logic behind this presumption. Historically, even up to as little as 50 years ago, before we were as economically and technologically advanced, there were fewer choices. Hence, most would argue that we had less personal freedom then than we do now. However, I believe the opposite - that people had more freedom back then and consequently, more of a chance to be happy. I will apply this to life and love.
Examining daily life back then and the economic limitations which lead to a much less materialistic culture, within the marketplace, there were evidently very few consumer choices. From an economic standpoint, one could argue that the opportunity cost was therefore, much lower as in choosing one (maybe even the only) option (take for example, a pair of shoes), one does not have as much to lose. That person would depart from the transaction feeling (most likely more) content with their decision with the added confidence that there were no other better alternatives. Fast-forard to the present, in our highly revolutionized and materialistic(sick)culture: when one has 30 different options to choose from, one thus has a much higher expected standard, placed both upon the shoes and upon themselves (more pressure to make the "correct, best" decision). Ultimately though, no matter what the outcome, the individual will inevitably be more dissatisfied with their choice today as their expectations are higher.
So what is wrong with high expectations and more choice? A couple of things. High expectations are good, but with today's standard more increasingly reaching infinitely high proportions, our culture, as a consequence, finds it much harder to be pleased. Very little can shock or amaze anymore, as we expect to be presented with only the options that are "outstanding". Accordingly, the more choices one has, the more blame one places on themselves for making the wrong choice, as there are so many options they think, "I surely should purchase an option that is 'perfection'". That's it. More increasingly, the blame for the consumption decision falls not on the marketplace, but on ourselves, which leads to an increased precipitation of self-blame and less happiness. Thus, freedom of choice may limited ones happiness. Not only that but how much more time does one spend going through all of the options now as opposed to then? Much more, only to reach an end result of "less satisfied" than they would have been had there been less options (opportunity cost is higher).
This flows over to a relationship standpoint. With our interconnectedness and increasingly more "global world" there are many more options. Nocicably, the world appears to be going for the "perfection standard" which leads to dissatisfaction (as evidenced by the current state of marriages i.e., more divorce). No matter what, people want to reach higher, to obtain more, more, more, but this is a revolving cycle that will only end with the realization that more does not bring happiness, and perfection is impossible. Relationships appear to be about connection, similarity of values, commitment, the potential for individual growth and mutual sacrifice which is a rarity. Sadly, most realize this at the end of life as they are preoccupied with the better, better, better standard. So what has life become, a game of chance? A testing of all the options? A quest for perfection? I guess it's what you make it.
I agree that our society is progressed and that this is to some extent, inevitable. Because one cannot alter the economic and technological predicament, all there is left to do is to alter ones thinking and try to be satisfied - if it feels like the right decision, it probably is. Life is a journey and I cannot answer for the world around me, but I want to be happy, which is why I choose to live a simple life and surround myself with people that I believe care. Time will tell if I made the right decisions. Then again, is there even such thing as a "right" decision? Live. Learn. Remember. Cherish.
Honesty
Integrity
Satisfaction...
...are easy to find if you just look in front of you.
Liberté de choix ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Confiance
d'engagement
d'honnêteté - soyez dur pour trouver dans un monde où il y a tant d'options. Une fois que nous pensons nous l'avons trouvé, il se fane souvent loin. Je n'aime pas le jeu, j'aime la simplicité. Je n'aime pas quand les gens « entretien » - vous savez, je connais un bon nombre de gens qui parlent. Je ne veux pas croire la moitié de ce que j'avais entendu récemment. Ainsi quelle est la question catégorique ? C'est que les choses ne sont plus pures, simple et vrai - elles sont compliquées.
Dans cette vie, il s'avère que chacun désire plus. Avec toute cette liberté supposée de choix, nous semblons pas, en effet, plus libres, mais plutôt, plus contraint et limité.
Et est-ce que pour quelle raison je ferais un rapport si oxymoronic ?
Puisque je le pense pour être fait.
Il y a de logique derrière cette présomption. Préhistoriquement, même jusqu'à aussi peu qu'il y a 50 ans, avant que nous ayons été en tant qu'économiquement et technologiquement avancé, là étaient peu de choix. Par conséquent, les la plupart discuteraient, ce nous ont eu moins de liberté personnelle puis que nous faisons maintenant. Je crois l'opposé, ces personnes ont eu plus de dos de liberté puis et plus d'une chance d'être heureuses. Je m'appliquerai ceci à la vie et à l'amour.
Le dos examinant de vie quotidienne puis et les limitations économiques qui mènent à une culture beaucoup moins matérialiste, dans le marché là là étaient évidemment très peu de choix du consommateur. D'un point de vue économique, on pourrait arguer du fait que le coût d'opportunité était ainsi, beaucoup inférieur comme en choisissant une (peut-être option même le seul) (prise par exemple, une paire de chaussures), on n'a pas autant à perdre. Ils s'écartent du contenu de sentiment de transaction (très probablement plus) avec leur décision sachant qu'il n'y avait aucune autre meilleure solution de rechange. Contrastez cela avec aujourd'hui, dans notre hightly révolutionné et de façon matérialiste la culture (de malade), quand on a 30 options différentes à choisir de, une a ainsi une norme beaucoup plus fortement prévue, placée sur les chaussures et sur elles-mêmes (qui elles pressurisent pour faire le « correct, mieux » décision). Finalement cependant, n'importe ce que les résultats, l'individu beaucoup davantage seront dissatisfaits avec leur choix aujourd'hui car leurs espérances seraient beaucoup plus hautes.
Ainsi quels sont erronés avec des espérances élevées et plus bien choisis ?
Choses d'un couple. Les espérances élevées sont bonnes, mais avec le stadard d'aujourd'hui atteignant plus de plus en plus des porportions infiniment hauts, notre culture, par conséquent, a plus beaucoup de mal à être satisfait. Très peu peut choquer ou stupéfier plus, comme nous comptons très adamantly être présentés avec les options qui sont « exceptionnelles ». En effet, plus le choix que nous avons, plus nous placerions sur nous-mêmes pour faire le choix faux blâme, car il y a tant d'options, nous sûrement devrait acheter une option qui est « perfection » ! C'est lui, le blâme pour la décision de consommation tomberait sur nous-mêmes, qui mène au blâme accru d'individu et ainsi, moins de bonheur. Ainsi, la liberté de choix a limité notre bonheur. Non seulement cela mais, combien plus de temps un dépense-t-il passer par toutes les options maintenant par opposition à puis ? Un sort entier de plus, atteindre seulement un résultat de fin « moins satisfait » alors de eux auraient été eus là été moins d'options.
¿Libertad de la opción?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Confianza
de la comisión
de la honradez - sea duro encontrar en un mundo donde hay tan muchas opciones. Una vez que pensemos lo hemos encontrado, él nos descoloramos a menudo lejos. No tengo gusto del juego, yo tengo gusto de simplicidad. No tengo gusto de cuando gente “charla” - usted sabe, conozco a muchos de la gente que habla. No deseo creer la mitad de lo que he estado oyendo últimamente. ¿Cuál es tan la edición categórica? Es que las cosas son no más puras, simple y verdad - son complicadas.
En esta vida, aparece que cada uno desea más. Con toda esta libertad supuesta de la opción, aparecemos no, en efecto, más libres, menos algo, obligado y limitado.
¿Y por qué razón haría una declaración tan oxymoronic?
Porque lo creo para ser hecho.
Hay lógica detrás de esta presunción. Prehistórico, incluso hasta tan poco como hace 50 años, antes de que estuviéramos como avanzado económicamente y tecnológico, allí era pocas opciones. Por lo tanto, la mayoría discutirían, ese nosotros tenían menos libertad personal entonces que ahora hacemos. Creo el contrario, esa gente tenía más parte posteriora de la libertad entonces y más de una ocasión de ser feliz. Aplicaré esto a la vida y al amor.
La parte posteriora de la vida de cada día que examinaba entonces y las limitaciones económicas que conducen a una cultura mucho menos materialistic, dentro del mercado allí allí eran evidentemente muy pocas opciones del consumidor. De un punto de vista económico, uno podría discutir que el coste de oportunidad fuera así, mucho más bajo como en elegir una (quizá incluso opción el único) (toma por ejemplo, un par de zapatos), uno no tiene tanto a perder. Salen del contenido de la sensación de la transacción (muy probablemente más) con su decisión que saben que no había otros alternativas mejores. Ponga en contraste eso con hoy, en nuestra hightly haber revolucionado y materialistically la cultura (del enfermo), cuando una tiene 30 diversas opciones a elegir de, una tiene así un estándar mucho más arriba previsto, puesto sobre los zapatos y sobre sí mismos (quién presurizan para hacer el “correcto, lo más mejor posible” decisión). En última instancia sin embargo, no importa qué el resultado, el individuo será descontentado mucho más con su opción hoy pues sus expectativas serían mucho más altas.
¿Cuál es tan incorrecto con altas expectativas y más bien escogido?
Cosas de un par. Las altas expectativas son buenas, pero con el stadard de hoy que alcanza más cada vez más los porportions infinitamente altos, nuestra cultura, por consiguiente, encuentran mucho más duro estar satisfecho. Muy poco puede dar una sacudida eléctrica o sorprender más, como muy adamantly esperamos ser presentados con las opciones que son “excepcionales”. ¡En efecto, más la opción que tenemos, cuanto más culpa colocaríamos en nosotros mismos para hacer la opción incorrecta, como hay tan muchas opciones, nosotros debe comprar seguramente una opción que sea “perfección”! Eso es él, la culpa para la decisión de la consumición caería en nosotros mismos, que conduce a la culpa creciente del uno mismo y así, menos felicidad. Así, la libertad de la opción ha limitado nuestra felicidad. ¿No sólo eso pero, cuánto más tiempo uno pasa pasar con todas las opciones ahora en comparación con entonces? Una porción entera más, alcanzar solamente un resultado final “satisfecho menos” entonces de ellos habrían sido tenidos allí sido menos opciones.
Libertà della scelta?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Fiducia
di impegno
di onestà - sia duro da trovare in un mondo dove ci sono tante opzioni. Una volta che pensiamo lo abbiamo trovato, esso spesso ci sbiadiamo via. Non gradisco il gioco, io gradisco la semplicità. Non gradisco quando la gente “colloquio„ - sapete, conosco la gente molto che comunica. Non desidero credere la metà di che cosa sto sentendo ultimamente. Così che cosa è l'edizione categorico? È che le cose non sono più pure, semplice ed allineare - sono complicate.
In questa vita, sembra che tutto voglia più. Con tutta questa libertà presunta della scelta, sembriamo non, in effetti, più liberi, ma piuttosto, costretto e limitato.
E per che motivo rilascerei così dichiarazione oxymoronic?
Poiché lo credo per essere fatto.
Ci è logica dietro questa presunzione. Prehistorically, persino fino a così piccola quanto 50 anni fa, prima che fossimo come avanzato economicamente e tecnologicamente, là era poche scelte. Quindi, la maggior parte discuterebbero, quel noi hanno avuti meno libertà personale allora che ora facciamo. Credo l'opposto, quella gente ha avuta più parte posteriore di libertà allora e più di una probabilità essere felice. Applicherò questo a vita e ad amore.
La parte posteriore esaminante di vita quotidiana allora e le limitazioni economiche che conducono ad una coltura molto meno materialistic, all'interno del mercato là là erano evidentemente molto poche scelte del consumatore. Da un punto di vista economico, si potrebbe sostenere che il costo di occasione era così, molto più basso come nella scelta dell'un'(forse persino opzione unico) (introito per esempio, un accoppiamento dei pattini), uno non ha tanto da perdere. Partono dal soddisfare di sensibilità di transazione (molto probabilmente più) con la loro decisione che sanno che non ci erano altre alternative migliori. Contrapponga quello con l'oggi, nel nostro hightly rivoluzionato in e materialistically la coltura (del malato), quando una ha 30 opzioni differenti da scegliere da, una ha così un campione molto più su previsto, disposto il più bene sia sui pattini che su se stesso (chi pressurizzano per fare “il corretto,„ decisione). Infine comunque, qualunque cosa il risultato, l'individuo molto di più sia scontentato oggi con la loro scelta poichè le loro aspettative sarebbero molto più alte.
Così che cosa è errato con le alte aspettative e più choice?
Cose della coppia. Le alte aspettative sono buone, ma con l'odierno stadard più sempre più che raggiunge i porportions infinitamente alti, la nostra coltura, di conseguenza, lo trova molto più duro essere soddisfatto. Pochissimo può scuotere o stupire altro, come molto adamantly pensiamo essere presentati con le opzioni che sono “eccezionali„. In effetti, più la scelta che abbiamo, più colpa disponessimo su noi stessi per fare la scelta errata, poichè ci sono tante opzioni, noi certamente dovrebbe comprare un'opzione che è “perfezione„! Quello è esso, la colpa per la decisione del consumo cadrebbe su noi stessi, che conduce a colpa aumentata di auto e così, meno felicità. Quindi, la libertà della scelta ha limitato la nostra felicità. Non solo quello ma, quanto più tempo uno spende passare con tutte le opzioni ora in contrasto con allora? Un lotto intero più, raggiungere loro soltanto un risultato finale “più di meno soddisfatto„ allora sarebbero stati avuti là stato meno opzioni.
Freiheit der Wahl?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ehrlichkeit-
Verpflichtung
Vertrauen - seien Sie hart, in einer Welt zu finden, wo es so viele Wahlen gibt. Sobald wir denken, haben wir es, es verblassen häufig weg gefunden. Ich mag nicht das Spiel, ich mag Einfachheit. Ich mag nicht wann Leute „Gespräch“ - Sie wissen, kenne ich eine Menge Leute, die sprechen. Ich möchte nicht glauben Hälfte von, was ich kürzlich gehört habe. So ist was die kategorische Ausgabe? Es ist, daß Sachen nicht mehr rein sind, einfach und zutreffend - sie sind schwierig.
In diesem Leben scheint es, daß jeder mehr wünscht. Mit dieser ganzer angenommenen Freiheit der Wahl, sehen wir nicht in Wirklichkeit freier aus, aber eher, begrenzt und begrenzt.
Und aus welchem Grund würde ich solch eine oxymoronic Aussage abgeben?
Weil ich es glaube, um Tatsache zu sein.
Es gibt Logik hinter dieser Vermutung. Wie prähistorisch sogar bis waren so wenig 50 Jahre vor, bevor wir und technologisch vorgerückt waren als ökonomisch, dort wenige Wahlen. Folglich würden die meisten argumentieren, dieses wir hatten weniger persönliche Freiheit dann, als wir jetzt tun. Ich glaube dem Entgegengesetzten, hatten diese Leute mehr Freiheit Rückseite dann und mehr einer Wahrscheinlichkeit, glücklich zu sein. Ich wende dieses am Leben und an der Liebe an.
Überprüfende tägliches Leben Rückseite dann und die ökonomischen Beschränkungen, die zu eine viel weniger materialistische Kultur führen, innerhalb des Marktes dort dort waren offenbar sehr wenige Verbraucherwahlen. Von einem ökonomischen Standpunkt könnte man argumentieren, daß die Kosten folglich waren, viel niedriger, wie, wenn es eine (möglicherweise sogar das einzige) Wahl (Nehmen zum Beispiel, ein Paar Schuhe) wählt, man nicht so viel hat, zum zu verlieren. Sie reisen vom Verhandlunggefühl (höchstwahrscheinlich mehr) Inhalt mit ihrer Entscheidung wissend ab, daß es keine anderen besseren Alternativen gab. Kontrastieren Sie das mit heutigem Tag, in unserem revolutioniert hightly und materialistisch (Krank) Kultur, wenn man 30 unterschiedliche Wahlen hat, zum von zu wählen, eine hat folglich einen viel stark erwarteten Standard, gut gesetzt nach den Schuhen und nach selbst (wem setzen unter Druck sie, um das „korrekte zu bilden,“ Entscheidung). Schließlich zwar, egal was das Resultat, die Einzelperson viel mehr mit ihrer Wahl heute unzufrieden gemacht wird, da ihre Erwartungen viel höher sein würden.
So ist was falsch mit hohen Erwartungen und auserlesener?
Sachen eines Paares. Hohe Erwartungen sind gut, aber mit dem heutigen stadard unendlich hohe porportions, unsere Kultur in zunehmendem Maße erreichend findet es als Folge viel härter gefallen zu werden. Sehr kann wenig mehr entsetzen oder überraschen, wie wir sehr adamantly erwarten, mit Wahlen dargestellt zu werden, die „hervorragend“ sind. In Wirklichkeit mehr sollte die Wahl, die wir haben, mehr Schuld wir auf uns selbst für das Treffen der falschen Wahl, da es so viele Wahlen gibt, setzen würden wir, eine Wahl sicher kaufen, die „Verkollkommnung“ ist! Das ist es, die Schuld für die Verbrauch Entscheidung würde fallen auf uns selbst, die zu erhöhte Selbstschuld und folglich führt, weniger Glück. So hat Freiheit der Wahl unser Glück begrenzt. Nicht nur das aber, wieviel wendet mehr Zeit eine alle Wahlen im Vergleich mit dann jetzt durchlaufen auf? Ein vollständiges Los mehr, ein Ende Resultat „weniger erfüllt“ dann würden sie nur zu erreichen gewesen dort weniger Wahlen gehabt worden sein.
Liberdade da escolha?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Confiança
do compromisso
do Honesty - seja duro encontrar em um mundo onde há assim muitas opções. Uma vez que nós pensamos nós encontramo-lo, ele desvanecemo-nos frequentemente afastado. Eu não gosto do jogo, mim gosto do simplicity. Eu não gosto de quando povos “conversa” - você sabe, eu conheço muitos dos povos que falam. Eu não quero acreditar a metade de o que eu me tenho ouvido ultimamente. Assim que é a edição categorical? É que as coisas são já não puras, simples e verdadeiro - são complicadas.
Nesta vida, parece que todos deseja mais. Com toda esta liberdade suposta da escolha, nós parecemos não, de fato, mais livres, mas rather, mais confinado e limitado.
E para que razão eu faria uma indicação tão oxymoronic?
Porque eu o acredito para ser fato.
Há uma lógica atrás desta presunção. Pré-històrica, mesmo até tão pouco quanto 50 anos há, antes que nós estivemos como avançado economicamente e technologically, lá foi poucas escolhas. Daqui, a maioria discutiriam, esse nós tiveram menos liberdade pessoal então do que nós fazemos agora. Eu acredito o oposto, esse pessoa teve mais parte traseira da liberdade então e mais de uma possibilidade ser feliz. Eu aplicarei este à vida e ao amor.
A parte traseira examinando da vida diária então e as limitações econômicas que conduzem a uma cultura muito mais menos materialistic, dentro do marketplace lá lá eram evidente muito poucas escolhas do consumidor. De um ponto de vista econômico, se poderia discutir que o custo de oportunidade era assim, muito mais baixo como em escolher uma (talvez mesmo opção o único) (tomada por exemplo, um par das sapatas), uma não tem tanto quanto a perder. Partem do índice do sentimento da transação (muito provável mais) com sua decisão que sabem que não havia nenhuma outra alternativa melhor. Contraste isso com hoje, no nosso revolutionized hightly e materialistically a cultura (do doente), quando uma tem 30 opções diferentes a escolher de, uma tem assim um padrão muito mais altamente previsto, colocado em cima das sapatas e em cima dse (quem pressurizam para fazer o “correto, melhor” decisão). Finalmente though, não importa o que o resultado, o indivíduo será descontentado muito mais com sua escolha hoje porque suas expectativas seriam muito mais elevadas.
Assim que é errado com expectativas elevadas e mais bem escolhido?
Coisas de um par. As expectativas elevadas são boas, mas com o stadard de hoje que alcança mais cada vez mais porportions infinita elevados, nossa cultura, consequentemente, encontram muito mais duro ser satisfeito. Muito pouco pode chocar ou espantar mais, como nós esperamos muito adamantly ser apresentados com opções que são “proeminentes”. De fato, mais a escolha que nós temos, mais culpa nós colocaríamos em nos para fazer a escolha errada, porque há assim muitas opções, nós certamente deve comprar uma opção que seja “perfeição”! Aquele é ele, a culpa para a decisão do consumo cairia em nos, que conduz à culpa aumentada do self e assim, menos felicidade. Assim, a liberdade da escolha limitou nossa felicidade. Não somente isso mas, quanto mais tempo um gasta atravessar todas as opções agora ao contrário de então? Um lote inteiro mais, para alcançar somente um resultado de fim “satisfeito mais menos” dos seriam tidos então lá sido menos opções.
Valfrihet?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ärlighet
förpliktelse
förtroende - var hård att finna i en värld var det finns så många alternativ. När vi funderare oss har funnit den, bleknar den ofta bort. Jag gillar inte leken, mig gillar enkelhet. Jag gillar inte, när folket ”talar” - du vet, vet jag folk för en radda som talar. Jag önskar inte att tro halva av vad jag har varit utfrågning sent. Så är vad det categorical utfärdar? Det är, att saker är ej längre ren, enkelt och riktigt - de försvåras.
I detta liv verkar som om det alla lust mer. With all this supposed freedom of choice, we appear not, in effect, freer, but rather, more constrained and limited.
Och för vad resonera skulle mig gör ett sådan oxymoronic meddelande?
Därför att jag tror det för att vara faktumet.
Det finns logik bak detta övermod. Prehistorically även upp till så lite som 50 år sedan, för vi var som economically och technologically avancerat, fanns det få val. Hence mest skulle argumentera, det oss hade mindre personlig frihet därefter, än vi gör nu. Jag tror motsatsen som är den hade folket, mer frihetsbaksida därefter och mer av en riskera som är lyckliga. Jag ska applicerar detta till liv och förälskelse.
Undersökande dagligt livbaksida därefter och de ekonomiska begränsningarna, som leder till en mycket mindre materialistic kultur, inom marknadsplatsen där där var tydligen mycket få konsumentval. Från en ekonomisk ståndpunkt kunde man argumentera att tillfället kostar var thus, mycket lägre, som, i att välja ett (kanske även det enda) alternativ (taken for example, en para av skor), en inte har så mycket som ska förloras. De avgår från den mest rimliga transaktionskänslan (mer) som är nöjd med deras beslut som vet att det inte fanns några andra bättre alternativ. Kontrastera det med today, i vårt revolutionerat hightly, och materialistically (har sjuk) kultur, när en har 30 olika alternativ som ska väljas från, ett thus ett mycket higher förväntat standart, förlagt både på skor och på dem (vem de pressurize för att göra det ”korrekta bäst” beslutet). Ultimately though, är ingen materia vad resultatet, den ska individen är mycket mer missbelåten med deras primaa today, som deras förväntningar skulle, mycket högre.
Så vad är felt med kickförväntningar och mer prima?
Saker för en koppla ihop. Kickförväntningar är bra, men med den dagens stadarden som mer och mer oändligt når kickporportions, vår kultur, som en följd, finner den som mycket är mer hård att behas. Mycket lite kan chocka eller förbluffa anymore, som vi förväntar mycket adamantly att framläggas med alternativ som är ”utstående”. I verkställa, vi har mer prima, mer klander som vi skulle förlägger på oss själva för den fla prima danande, som det finns så många alternativ, oss säkert bör inhandla ett alternativ som är ”perfektion”! Det är det, klander för skulle nedgången för förbrukning beslutet på oss själva, som blytak till ökande självklander och thus, mindre lycka. Således har valfrihet begränsat vår lycka. Inte endast det men, hur mycket spenderar mer tid en att gå till och med alla av alternativ nu som motsatt till därefter? Ett helt lott mer, endast att nå ett avslutaresultat av ”som tillfredsställdes mindre” därefter skulle har de, hafts vart där mindre alternativ.
Свобода выбора?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Доверие
принятия окончательного решения
добросовестности - будьте трудно для того чтобы найти в мире где будут настолько много вариантов. Как только мы думаем мы находили его, его часто увядаем прочь. Я не люблю игра, я люблю простота. Я не люблю когда люди «беседа» - вы знаете, я знаю множество людей которые говорят. Я не хочу верить половине я слышал последн. Так будет категорически вопросом? Оно что вещи no longer чисто, просто и поистине - они осложняют.
В этой жизни, оно кажется что каждое желает больше. С всей этой supposed свободой выбора, мы кажемся не, in effect, свободноее, кроме довольно, после того как мы ограничены и после того как мы ограничены.
И для что причины я сделал бы такое oxymoronic заявление?
Потому что я верю ему для того чтобы быть фактом.
Будет логика за этой презумпцией. Доисторически, даже up to как маленько как 50 лет тому назад, прежде чем мы были как экономично и технологически после того как мы выдвинуты, были немногие выборы. Следовательно, большая часть поспорила бы, т мы имела меньше личную свободу после этого чем мы делаем теперь. Я верю противоположности, те люди имели больше задней части свободы после этого и больше из шанса быть счастливы. Я приложу это к жизни и влюбленности.
Рассматривая задней частью повседневности после этого и хозяйственными ограничениями водят к очень более менее materialistic культуре, внутри базарная площадь там там были очевидно очень немногие потребительские выборы. От хозяйственной точки зрения, одно смогло поспорить что возможные издержки были таким образом, очень низко как в выбирать один (возможно даже вариант единственного) (взятие например, пару ботинок), один не имеет как много, котор нужно потерять. Они уходят от содержания ощупывания трудыов (most likely больше) с их решением зная не было других более лучших алтернатив. Сравните то с сегодня, в наш hightly революционизировать и materialistically культура (больноя), когда одно имеет 30 по-разному вариантов, котор нужно выбрать от, один таким образом имеет очень более высоко предпологаемый стандарт, помещенный и на ботинках и на себе (они надувают для того чтобы сделать «правильно, наиболее наилучшим образом» решение). Предельно однако, no matter what исход, индивидуал очень больше будет неудовлетворен с их выбором сегодня по мере того как их ожиданности были бы гораздо высокее.
Так неправильно с высокими ожиданностями и более отборно?
Вещи пары. Высокие ожиданности хороши, но при сегодняшнее stadard более все больше и больше достигая инфинитно высокие porportions, нашу культуру, как последствие, считают его очень трудно быть угоженным. Очень маленький удар чонсервной банкы или изумляет больше, по мере того как мы очень несокрушимо рассчитываем с вариантами которые «выдающие». In effect, больше выбор, котор мы имеем, больше поричания мы установили бы на себе для делать неправильный выбор, по мере того как будут настолько много вариантов, мы уверенно должен закупить вариантом который будет «завершенность»! То будет им, поричание для решения потребления упало бы на себя, которое водит к увеличенному поричанию собственной личности и таким образом, меньше счастье. Таким образом, свобода выбора ограничивала наше счастье. Not only то но, больше времени одно тратит идти через все варианты теперь в отличие от после этого? Вся серия больше, только достигнуть «более менее удовлетворяемый» конечный результат после этого они имелись бы там после того как они были меньше вариантами.
Vrijheid van Keus?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Vertrouwen
van de Verplichting
van de eerlijkheid - zijn moeilijk om te vinden in een wereld waar er zo vele opties zijn. Zodra wij denken hebben wij het gevonden, weg langzaam vaak verdwijnt het. Ik houd niet van het spel, houd ik van eenvoud. Ik houd niet van wanneer de mensen „spreken“ - u weet het, ken ik heel wat mensen die spreken. Ik wil de geen helft geloven van wat ik onlangs heb gehoord. Zo wat is de categorische kwestie? Het is dat de dingen niet meer zuiver zijn, eenvoudig en waar - zij zijn ingewikkeld.
In dit leven, blijkt het dat iedereen meer wenst. Met al dit vermeende vrijheid van keus, lijken wij niet, inderdaad, vrijer, maar eerder, meer beperkt en beperkt.
En om welke reden zou ik zulk een oxymoronic verklaring afleggen?
Omdat ik het om feit geloof te zijn.
Er is logica achter dit vermoeden. Prehistorisch, zelfs tot zo weinig zoals 50 jaar geleden, alvorens wij zoals economisch en technologisch gevorderd waren, er weinig keuzen waren. Vandaar, zouden de meesten debatteren, dat wij minder persoonlijke vrijheid toen hadden dan wij nu doen. Ik geloof het tegengestelde, dat de mensen meer vrijheidsrug toen en meer van een kans gelukkig te zijn hadden. Ik zal dit op het leven en liefde toepassen.
Onderzoekend het dagelijkse levensrug toen en de economische beperkingen die tot een veel minder materialistic cultuur leiden, binnen de markt waren er daar klaarblijkelijk zeer weinig keuzen van de consument. Van een economisch standpunt, kon men debatteren dat de alternatieve kosten zo waren, veel lager zoals in het kiezen van één (misschien zelfs enig) optie (neem bijvoorbeeld, een paar schoenen), men niet zoals te verliezen veel heeft. Zij vertrekken van inhoud de van het transactiegevoel (het waarschijnlijkst meer) met hun besluit er wetend geen andere betere alternatieven waren. Contrast dat met vandaag, in onze hightly hervormd en materialistically (de zieke) cultuur, wanneer men 30 verschillende opties om heeft te kiezen van, één zo een veel hogere verwachte norm heeft, die zowel op de schoenen als op zich wordt geplaatst (die zij onder druk zetten om het „correcte, beste“ besluit) te nemen. Uiteindelijk niettemin, zou geen kwestie wat het resultaat, het individu ontevredener zal zijn met hun keus vandaag als hun verwachtingen veel hoger zijn.
Zo wat verkeerd is met hoge verwachtingen en meer keus?
Een paardingen. De hoge verwachtingen zijn goed, maar met stadard die van vandaag meer meer en meer oneindig hoge porportions, onze cultuur bereikt, bijgevolg, vindt dat het veel harder wordt tevredengesteld. Zeer weinig kan anymore schokken of verbazen, aangezien wij zeer krachtig om met opties denken worden voorgesteld die „opmerkelijk“ zijn. Inderdaad, de meer keus hebben wij, de meer schuld die wij op ons voor het maken van de verkeerde keus zou plaatsen, aangezien er zodat vele opties is, wij zeker zouden moeten een optie kopen die „perfectie“ is! Dat is het, de schuld want het consumptiebesluit op ons zou vallen, wat tot verhoogde zelfschuld en zo, minder geluk leidt. Aldus, heeft de vrijheid van keus ons geluk beperkt. Niet alleen dat maar hoeveel meer tijd besteedt één het gaan door alle opties nu in tegenstelling tot toen? Een gehele partij meer, slechts om een eindresultaat van „minder tevreden“ te bereiken dan zouden zij gehad zijn daar minder opties.
حرية الإختبار?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نزاهة
تعهد
ثقة - يستعصي أن يجد في عالم حيث هناك يكون هكذا كثير خيارات. ما إن نحن نفكّر قد أسّس نحن هو, هو غالبا يذبل بعيدا. أنا لا أحبّ اللعبة, أنا يحبّ بساطة. أنا لا أحبّ عندما الناس "محادثة" - يعرف أنت, أنا أعرف [ا لوت] الالناس الذي يتحدّث. أنا لا أريد أن يصدق نصف من ماذا أنا يتلقّى يكون أسمع حديثا. هكذا ماذا يكون الإصدار [كتغريك]? هو أنّ أشياء [نو لونجر] صافية, بسيطة ويصحّ - هم معقّدة.
في هذا حياة, يظهر هو أنّ كلّ شخص ب رغب أكثر. مع كلّ هذا حرية مزعومة إختبار, يظهر نحن لا, [إين فّكت], [فرير], غير أنّ بالأحرى, أكثر يقيّد ويحدّ.
ول ما سبب أنا جعلت هذا بيان [أإكسمورونيك]?
لأنّ أنا أصدق هو أن يكون حقيقة.
هناك منطق خلف هذا افتراض. [برهيستوريكلّي], حتّى [أوب تو] مثل بعض بما أنّ 50 سنون [أغو], قبل أن كان نحن بما أنّ اقتصاديّا وتكنولوجيّا يتقدّم, هناك كان قليل من إختبار. بالتّالي, جادل أكثر, أنّ نحن تلقّى أقلّ حرية شخصيّة بعد ذلك من نحن نتمّ الآن. أنا أصدق الضد, أنّ تلقّى الناس كثير حرية ظهر بعد ذلك وأكثر من فرصة أن يكون سعيدة. أنا سأطبّق هذا إلى حياة وحالة حبّ.
يفحص [ديلي ليف] كان ظهر بعد ذلك والتحديد اقتصاديّة أيّ يقود إلى كثير ثقافة مادّيّة أقلّ, ضمن السوق هناك هناك من الواضح جدّا قليل من مستهلكة إختبار. من رأي اقتصاديّة, واحدة استطاع جادلت أنّ كان ال [أبّورتثنيتي كست] لذلك, كثير [لوور] بما أنّ في يختار واحدة (ربّما حتّى الوحيدة) خيار (لقطة مثلا, زوج الأحذية), واحدة لا يتلقّى مثل كثير أن يخسر. هم يغادرون من الصفقة إحساس ([موست ليكلي] أكثر) محتوى مع قرارهم يعرف كان هناك ما من أخرى خيارات جيّدة. تباينت أنّ مع اليوم, في نا [هيغتلي] يثوّر و [متريليستيكلّي] (مريضة) ثقافة, عندما يتلقّى واحدة 30 خيارات مختلفة أن يختار من, واحدة لذلك يتلقّى كثير [هيغر] يتوقّع معيار, يوضع على حدّ سواء على الأحذية وعلى بنفسي (من هم يضغطون أن يجعل ال "يصحّ, على أحسن وجه" قرار). أخيرا مع ذلك, [نو متّر وهت] سيكدّر النتيجة, الفردة كنت كثير أكثر مع إختبارهم اليوم بما أنّ توقعاتهم كانوا كثير [هيغر].
هكذا ماذا يكون خاطئة مع توقعات عال وأكثر مختارة?
زوج أشياء. توقعات عال جيّدة, غير أنّ مع [ستدرد] هذه الأيّام أكثر بدرجة متزايدة يبلغ [بوربورأيشنس] عال بدون حدّ, ثقافتنا, [أس ا كنسقونس], يجد هو كثير يستعصي أن يكون سررت. جدّا بعض يستطيع صدمت أو أذهلت [أنمور], بما أنّ نحن جدّا [أدمنتلي] نتوقّع أن يكون قدّمت مع خيارات أنّ يكون "بارزة". [إين فّكت], ال كثير إختبار نحن نتلقّى, ال كثير لوح نحن وضعنا على بنفسي ل يجعل الإختبار خاطئة, بما أنّ هناك يكون هكذا كثير خيارات, نحن بالتّأكيد سوفت اشتريت خيار أنّ يكون "كمال"! أنّ هو, اللوح للإستهلاك قرار سقط على بنفسي, أيّ يقود إلى يزاد نفس لوح ولذلك, أقلّ سعادة. لذلك, قد حدّد حرية الإختبار سعادتنا. ليس فحسب أنّ غير أنّ, كم كثير وقت واحدة ينفق يذهب من خلال [ألّ وف ث] خيارات الآن [أس وبّوسد تو] بعد ذلك? حصة كاملة أكثر, فقط أن يبلغ [إند رسولت] من "أقلّ يرضى" بعد ذلك تلقّيت هم يتلقّى يكون هناك يكون أقلّ خيارات.
|
|
|
|
 |
Thanks for the 45
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
thousand views. Poetry coming soon.
Merci pour les 45
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
mille vues. Poésie venant bientôt.
Gracias por los 45
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
mil opiniónes. Poesía que viene pronto.
Ringraziamenti per i 45
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
mille viste. Poesia che viene presto.
Dank für die 45
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
tausend Ansichten. Poesie, die bald kommt.
Agradecimentos para os 45
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
mil vistas. Poesia que vem logo.
Tack för 45na
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
tusen beskådar. Kommande poesi snart.
Спасибо за 45
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
тысяча взглядов. Поэзия приходя скоро.
Dank voor 45
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
duizend meningen. Poëzie die spoedig komt.
شكور ل ال 45
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ألف منظرات. شعر يأتي قريبا.
|
|
|
|
 |
Oh, Canada.
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I had the great opportunity of leading in the singing of the national anthem at a Canada Day concert yesterday so over the past couple of days I've been religiously singing the lyric. It struck me that, up to this point, they were just words that I would sing annually in a monontonous fashion. So I just thought I'd take the opportunity to say that I have true patriot love for the true north strong and free, just because.
Now getting into lyrics. Words may be powerful but when they become lyric, that power appears amplified times ten. Lyrics strike a chord (pardon the pun) beyond vocal expression: they connect sound, melody, rhythm and meaning to surpass the lexicon of mere dialect, extending into a whole other realm of feeling. I've said it numerous times, but music is my lifeboat; continuously reviving my soul. I love it on a whole other level.
Ah, Canada.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai eu la grande occasion de chanter le hymne national à un concert de jour du Canada hier ainsi à l'excédent les couples passés des jours où j'avais religieusement chanté le lyrique. Il m'a frappé que, jusqu'à ce point, ils étaient des mots justes que je chanterais annuellement d'une mode monontonous. Ainsi j'ai juste pensé que je saisirais l'occasion de dire que j'ai le véritable amour de patriote pour le véritable fort du nord et libérer, juste parce que.
Maintenant entrant dans le lyrique. Les mots peuvent être puissants mais quand ils deviennent lyriques, cette puissance apparaît les périodes amplifiées dix. Le lyrique heurte une corde (pardonnez le calembour) au delà d'expression vocale : ils relient le bruit, la mélodie, le rythme et la signification pour surpasser le lexique du seul dialecte, avançant à une totalité l'autre royaume du sentiment. Je l'ai dit de nombreuses périodes, mais la musique est mon bateau de sauvetage ; rétablir sans interruption mon âme. Je l'aime sur une totalité l'autre niveau.
Oh, Canadá.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tenía la gran oportunidad de cantar el himno nacional en un concierto del día de Canadá ayer así que el excedente los últimos pares de días que he estado cantando religioso la lírica. Me pulsó que, hasta este punto, eran las palabras justas que cantaría anualmente en una manera monontonous. Acabo de pensar tan que tomaría la oportunidad de decir que tengo amor verdadero del patriota para el fuerte del norte verdadero y liberar, apenas porque.
Ahora consiguiendo en las líricas. Las palabras pueden ser de gran alcance pero cuando llegan a ser líricas, esa energía aparece las épocas amplificadas diez. Las líricas pulsan un acorde (pardon el retruécano) más allá de la expresión vocal: conectan el sonido, la melodía, el ritmo y el significado para sobrepasar el léxico del dialecto mero, ampliando en un conjunto el otro reino de la sensación. Lo he dicho las épocas numerosas, pero la música es mi bote salvavidas; continuamente restablecimiento de mi alma. Lo amo en un conjunto el otro nivel.
L'OH, Canada.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho avuto l'occasione grande di canto del anthem nazionale ad un concerto di giorno del Canada ieri in modo da all'eccedenza le coppie passate dei giorni che sto cantando religioso il lyric. Lo ha colpito che, fino a questo punto, erano parole giuste che canterei annualmente ad un modo monontonous. Così ho pensato appena che cogliessi l'opportunità dire che ho vero amore del patriot per il vero forte del nord e liberare, solo perché.
Ora entrando nei lyrics. Le parole possono essere potenti ma quando diventano lyric, quell'alimentazione compare periodi amplificati dieci. I Lyrics colpiscono una corda (pardon il pun) oltre l'espressione vocale: collegano il suono, la melodia, il ritmo ed il significato per sorpassare il lessico del dialetto puro, avanzante in un tutto l'altro regno della sensibilità. Lo ho detto periodi numerosi, ma la musica è la mia lancia di salvataggio; continuamente fare rivivere la mia anima. Lo amo su un tutto l'altro livello.
OH-, Kanada.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich hatte die große Gelegenheit von die nationale Hymne gestern singen an einem Kanada Tageskonzert also am überschuß die letzten Paare von Tagen, die ich fromm die Lyrik gesungen habe. Es schlug mich an, den, bis zu diesem Punkt, sie gerechte Wörter waren, die ich jährlich auf eine monontonous Art und Weise singen würde. So dachte ich gerade, daß ich die Gelegenheit wahrnehmen würde, zu sagen, daß ich zutreffende Patriotliebe für das zutreffende Nordstarke und freizugeben habe, gerade weil.
Jetzt, erhalten in Lyriken. Wörter können leistungsfähig sein, aber, wenn sie Lyrik werden, erscheint diese Energie verstärkte Zeiten 10. Lyriken schlagen einen Akkord (begnadigen Sie das Wortspiel), über vocal Ausdruck hinaus an: sie schließen Ton, Melodie, Rhythmus und Bedeutung an, um das Lexikon des bloßen Dialekts zu übertreffen und verlängern in ein Ganzes anderen Reich des Gefühls. Ich habe es zahlreiche Zeiten gesagt, aber Musik ist mein Rettungsboot; meine Seele ununterbrochen wieder beleben. Ich liebe es auf einem Ganzen anderes Niveau.
Oh, Canadá.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tive a oportunidade grande de cantar o anthem nacional em um concert do dia de Canadá ontem assim que no excesso os pares passados dos dias onde eu tenho cantado religiosa o lyric. Golpeou-me que, até este ponto, eram as palavras justas que eu cantaria anualmente em uma forma monontonous. Assim eu pensei apenas que eu faria exame da oportunidade de dizer que eu tenho o amor verdadeiro do patriot para o forte norte verdadeiro e para livrar, apenas porque.
Agora começando em lyrics. As palavras podem ser poderosas mas quando se tornam lyric, esse poder aparece as épocas amplificadas dez. Os Lyrics golpeiam uma corda (pardon o pun) além da expressão vocal: conectam o som, a melodia, o ritmo e o meaning para surpass o léxico do mero dialect, estendendo em um todo o outro reino do sentimento. Eu disse-o épocas numerosas, mas a música é meu lifeboat; continuamente reviving minha alma. Eu amo-o em um todo o outro nível.
Oh Kanada.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag hade det stora tillfället av att sjunga nationalsången på en Kanada dagkonsert igår, så över förflutnan att koppla ihop av dagar har jag religiously religiously sjungit lyrisk dikt. Det slogg mig, som, detta peka upp till, dem var uttrycker precis att jag skulle allsång i ett monontonous danar årligen. Rättvis tanke så I skulle jag taken tillfället till något att säga, att jag har riktig patriotförälskelse för det riktiga norr starkt och frigör som var rättvis därför att.
Nu få in i lyrisk dikt. Uttrycker kan vara kraftigt men, när de blir lyriska, det driver syns förstärkta tider tio. Lyrisk dikt slår uttryck för det okända för ackord (benåda vitsen), ett röst-: de förbinder solitt, melodi, rytm och menande för att överträffa lexiconen av den bara dialekten som fördjupa in i en helhet annan sfär av känsla. Jag har sagt det talrika tider, men musik är min lifeboat; fortlöpande uppliva min soul. Jag älskar det på en helhet annat jämnt.
Oh, Канада.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я имел колоссальныа возможности петь государственный гимн на согласии дня Канады вчера поэтому над прошлыми парами дней я вероисповедно пел lyric. Оно поразило меня, до этого пункта, они были справедливыми словами которые я пел бы однолетн в monontonous способе. Так я как раз думал я использует возможность сказать что я имею поистине влюбленность патриота для поистине северная сильной и освободить, как раз потому что.
Теперь получающ в lyrics. Слова могут быть мощны но когда они будут лиричными, та сила появляется усиленные времена 10. Lyrics поражают хорду (помилование каламбур) за вокальным выражением: они соединяют звук, мелодию, ритм и смысль для того чтобы перегнать лексикон простого диалекта, расширяя в целый другой realm ощупывания. Я говорил его многочисленнNp времена, но нот будет мой lifeboat; непрерывно возрождать мою душу. Я люблю его на целом другой уровень.
Oh, Canada.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik had de grote kans om de nationale hymne bij een overleg van de Dag van Canada over het afgelopen paar van dagen gisteren zo te zingen ik het godsdienstig lyrische gedicht heb gezongen. Het sloeg me dat, tot dit punt, zij enkel woorden waren die ik jaarlijks op een monontonous manier zou zingen. Zo dacht ik enkel ik de kans te baat zou nemen om te zeggen dat ik ware patriotliefde voor het ware sterk en vrije noorden heb, enkel omdat.
Nu wordend in lyrische gedichten. De woorden kunnen krachtig zijn maar wanneer zij lyrisch worden, lijkt die macht vergrote tijden tien. De lyrische gedichten slaan een snaar (gratie de woordspeling) voorbij vocale uitdrukking: zij verbinden geluid, melodie, ritme en het betekenen om het lexicon van zuiver dialect te overtreffen, dat in een geheel ander koninkrijk van het voelen uitbreidt. Ik heb het talrijke tijden gezegd, maar de muziek is mijn reddingsboot; onophoudelijk doend herleven mijn ziel. Ik houd van het op een geheel ander niveau.
[أه], كندا.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا تلقّيت الفرصة عظيمة من يحرق ال [نأيشنل نثم] في كندا يوم حفل موسيقيّ بالأمس لذلك على الزوج سابقة أيام أنا يتلقّى يكون بطريقة متديّنة أحرق القصيدة غنائيّة. هو [ستروك] ي أنّ, حتّى هذا نقطة, هم كانوا كلمات صحيحة أنّ أنا غنّيت سنويّا في نمط [مونونتونووس]. هكذا فكّر أنا فقط أنا أخذت الفرصة أن يقول أنّ أنا أتلقّى يصحّ وطنية حالة حبّ ل ال يصحّ شماليّة قوّيّة وحرّرت, فقط لأنّ.
الآن يحصل داخل [لريكس]. كلمات يمكن كنت قوّيّة غير أنّ عندما يصبح هم غنائيّة, أنّ قوة يظهر يضخّم أوقات عشرة. كفّرت [لريكس] يصيبون وتر (التورية) إلى ما بعد تعبير صوتيّة: هم يربطون صوة, لحن, إيقاع ومعنى أن يفوق المعجم من عامية مجرّدة, يمدّد داخل كلّ أخرى مجال مملكة الإحساس. أنا قد قلت هو يتعدّد وقت, غير أنّ لون موسيقى قارب نجاتي; باستمرار ينعش روحي. أنا أحبّ هو على كلّ أخرى مستوى.
|
|
|
|
 |
20 years
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I'm not a self-professed Pearl Jam fan, however, I've been paying attention to some of their lyric recently. I was reading an interview with Eddie Vedder commenting on the meaning behind their single "Indifference" and I thought the following passage profound:
"On average, we have maybe 50 to 60 years on the planet. And we probably have 20 years when we're a vital presence, when you can actually do something with your life.
So what are you going to do with that time?
Are you gonna enjoy it, not get involved? Or are you gonna try and do something to make some other peoples' lives better than they are? Even if those people don't even appreciate what you're trying to do. Even if you're not sure yourself that what you're doing is going to make any bit of difference."
It speaks for itself, my thoughts exactly (although I'm hoping your vital presence can outlast 20 years).
20 ans
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je ne suis pas un ventilateur individu-professé de confiture de perle, cependant, j'avais prêté l'attention à une partie de leur lyrique récemment. Je lisais une entrevue avec Eddie Vedder présentant ses observations sur la signification derrière leur « indifférence » simple et j'ai trouvé le passage suivant profond :
« En moyenne, nous avons peut-être 50 à 60 ans sur la planète. Et nous avons probablement 20 ans où nous sommes une présence essentielle, quand vous pouvez réellement faire quelque chose avec votre vie.
Ainsi qu'allez-vous faire avec du ce temps ?
Allez-vous l'apprécier, pour ne pas devenir impliqué ? Ou est-ce que vous allez essayer et quelque chose rendre les vies de quelques autres peuples meilleures qu'elles sont ? Même si ces gens n'apprécient pas même ce que vous essayez de faire. Même si vous n'êtes pas sûr vous-même que ce que vous faites va faire n'importe quel peu de la différence. «
Elle parle pour elle-même, mes pensées exactement (bien que j'espère que votre présence essentielle peut survivre à 20 ans).
20 años
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
No soy un ventilador uno mismo-profesado del atasco de la perla, sin embargo, he estado prestando la atención a algo de su lírica recientemente. Leía una entrevista con Eddie Vedder que comentaba respecto al significado detrás de su sola “indiferencia” y pensé el paso siguiente profundo:
“En promedio, tenemos quizá 50 a 60 años en el planeta. Y tenemos probablemente 20 años en que somos una presencia vital, cuando usted puede hacer realmente algo con su vida.
¿Qué usted va tan a hacer con ese tiempo?
¿Usted va a gozar de él, para no conseguir implicado? ¿O usted va a intentar y algo hacer las vidas de alguna otra gente mejores que son? Aunque esa gente incluso no aprecia lo que usted está intentando hacer. Aunque usted no es seguro usted mismo que qué usted está haciendo va a hacer cualquier pedacito de diferencia. “
Habla para sí mismo, mis pensamientos exactamente (aunque estoy esperando que su presencia vital puede durar más tiempo 20 años).
20 anni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Non sono a auto-ho professato il ventilatore dell'inceppamento della perla, tuttavia, sto prestando recentemente l'attenzione ad alcuno del loro lyric. Stavo leggendo un'intervista con Eddie Vedder che commento il significato dietro la loro singola “indifferenza„ ed ho ritenuto il seguente passaggio profondo:
“In media, abbiamo forse 50 - 60 anni sul pianeta. E probabilmente abbiamo 20 anni in cui siamo una presenza vitale, quando potete realmente fare qualcosa con la vostra vita.
Così che cosa state andando fare con quel tempo?
State andando goderli, per non ottenere implicati? O state andando provare e qualcosa rendere le vite di qualche altra gente migliori di sono? Anche se quella gente neppure non apprezza che cosa state provando a fare. Anche se non siete sicuri voi stessi che che cosa state facendo sta andando fare tutta la punta della differenza. “
Parla esattamente per se, i miei pensieri (anche se sto sperando che la vostra presenza vitale possa outlast 20 anni).
20 Jahre
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin nicht ein Selbst-erklärter Perle Stauventilator, jedoch habe ich etwas von ihrer Lyrik vor kurzem beachtet. Ich las ein Interview mit Eddie Vedder kommentierend die Bedeutung hinter ihrer einzelnen „Gleichgültigkeit“ und ich dachte den folgenden profunden Durchgang:
„Auf Durchschnitt, haben wir möglicherweise 50 bis 60 Jahre auf dem Planeten. Und wir haben vermutlich 20 Jahre, als wir eine lebenswichtige Anwesenheit sind, wenn Sie etwas mit Ihrem Leben wirklich tun können.
So was werden Sie mit dieser Zeit tun?
Werden Sie es genießen, beteiligt nicht zu erhalten? Oder werden Sie versuchen und etwas, die Leben einiger anderer Völker besser zu bilden, als sie sind? Selbst wenn jene Leute nicht sogar schätzen, was Sie versuchen, zu tun. Selbst wenn Sie nicht sicher sind, sich, daß, was Sie tun, jede mögliche Spitze vom Unterschied bilden wird. „
Er spricht für sich, meine Gedanken genau (obgleich ich hoffe, daß Ihre lebenswichtige Anwesenheit outlast 20 Jahre kann).
20 anos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu não sou a self-professei o ventilador do atolamento da pérola, entretanto, eu tenho pagado a atenção a algum de seu lyric recentemente. Eu lia uma entrevista com Eddie Vedder que comento no meaning atrás de seu único “Indifference” e eu pensei da seguinte passagem profunda:
“Na média, nós temos talvez 50 a 60 anos no planeta. E nós temos provavelmente 20 anos em que nós somos uma presença vital, quando você pode realmente fazer algo com sua vida.
Assim que você está indo fazer com esse tempo?
Você está indo apreciá-lo, para não começar involvido? Ou você está indo tentar e algo fazer vidas de alguns outros povos melhores do que são? Mesmo se aqueles povos não apreciarem mesmo o que você está tentando fazer. Mesmo se você não for certo você mesmo que o que você está fazendo está indo fazer todo o bocado da diferença. “
Fala para se, meus pensamentos exatamente (embora eu estou esperando que sua presença vital possa outlast 20 anos).
20 år
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag I, inte som ettföregivet pärlemorfärg driftstopp fläktar, emellertid har jag betalat uppmärksamhet till någon av deras lyrisk dikt för en tid sedan. Jag var läs- en intervju med Eddie Vedder som kommenterar på det menande behind deras singel ”likgiltighet”, och jag tänkte den djupsinniga efter passagen:
”I genomsnitt, har vi kanske 50 till 60 år på planet. Och vi har antagligen 20 år, då vi är en livsviktig närvaro, när du kan faktiskt göra något med ditt liv.
Så vad går du att göra med den tid?
Går du att tycka om det, för att inte få involverad? Eller går du till försök och något att göra något annat folks liv bättre, än de är? Om även det folk uppskattar inte ens vad du är pröva att göra. Om även du inte är säker, dig att vad du gör, går att göra några, bet av skillnad. ”
Talar den för honom, min tankar exakt (även om I-förmiddagen som hoppas din livsviktiga närvaro, kan outlast 20 år).
20 лет
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я не буду собственн-professed вентилятором варенья перлы, однако, я обращал внимание некоторый из их lyric недавн. Я читал интервью с Эдди Vedder комментируя на смысли за их одиночным «равнодушием» и я думал following проход глубокомысленный:
«На среднем, мы имеем возможно от 50 до 60 лет на планете. И мы вероятно имеем 20 лет когда мы будем существенным присутсвием, когда вы можете фактическ сделать что-то с вашей жизнью.
Так вы идете сделать с тем временем?
Вы идете насладиться им, для того чтобы не получить involved? Или вы идете попытаться и делаете что-то сделать жизни нескольких других людей лучше чем они? Even if те люди даже appreciate вы пытаетесь сделать. Even if вы себя не уверенн что вы делаете идет сделать любой бит разницы. «
Она говорит для себя, моих мыслей точно (хотя я надеюсь ваше существенное присутсвие может outlast 20 лет).
20 jaar
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben geen zelf-beweerde ventilator van de Jam van de Parel, echter, ik onlangs heb besteed aandacht aan sommige van hun lyrisch gedicht. Ik las een gesprek met Eddie Vedder die op de betekenis achter hun enige „Onverschilligheid commentaar geeft“ en ik dacht de volgende passage diepgaand:
„Gemiddeld, hebben wij misschien 50 tot 60 jaar op de planeet. En wij hebben waarschijnlijk 20 jaar wanneer wij een essentiële aanwezigheid zijn, wanneer u iets met uw leven kunt eigenlijk doen.
Zo wat gaat u met die tijd doen?
Wordt u die van het, niet geïmpliceerdr krijgen gaan genieten? Of gaat maakt u en iets het leven van een andere volkeren beter proberen dan zij zijn? Zelfs als die mensen zelfs waarderen wat niet u probeert om te doen. Zelfs als u niet zeker zelf bent dat gaat wat u doet om het even welk beetje van verschil maken. „
Het spreekt precies voor zich, mijn gedachten (hoewel ik hoop uw essentiële aanwezigheid 20 jaar) kan langer meegaan dan.
20 سنون
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا لست [سلف-بروفسّد] لؤلؤة تشويش مروحة, مهما, يدفع أنا يتلقّى يكون إنتباه إلى بعض من قصيدت غنائيّةهم مؤخّرا. أنا كان قرأت مقابلة مع [إدّي] [فدّر] يعلق على المعنى خلف هم وحيد "لامبالاة" وفكّر أنا الممر تالي عميقة:
"على معدل, يتلقّى نحن ربّما 50 [تو] 60 سنون على الكوكب. ويتلقّى نحن على الأرجح 20 سنون عندما نحن وجود حيويّة, عندما أنت يستطيع واقعيّا أتمّت شيء مع حياتك.
هكذا ماذا يكون أنت تذهب أن يتمّ مع أنّ وقت?
يكون أنت تذهب أن يستمتع هو, لا حصلت متورّطة? أو يكون أنت تذهب أن يحاول ويتمّ شيء أن يجعل بعض أخرى [بيوبلس] حيوات جيّدة من هم? [إفن يف] أنّ الناس لا حتّى يقدّمون ماذا أنت يكون تحاول أن يتمّ. [إفن يف] أنت لست يوقن بنفسي أنّ ماذا أنت يكون تتمّ يكون يذهب أن يجعل أيّ لقمة من فرق. "
يتكلّم هو ل بنفسي, أفكاري تماما (رغم أنّ أنا أكون آمل وجودك حيويّة يستطيع دام أطول 20 سنون).
|
|
|
|
 |
Pieces of my thought train...
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Lately I have been living by the philosophy of simple thinking. "Real world" time is of the essence this day in age as more and more of our moments on earth are spent in "cyber world". I do not want to worry myself about the "big picture", as Dad would say, worrying is like a rocking chair, it gets you nowhere, however, it's inevitable - I have to think / write about it. While the www has its advantages, I'm a little scared to acknowledge the amount of time I've spent online over the past year - time that I have probably wished away at work and the like. Which brings me to the subject of time, many of my co-workers all-to-often bring up how fast time flies and numerously mention that life is short. I don't think it has been "drilled" into my head like this before, which gets me to thinking, I am not the kind of person that can stay in one job too long - much less a job where I remain stagnant. Life is about learning and growth, but it's questionable what proportion should be technical, and what personal (and interpersonal).
Some argue acquiring knowledge is of the essence, yet once one reaches a certain level of knowledge acquirement, there are often limited few one can relate to. I guess the question is what is the proper mix? Does gaining technical knowledge help individual people as much as forging valuable relationships? What truly makes one happy? Of course it's all individual, for me, I think it's connections, and the realization of growth. Mutual growth (between individuals) is imperative, for as they say, if a tree (person) falls (grows) in the woods and no one is there to witness it, does it make a sound? (do him / her grow?). Another way to measure growth? Nelson Mandela said it best in A Long Walk to Freedom: "There is nothing like returning to a place that remains unchanged to find the ways in which you yourself have altered."
Satisfaction is the ultimate goal for me, I need to be satisfied with my life and my efforts towards the common good - if I wasn't, I don't think I'd be a happy person. A co-worker was telling me today how one could spend their time complaining about the work they have to do, but this gets them nowhere ("no one cares" were her words). It's better just to do it, don't stress, there are so many worse situations one could be in - once again, simple words of wisdom, it all comes down to doing what one has to do to get to where they want to be and reaching for the top of every mountain.
Another co-worker in a separate conversation mentioned that people shouldn't spend their time "being crooked" (upset; holding grudges), and once again referred back to the fact that life is short. In a cute statement, she said, "as long as their not crooked enough to stomp on rose" which I thought very insightful. People can make the choice to bring themselves down, but when they bring others down, that's when there's a problem. It appears to be a choice. I have friends that live in the moment, and friends that think ahead to the big picture, and some that do a little of both. While living in the moment is all fine and good, it often defers their vision from the things that really matter; they are too caught up in the here and now - the little things. Living for the big picture similarly alters their visions to bypass the present and it's gift. I think a mixture of both is the best bet - living with one eye on the moment and one eye on the prize (the future).
Back to cyber world, I brought it up because I think there should be balance in life, and I always like to remind myself not to get too caught up in my "online shenanigans" for soon and very soon many of these "connections ' will amount to nothing, as people will inevitably come to the correct realization that they are often very fluid, transparent, and dispensable. The people that matter are the people that I set time aside for and spend time with, it's not realistic to rely on the online "image" of others for, in my experience, it amounts to little when ascertaining their true character. So, there is a little of what I've been contemplating lately: a piece of my thought train I will say. To end, I think life is a gift and people are a gift and I am a happy person to have come across so many genuinely amazing people to spend my (real, in-person) time with - people that teach me more and more about this game of living, and in my humble opinion, I think they are helping me win, then again, I think we all have the potential to be winners, it's all in the thought process (no cheesiness intended).
Morceaux de mon train de pensée…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Récemment j'avais vécu à côté de la philosophie de la pensée simple. Temps est de l'essence ce jour dans l'âge plus que jamais comme de plus en plus de nos moments limités ici sur terre sont succédés par le « monde de cyber ». Je ne veux pas m'inquiéter de la « grande image », car le papa dirait, s'inquiétant est comme une chaise basculante, il vous obtient nulle part, cependant, elle est inévitable pour que je pense/écrit à son sujet.
Tandis que le WWW a ses avantages, je suis effrayé pour reconnaître la quantité de temps où j'ai dépensé en ligne au cours de la dernière année - chronométrez que j'ai probablement souhaité loin au travail et aux semblables. Ce qui m'apporte au sujet du temps, plusieurs de mes collègues tout-à-souvent apportent vers le haut comment rapidement le temps vole et mentionnent nombreux que la vie est courte. Je ne pense pas qu'il « a été foré » dans ma tête comme ceci avant, qui m'obtient à la pensée, je ne suis pas le genre de personne qui peut rester dans l'un travail trop long - beaucoup moin'un travail où je reste stagnant. La vie est au sujet de l'étude et de la croissance, mais il est incertain quel prpportion devrait être technique, et quel personnel (et interpersonnel).
Certains discutent acquérant la connaissance sont de l'essence, pourtant une fois qu'on atteint un certain niveau d'acquis de la connaissance, on limite souvent peu de peut se relier à. Je devine que la question est ce qui est le mélange approprié ? Gagnant des connaissances techniques aide différentes personnes autant que des rapports d'objet de valeur de pièce forgéee ? Que rend vraiment un heureux ? Naturellement il est tout individuel, pour moi, je pensent que c'est des raccordements, et la réalisation de la croissance. Croissance mutuelle (entre les individus) est-il impératif, pour pendant qu'ils disent, si un arbre (personne) tombe (se développe) dans les bois et personne est là pour être témoin de lui, fait-il un bruit ? (faites lui/elle se développent ?). Une autre manière de mesurer la croissance ? Nelson Mandela l'a indiqué mieux dans une longue promenade à la liberté : « Il n'y a rien comme le renvoi à un endroit qui demeure sans changement pour trouver les moyens dont vous vous-même avez changé. »
La satisfaction est le but final pour moi, je dois être satisfait de ma vie et de mes efforts vers le bien commun à tout moment - si je n'étais pas, je ne pense pas que je serais une personne heureuse. Un collègue me disait qu'aujourd'hui comment on pourrait passer leur temps se plaignant au sujet du travail qu'ils doivent effectuer, mais ceci les obtient nulle part (« unique soin » n'était elle des mots). Il vaut mieux juste de le faire, ne soumettent pas à une contrainte, il y a ainsi beaucoup de plus mauvaises situations une pourraient être dedans - de nouveau, des mots simples de la sagesse, il tout descend à faire ce qu'on doit faire pour obtenir à où elles veulent être et atteignant pour le dessus de chaque montagne.
Un autre collègue dans une conversation séparée a mentionné que les gens ne devraient pas passer leur temps « étant tordu » (dérangé ; la possession donne à contrecoeur), et de nouveau renvoyé au fait que la vie est courte. Dans un rapport mignon, elle a dit, « tant que leur assez non tordu à l'étape sur s'est levé » que j'ai pensé très perspicace. Les gens peuvent faire le choix pour se réduire, mais quand elles apportent d'autres avalent, qui est où il y a un problème. Il semble être un choix.
J'ai des amis qui de phase dans le moment, et les amis qui pensent en avant à la grande image, et certains qui font de tous les deux. Tandis que la vie dans le moment est tout bonne et bonne, elle reporte souvent leur vision des choses qui importent vraiment ; ils sont trop attrapés vers le haut dans ici et maintenant - les petites choses. La vie pour la grande image change pareillement leurs visions pour dévier le présent et c'est cadeau. Je pense qu'un mélange de tous les deux est le meilleur pari - vivant avec un oeil le moment et un oeil sur le prix (le futur).
De nouveau au monde de cyber, je l'ai apporté vers le haut parce que je pense qu'il devrait y avoir équilibre dans la vie, et j'aime toujours me rappeler de ne pas se faire attraper trop vers le haut dans mes « shenanigans en ligne » pour bientôt et très bientôt beaucoup s'élèveront à rien, car les gens viendront inévitablement à la réalisation correcte qu'elle est tous les liquide même, transparente, et dispensable. Il est le peuple que je place l'heure de côté pour et passe le temps avec, il n'est aucun bon de compter le peuple qui importent sur la « image » en ligne de d'autres pour, dans mon expérience, il s'élève à peu en s'assurant leur caractère vrai.
Donc il y a de ce que j'avais contemplé récemment - un petit morceau de mon train de pensée. Pour finir, je pense la vie est un cadeau et les gens sont un cadeau et je suis une personne heureuse avoir trouvé tant de personnes stupéfiantes véritablement pour passer mon (vrai, dans-personne) temps avec - les gens qui m'enseignent de plus en plus au sujet de ce jeu de la vie, et à mon avis humble, je pense je gagne, de l'autre côté, je pense que nous tous avons le potentiel d'être des gagnants, il est tous dans ce que nous pensons (aucun cheesiness prévu).
Pedazos de mi tren del pensamiento…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He estado viviendo últimamente por la filosofía del pensamiento simple. Tiempo es de la esencia este día en edad más que siempre como de nuestros momentos limitados aquí en la tierra son asumidos el control cada vez más por el “mundo del cyber”. No deseo preocuparme del “cuadro grande”, como el papá diría, preocupándose soy como una silla oscilante, él le consigo en ninguna parte, sin embargo, es inevitable para que piense/escribe sobre ella.
Mientras que el WWW tiene sus ventajas, soy un poco asustado para reconocer la cantidad de tiempo que he pasado en línea sobre el último año - mida el tiempo que he deseado probablemente lejos en el trabajo y los similares. Cuál me trae al tema del tiempo, muchos de mis compañeros de trabajo todo-a-a menudo traen para arriba cómo rápidamente el tiempo vuela y numeroso mencionan que la vida es corta. No pienso que “se ha perforado” en mi cabeza como el antes, que me consigue al pensamiento, yo no es la clase de persona que puede permanecer en un trabajo demasiado largo - mucho menos un trabajo donde sigo siendo estancado. La vida está sobre aprender y crecimiento, pero es cuestionable qué prpportion debe ser técnico, y qué personal (e interpersonal).
Algunos discuten adquiriendo conocimiento están de la esencia, con todo una vez que una alcance cierto nivel de la adquisición del conocimiento, se limita a menudo poca puede relacionarse con. ¿Conjeturo que la pregunta es cuál es la mezcla apropiada? ¿Ganando conocimiento técnico ayuda a la gente individual tanto como relaciones del objeto de valor de la forja? ¿Qué verdad hace uno feliz? Por supuesto es todo individual, para mí, yo piensa que es conexiones, y la realización del crecimiento. ¿Crecimiento mutuo (entre los individuos) es imprescindible, para como dicen, si un árbol (persona) cae (crece) en las maderas y nadie está allí atestiguarlo, hace un sonido? (haga lo/la crecen?). ¿Otra manera de medir crecimiento? Nelson Mandela lo dijo lo más mejor posible en una caminata larga a la libertad: “No hay nada como volver a un lugar que siga habiendo sin cambiar encontrar las maneras de las cuales usted usted mismo se ha alterado.”
La satisfacción es la última meta para mí, necesito ser satisfecho con mi vida y mis esfuerzos hacia el bueno común siempre - si no fuera, no pienso que sería una persona feliz. Un compañero de trabajo me decía que hoy cómo uno podría pasar su tiempo que se quejaba por el trabajo que tienen que hacer, solamente éste los consiga en ninguna parte (“nadie cuidados” eran ella las palabras). Es mejor apenas hacerlo, no tensiona, hay así que muchas situaciones peores una podrían estar adentro - de nuevo, las palabras simples de la sabiduría, todo viene abajo a hacer lo que tiene que hacer una para conseguir a donde él desea estar y alcanzando para la tapa de cada montaña.
Otro compañero de trabajo en una conversación separada mencionó que la gente no debe pasar su tiempo “que es torcido” (trastornado; la tenencia envidia), y referido de nuevo de nuevo al hecho de que la vida es corta. En una declaración linda, ella dijo, “mientras se levantara su no torcido bastante al paso en” que pensé muy profundo. La gente puede hacer la opción para traerse abajo, pero cuando traen otras tragan, que es donde hay un problema. Aparece ser una opción.
Tengo amigos que vivo en el momento, y los amigos que piensan a continuación al cuadro grande, y algunos que hacen un poco de ambos. Mientras que el vivir en el momento es todo fino y bueno, difiere a menudo su visión de las cosas que realmente importan; aquí y ahora se cogen también para arriba en - las pequeñas cosas. El vivir para el cuadro grande altera semejantemente sus visiones para puentear el presente y es regalo. Pienso que una mezcla de ambas es la mejor apuesta - viviendo con un ojo en el momento y un ojo en el premio (el futuro).
De nuevo al mundo del cyber, lo traje para arriba porque pienso que debe haber balance en vida, y tengo gusto siempre de recordarme no conseguir cogido también para arriba en mis “shenanigans en línea” para pronto y muy pronto muchos ascenderán nada, pues la gente vendrá inevitable a la realización correcta que es todo el flúida mismo, transparente, y prescindible. La gente que importa es la gente que fijo hora a un lado para y paso tiempo con, él no es ningún bueno confiar en la “imagen en línea” de otras para, en mi experiencia, él asciende a poco al comprobar su carácter verdadero.
Tan hay un poco de lo que he estado comtemplando últimamente - un pequeño pedazo de mi tren del pensamiento. Para terminar, pienso la vida es un regalo y la gente es un regalo y soy una persona feliz haber parecido a tan mucha gente genuino que sorprende para pasar mi (verdadero, en-persona) tiempo con - la gente que me enseña cada vez más sobre este juego de vivir, y en mi opinión humilde, pienso me estoy ganando, entonces otra vez, pienso que todos tenemos el potencial de ser ganadores, él estamos todos en lo que pensamos (ningún cheesiness previsto).
Parti del mio treno di pensiero…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ultimamente sto vivendo dalla filosofia di pensare semplice. Tempo è più che mai dell'essenza questo giorno nell'età come sempre più dei nostri momenti limitati qui su terra sono rilevati “dal mondo del cyber„. Non desidero preoccuparmi per “l'immagine grande„, poichè il Dad direbbe, preoccupantemi sono come una sedia oscillante, esso li ottengo in nessun posto, tuttavia, è inevitabile affinchè me pensi/scrive a questo proposito.
Mentre il WWW presenta i relativi vantaggi, sono un poco spaventato per riconoscere il tempo che ho speso in linea nel corso dell'anno scorso - cronometri che probabilmente ho desiderato via a lavoro ed ai simili. Quale lo porta all'argomento di tempo, molti dei miei colleghe tutto-a-spesso portano in su quanto velocemente il tempo vola e numeroso accennano che la vita è corta. Non penso che “sia stato perforato„ nella mia testa come questo prima, che lo ottiene a pensare, io non sia il genere di persona che possa rimanere in un lavoro troppo lungo - molto meno un lavoro dove rimango stagnante. La vita è circa imparare e sviluppo, ma è lecito chiedersi che prpportion dovrebbe essere tecnico e che personale (e tra persone).
Alcuni discutono acquistando la conoscenza sono dell'essenza, tuttavia una volta che una raggiunge un determinato livello dell'acquisizione di conoscenza, è limitato spesso poca può riferirsi a. Indovino che la domanda è che cosa è la miscela adeguata? Guadagnando la conoscenza tecnica aiuta la diversa gente tanto quanto i rapporti del valuable di pezzo fucinato? Che cosa allineare rende uno felice? Naturalmente è tutto lo specifico, per me, io pensa che sia collegamenti e la realizzazione di sviluppo. Sviluppo reciproco (fra gli individui) è di importanza fondamentale, per mentre dicono, se un albero (persona) cade (si sviluppa) nei legno ed in nessuno è là testimoniarlo, fa un suono? (facciala lui/si sviluppano?). Un altro senso misurare sviluppo? Il Nelson Mandela lo ha detto il più bene in una camminata lunga alla libertà: “Ci è niente come il rinvio ad un posto che rimane identicamente trovare i sensi in cui voi stessi vi siete alterati.„
La soddisfazione è l'ultimo obiettivo per me, devo essere soddisfatto sempre con la mia vita ed i miei sforzi verso il buon comune - se non fossi, non penso che sia stato una persona felice. Un collega stava dicendomi che oggi come si potrebbe spendere il loro tempo che protesta circa il lavoro devono fare, ma questo li ottenesse in nessun posto (“nessun cure„ erano lei parole). È appena migliore farlo, non sollecita, ci è tante situazioni più difettose una potrebbero essere dentro - ancora una volta, parole semplici di saggezza, tutto scende a fare che cosa una deve fare per ottenere a dove desiderano essere e raggiungendo per la parte superiore di ogni montagna.
Un altro collega in una conversazione separata ha accennato che la gente non dovrebbe spendere il loro tempo “che è curvato„ (rovesc; la tenuta grudges) ed ancora una volta riferito di nuovo al fatto che la vita è corta. In una dichiarazione cute, ha detto, “finchè il loro abbastanza curvato al punto su è aumentato„ che ho pensato molto insightful. La gente può fare la scelta per portarsi giù, ma quando portano altre si scolano, che è dove ci è un problema. Sembra essere una scelta.
Ho amici che in tensione nel momento ed amici che pensano avanti all'immagine grande ed alcuni che facciano un piccolo di entrambi. Mentre vivere nel momento è tutti i fine e buono, rinvia spesso la loro visione dalle cose che realmente importano; ugualmente qui ed ora sono interferiti in su in - le cose piccole. Vivendo per l'immagine grande altera similmente le loro visioni per escludere il presente ed è regalo. Penso che una miscela di entrambe sia la scommessa migliore - vivendo con un occhio sul momento ed un occhio sul premio (il futuro).
Di nuovo al mondo del cyber, lo ho portato in su perché penso che ci dovrebbe essere equilibrio nella vita e gradisco sempre ricordarmi non ottenere ugualmente aggiornato nei miei “shenanigans in linea„ per presto e molto presto molti ammonteranno a niente, poichè la gente verrà inevitabilmente alla realizzazione corretta che è tutti i fluido stesso, trasparente e superfluo. La gente che importa è la gente che regolo il tempo da parte per e spendo il tempo con, esso è buono contare “sull'immagine„ in linea di altre per, nella mia esperienza, esso ammonta a piccolo quando accerta del loro carattere allineare.
Così ci è un piccolo di che cosa sto contemplando ultimamente - una parte piccola del mio treno di pensiero. Per concludermi, penso la vita sia un regalo e la gente è un regalo e sono una persona felice trovare tanta gente genuino di stupore per spendere il mio (reale, in-persona) tempo con - la gente che lo insegna sempre più circa questo gioco di vivere e nel mio parere humble, penso stia vincendolo ancora, allora, pensi che tutti abbiamo il potenziale essere vincitori, esso siamo tutti in che cosa pensiamo (nessun cheesiness progettato).
Stücke meines Gedanke Zugs…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Kürzlich habe ich durch die Philosophie des einfachen Denkens gelebt. Zeit ist vom Wesentlichen dieser Tag im Alter mehr als überhaupt, wie immer mehr unserer begrenzten Momente hier auf Masse durch die „cyber Welt“ übernommen werden. Ich möchte nicht mich um die „grosse Abbildung“ sorgen, da Vati sagen würde und sorgte mich bin wie ein Schwingstuhl, es erhalte Sie nirgendwo, jedoch ist er, unvermeidlich, damit ich/schreibt über ihn denke.
Während das WWW seine Vorteile hat, bin ich wenig erschrocken, um die Zeitmenge zu bestätigen, das ich on-line über dem letzten Jahr aufgewendet habe - setzen Sie Zeit fest, daß ich vermutlich weg an der Arbeit und an dergleichen gewünscht habe. Welches mich zum Thema der Zeit holt, holen viele meiner Mitarbeiter all-zu-häufig oben wie schnelle Fliegen und erwähnen zahlreich, daß das Leben kurz ist. Ich denke nicht, daß es in meinen Kopf so vor, das mich an das Denken gelangt, ich ist nicht die Art der Person, die in einem Job bleiben kann, der zu lang ist - viel weniger ein Job „gebohrt worden“ ist, wo ich stagnierend bleibe. Das Leben ist über das Lernen und Wachstum, aber es ist fraglich, welches prpportion technisch sein sollte und welches persönliches (und Zwischenpersonal).
Einige argumentieren, Wissen erwerbend, ist vom Wesentlichen, dennoch, sobald man ein bestimmtes Niveau der Wissen Erwerbung erreicht, werden häufig wenig können auf beziehen begrenzt. Ich schätze, daß die Frage ist, was die korrekte Mischung ist? , technisches Wissen gewinnend einzelnen Leuten soviel wie hilft, das Schmieden der wertvollen Verhältnisse? Was bildet wirklich ein glücklich? Selbstverständlich ist es, für mich, ich denkt ganz einzeln, daß es Anschlüsse und die Realisierung des Wachstums ist. Gegenseitiges Wachstum (zwischen Einzelpersonen), für, während sie sagen, zwingend, wenn ein Baum (Person) (wächst), in das Holz und keine ist dort, es zu zeugen fällt, ist es bildet einen Ton? (tun Sie ihn/sie wachsen?). Eine andere Weise, Wachstum zu messen? Nelson Mandela sagte es gut in einem langen Weg zur Freiheit: „Es gibt nichts wie das Zurückbringen zu einem Platz, der unverändert bleibt, die Wege zu finden, in denen Sie sich haben geändert.“
Zufriedenheit ist das entscheidende Ziel für mich, muß ich mit meinem Leben und meinen Bemühungen in Richtung zum allgemeinen guten ständig zufrieden sein - wenn ich nicht war, denke ich nicht, daß ich eine glückliche Person sein würde. Ein Mitarbeiter erklärte mir, daß heute, wie man ihre Zeit verbringen könnte, die über die Arbeit sich beschwert, die sie erledigen müssen, aber diese sie nirgendwo erhält („keine Obacht“ waren sie Wörter). Es ist besser gerade, es zu tun, betont nicht, gibt es, also konnten viele schlechtere Situationen man innen sein - noch einmal einfache Wörter von Klugheit, aller kommt es unten zum Tun, was man tun muß, um zu gelangen an, wo sie sein möchten und erreichend für die Oberseite jedes Berges.
Ein anderer Mitarbeiter in einem unterschiedlichen Gespräch erwähnte, daß Leute nicht ihre Zeit verbringen sollten gekrümmt „, die ist“ (umgekippt; Holding neidet), und noch einmal verwiesen zurück zu der Tatsache, daß das Leben kurz ist. In einer netten Aussage sagte sie, „, solange ihr nicht gekrümmtes genug zum Schritt auf“ stieg, dem ich sehr insightful dachte. Leute können die Wahl treffen, um sich zu senken, aber, wenn sie holen, werfen andere nieder, die ist, wo es ein Problem gibt. Es scheint, eine Wahl zu sein.
Ich habe Freunde, die Phasen im Moment und Freunde, die voran zur grossen Abbildung denken und einige, die wenig von beiden tun. Während das Leben im Moment ganz fein und gut ist, schiebt es häufig ihren Anblick von den Sachen auf, die wirklich ausmachen; sie werden auch oben in hier und jetzt - die kleinen Sachen verfangen. Das Leben für die grosse Abbildung ändert ähnlich ihre Anblicke, um das Geschenk zu überbrücken und es ist Geschenk. Ich denke, daß eine Mischung von beiden die beste Wette ist - lebend mit einem Auge auf dem Moment und einem Auge auf dem Preis (die Zukunft).
Zurück zu cyber Welt holte ich sie oben, weil ich denke, daß es Balance im Leben geben sollte und ich immer mich erinnern mag, auch aufholt in meinen „on-line-shenanigans“ für bald nicht zu erhalten und sehr bald viele nichts betragen, da Leute unvermeidlich zur korrekten Realisierung kommen, daß sie alles flüssige ist, transparent, und entbehrlich. Die Leute, die ausmachen, sind die Leute, daß ich Zeit beiseite für einstelle und Zeit mit verbringe, es sind keine guten, auf das on-line-„Bild“ von anderen für, in meiner Erfahrung zu bauen, es betragen wenig, wenn sie ihren zutreffenden Buchstaben ermitteln.
So es gibt wenig von, was ich kürzlich erwogen habe - ein kleines Stück meines Gedanke Zugs. Um zu beenden, denke ich das Leben ein Geschenk ist und Leute ein Geschenk sind und ich eine glückliche Person auf so viele echt überraschende Leute zufällig gestoßen zu haben um meine (real, Inperson) Zeit mit zu verbringen bin - Leute die mich immer mehr über dieses Spiel des Lebens unterrichten und in meiner bescheidenen Meinung, denke ich ich gewinne, andererseits ich denke daß alle alle wir das haben Potential Sieger, es zu sein sind in was wir denken (kein cheesiness beabsichtigt).
Partes de meu trem do pensamento…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tenho vivido ultimamente pela filosofia de pensar simples. Tempo é da essência este dia na idade mais do que sempre como mais e mais de nossos momentos limitados aqui na terra são feitos exame sobre do “pelo mundo cyber”. Eu não quero preocupar-se myself sobre “o retrato grande”, porque o Dad diria, preocupando-se sou como uma cadeira balançando, ele começo-o em nenhuma parte, entretanto, é inevitável para que eu pense/escreve sobre ela.
Quando o WWW tiver suas vantagens, eu sou um pouco scared para reconhecer a quantidade de tempo onde eu gastei em linha sobre o ano passado - cronometre que eu desejei provavelmente afastado no trabalho e no gosto. Qual me traz ao assunto do tempo, muitos de meus colegas de trabalho todo-a-frequentemente trazem acima como rapidamente o tempo voa e mencionam numerosa que a vida é curta. Eu não penso que “estêve perfurado” em minha cabeça como este antes, que me começa a pensar, mim não é o tipo da pessoa que pode permanecer em um trabalho demasiado longo - muito menos um trabalho onde eu remanesço stagnant. A vida é sobre a aprendizagem e o crescimento, mas é questionável que prpportion deve ser técnico, e que pessoal (e interpersonal).
Alguns discutem adquirindo o conhecimento são da essência, contudo uma vez que uma alcança um determinado nível do acquirement do conhecimento, é limitado frequentemente pouco pode relacionar-se a. Eu suponho que a pergunta é o que é a mistura apropriada? Ganhando o conhecimento técnico ajuda a povos individuais tanto quanto relacionamentos do artigo de valor do forjamento? Que faz verdadeiramente um feliz? Naturalmente é toda individual, para mim, mim pensa que é conexões, e o realization do crescimento. Crescimento mútuo (entre indivíduos) é imperativo, para enquanto dizem, se uma árvore (pessoa) cair (cresce) nas madeiras e em ninguém estiver lá o testemunhar, faz um som? (a faça o/crescem?). Uma outra maneira medir o crescimento? Nelson Mandela disse-o melhor em uma caminhada longa à liberdade: “Não há nada como o retorno a um lugar que remanesça unchanged encontrar as maneiras em que você você mesmo se alterou.”
A satisfação é o objetivo final para mim, eu necessito ser satisfeito com minha vida e meus esforços para o bom comum em todas as vezes - se eu não for, eu não penso que eu seria uma pessoa feliz. Um colega de trabalho estava dizendo-me que hoje como se poderia gastar seu tempo que se queixa sobre o trabalho que têm que fazer, mas este os começa em nenhuma parte (“no one cuidados” eram ela palavras). É melhor apenas fazê-lo, não força, há assim que muitas situações mais más uma poderiam estar dentro - uma vez outra vez, palavras simples da sabedoria, todo vem para baixo a fazer o que uma tem que fazer para começar a onde quer estar e alcançando para o alto de cada montanha.
Um outro colega de trabalho em uma conversação separada mencionou que os povos não devem gastar seu tempo “que é curvado” (virado; a terra arrendada grudges), e consultado uma vez outra vez para trás ao fato que a vida é curta. Em uma indicação cute, disse, “contanto que seu nao curvado bastante à etapa em se levantasse” que eu pensei de muito insightful. Os povos podem fazer a escolha para trazer-se para baixo, mas quando trazem outros tragam, que é onde há um problema. Parece ser uma escolha.
Eu tenho os amigos que vivo no momento, e os amigos que pensam adiante ao retrato grande, e os alguns que fazem um pouco de ambos. Quando viver no momento for toda fino e bom, adía frequentemente sua visão das coisas que importam realmente; são travados demasiado acima no aqui e agora - as coisas pequenas. Viver para o retrato grande altera similarmente suas visões para contornear o presente e é presente. Eu penso que uma mistura de ambos é a mais melhor aposta - vivendo com o um olho no momento e o um olho no prêmio (o futuro).
Para trás ao mundo do cyber, eu trouxe-o acima porque eu penso que deve haver um contrapeso na vida, e eu gosto sempre de se lembrar myself não começar travado demasiado acima em meus “shenanigans em linha” para logo e muito logo muitos atingirão nada, porque os povos virão inevitàvel ao realization correto que é todo o fluido very, transparente, e dispensable. Os povos que importam não são os povos que eu ajusto a hora de lado para e gasto o tempo com, ele são nenhum bom de confiar na “imagem em linha” de outra para, em minha experiência, ele atingem pouco ao verificar seu caráter verdadeiro.
Assim há um pouco de o que eu tenho contemplado ultimamente - uma parte pequena de meu trem do pensamento. Para terminar, eu penso a vida é um presente e os povos são um presente e eu sou uma pessoa feliz para ter vindo através de assim muitos povos genuìna se espantando gastar meu (real, em-pessoa) tempo com - os povos que ensinam me mais e mais sobre este jogo de viver, e em minha opinião humble, eu penso eu estou ganhando, a seguir outra vez, eu penso que nós todos temos o potencial ser vencedores, ele estamos todos em o que nós pensamos (nenhum cheesiness pretendido).
Lappar av mitt tankedrev…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Sent har jag bott vid filosofin av enkelt tänkande. Time är av extraktet som denna dag åldras in mer, än någonsin som mer och mer av våra inskränkt ögonblick här på jord tas över av ”cybervärlden”. Jag önskar inte att oroa jag själv om ”det stort föreställer”, som farsan skulle något att säga som oroar är lik en gungstol, den får dig ingenstans, emellertid är skriver den ofrånkomlig för mig till funderare/om den.
Fördriva wwwen har dess fördelar, I-förmiddag ett lite förskräckt som bekräftar tidsperioden som jag har spenderat direktanslutet över det förgångna året - tajma att jag har önskat antagligen bort på arbete och något liknande. Hur fasta flugor och talrikt omnämnande för tid vilket kommer med mig till betvinga av tid, kommer med många av min medarbetare all-till-ofta upp att liv är kort. I don't think it has been "drilled" into my head like this before, which gets me to thinking, I am not the kind of person that can stay in one job too long - much less a job where I remain stagnant. Liv är om att lära och tillväxt, men det är tvivelaktigt vilken prpportion bör vara teknisk, och vilken personligt (och mellanmänskligt).
Några argumenterar få kunskap är av extraktet, yet, när ett når ett bestämt jämnt av kunskapsacquirementen, finns det ofta begränsat fåtal ett kan förbinda till. Jag gissar ifrågasätta är vad är den riktiga blandningen? Nå teknisk kunskap hjälper individen att bemanna så mycket som smidevärdesakförhållanden? Gör vad riktigt en lycklig? Naturligtvis är det all individ, för mig, I-funderare som det är anslutningar och genomförandet av tillväxt. Ömsesidig tillväxt (mellan individer) är imperativet, för som som dem, något att säga, om nedgångar för en tree (person) (växer), i träna och inget är där att bevittna den, gör den ett solitt? (gör honom/henne växer?). Another långt som mäter tillväxt? Nelson Mandela sade att den som är bäst i ett långt går till frihet: ”Finns det ingenting något liknande som går tillbaka till en förlägga som återstår oförändrad att finna vägen, som du dig har förändrat sig i.”,
Tillfredsställelse är det ultimat målet för mig, behöver jag att tillfredsställas med mitt liv och min försök in mot tiderna för allmänninggodan alls - om jag inte var, jag inte funderare som jag skulle är en lycklig person. En medarbetare var träffande mig att i dag, hur man kunde spendera deras tid som klagar om arbetet som de måste att göra, bara denna får dem ingenstans (”ingen att bry sig” var henne uttrycker). Det är bättre precis att göra det, belastar inte, finns det, så många värre lägen ett kunde vara in - ytterligare en gång enkelt uttrycker av vishet, all kommer den besegrar till att göra vad en måste att göra för att få till var de önskar att vara och nå för det bästa av varje berg.
En annan medarbetare i en separat konversation nämnde att folket inte bör spendera deras tid ”som böjas” (rubbningen; hållande agg), och ytterligare en gång sett tillbaka till faktumet att liv är kort. I ett gulligt meddelande sade hon, ”så länge som deras inte krokigt nog att kliva på ron” som jag tänkte mycket insightful. Folket kan göra det primat för att komma med sig besegrar, men, när de kommer med, besegrar andra, som är var det finns ett problem. Det verkar att vara ett primat.
Jag har vänner som levande i ögonblicket, och vänner, som funderare framåt till det stort föreställer och några, som gör a lite av båda. Stunduppehället i ögonblicket är all bot, och godan, uppskjuter det ofta deras vision från saker som betyder egentligen; de fångas för upp i här och nu - småsakerna. Att bo för det stort föreställer förändrar på motsvarande sätt deras visioner för att koppla förbi gåvan, och det är gåvan. Funderare I en blandning av båda är den bäst vad - bo med en syna på ögonblicket, och ett synar på prisen (framtiden).
Baksida till cybervärlden, kom med jag upp den, därför att I-funderare där bör vara balanserar i liv, och jag gillar alltid för att påminna jag själv för att inte få för fångad upp i min ”on-line ståhej” för snart och mycket snart många det ska beloppet till ingenting, som folket som oundvikligen ska, kommer till det korrekta genomförandet att det är all very fluid, genomskinligt och dispensable. Folket, som betyder, är folket som fastställd tid för I åt sidan för och spenderar tid med, det är ingen goda som rely på det on-line ”, avbildar” av andra för, i mitt erfar, det uppgår till lite, när de förvissa sig om deras riktiga tecken.
Så det finns a lite av vad jag har beskådat sent - lite en lappa av mitt tankedrev. För att avsluta är I-funderareliv en gåva, och folket är en gåva och I-förmiddagen en lycklig person att ha kommit över så många förbluffa genuint folk att spendera min (verkligt, i-person) tid med - folk, som undervisar mig mer och mer härom modigt av uppehälle, och i min ödmjuka åsikt, förmiddag för I-funderare som I igen segrar, därefter, I-funderare alla som är vi, alla har det potentiellt som är vinnarear, det, i vad oss funderare (ingen påtänkt cheesiness).
Части моего поезда мысли…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Последн я жил общим соображением просто думать. Временем будет сути этот день в времени больше чем всегда как больше и больше наших лимитированных моментов здесь на земле take over «миром cyber». Я не хочу потревожиться о «большом изображении», по мере того как папа сказал бы, тревожясь как тряся стул, оно получаю вас nowhere, однако, он неизбежн для меня для того чтобы думать/пишет о ем.
Пока www имеет свои преимущества, я маленьким вспугнутый к подтверждаю количество времени, котор я тратил online над прошлым годом - приурочьте что я вероятно желал прочь на работе и cThe cLike. Приносит меня к вопросу времени, много из моих co-workers вс-к-часто приносят вверх как быстро время летает и многочисленн упоминают что жизнь скоро. Я не думаю оно «было просверлено» в мою головку как это перед, которое получает меня к думать, я не будет вроде персоной которая может остаться в одной работе слишком длиной - очень меньше работой где я остаю застойным. Жизнь о учить и росте, но спорно что prpportion должно быть технически, и что личная (и межличностно).
Некоторые спорят приобретающ знание сути, но как только одно достигает некоторый уровень acquirement знания, часто ограничены немногое одно могут отнести к. Я угадываю вопрос будет правильным смешиванием? Приобретающ техническия знания помогает индивидуальным людям как очень как отношения ценности вковки? Поистине делает одно счастливо? Of course оно совсем индивидуально, для меня, я думает будет соединениями, и осуществлением роста. Взаимный рост (между индивидуалами) повелительно, для по мере того как они говорят, если вал (персона) падает (растет) в древесины и no one должен там witness оно, то делает звук? (сделайте его/ее вырастите?). Другая дорога измерить рост? Нельсон Mandela сказало его наиболее наилучшим образом в длинней прогулке к свободе: «Ничего как возвращающ к месту остают, что неизменно находит дороги в вы себя изменяли.»
Соответствием будет предельная цель для меня, мне нужно удовлетворяться с моей жизнью и моими усилиями к общему благу все время - если я не был, то я не думаю я было счастливой персоной. Co-worker говорил мне сегодня как одно смогло потратить их время жалуясь о работе, котор они должны сделать, только это получает их nowhere («no one внимательности» не были ей слова). Более лучшее как раз сделать его, не усиливает, поэтому много более плохих ситуаций одного смогли быть внутри - еще раз, просто слова премудрости, она все приходит вплоть до делать одно должно сделать для того чтобы получить к где они хочет быть и достигающ для верхней части каждой горы.
Другой co-worker в отдельно переговоре упомянул что люди не должны потратить их время «crooked» (осажено; удерживание grudges), и еще раз после того как оно сослано back to факт что жизнь скоро. В cute заявлении, она сказала, «покуда их crooked достаточно к шагу на подняло» которому я думал очень insightful. Люди могут сделать выбор для того чтобы принести вниз, но когда они приносят другие опускают, который где будет проблема. Оно кажется, что будет выбором.
Я имею друзей в реальном маштабе времени в моменте, и друзья которые думают вперед к большому изображению, и некоторые которые делают маленькое обоих. Пока жить в моменте совсем точн и хорош, оно часто откладывает их зрение от вещей которые реально имеют значение; они слишком уловлены вверх в здесь и теперь - маленькие вещи. Жить для большого изображения подобно изменяет их зрения для того чтобы обойти настоящий момент и это будет подарком. Я думаю смесь обоих будет самым лучшим париом - живущ с одним глазом на моменте и одним глазом на призе (будущем).
Back to мир cyber, я принес его вверх потому что я думаю должно быть баланс в жизни, и я всегда люблю remind, что получило слишком уловленным вверх в моих «online shenanigans» для скоро и очень скоро много будут составлять к ничего, по мере того как люди неизбежно придут к правильно осуществлению что они все очень жидкими, прозрачны, и dispensable. Люди имеют значение будут людьми что я устанавливаю время в сторону для и трачу время с, им будут никакими хорош положиться на online «изображении» других для, в моем опыте, оно составляют к маленькому удостоверяя в их поистине характере.
Настолько маленькое я предусматривал последн - маленькая часть моего поезда мысли. Для того чтобы закончиться, я думаю жизнью будет подарок и люди будут подарком и я буду счастливой персоной come across настолько много неподдельно изумляя людей для того чтобы потратить мое (реально, в-персона) время с - люди которые учат мне больше и больше о этой игре жить, и в моем всепокорном мнении, я думаю я выигрывает, then again, я думаю мы все имеет потенциал быть winners, им все в мы думаем (отсутствие предназначенного cheesiness).
Stukken van mijn gedachte trein…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Onlangs heb ik van de filosofie van het eenvoudige denken geleefd. Time is meer dan ooit wezenlijk deze dag in leeftijd zoals more and more van onze beperkte ogenblikken hier ter wereld over door de „cyberwereld“ worden genomen. Ik wil niet me over het „grote beeld“ ongerust maken, zoals de Papa zou zeggen, het ongerust maken zich als een schommelende stoel is, wordt het u nergens, echter, het is onvermijdelijk voor me om te denken/schrijft over het.
Terwijl www zijn voordelen heeft, ben ik een weinig doen schrikken om de hoeveelheid tijd te erkennen die ik tijdens het afgelopen jaar online heb doorgebracht - tijd dat ik waarschijnlijk weg bij het werk en dergelijke dit heb gewenst. Welke me aan het onderwerp van tijd brengt, omhoog brengen veel van mijn medewerkers alle-aan-vaak hoe de snelle tijd vliegt en numerously vermeldt dat het leven kort is. Ik denk niet het in mijn hoofd als dit „is geboord“ alvorens, die me krijgt aan het denken, ik niet het soort persoon ben dat in één te lange baan kan blijven - veel minder een baan waar ik stagnerend blijf. Het leven is over het leren en de groei, maar het is twijfelachtig welke prpportion technisch zou moeten zijn, en welke persoonlijk (en interpersoonlijk).
Sommigen debatteren verwerven van kennis, nog zodra één een bepaald niveau van kennisacquirement bereikt, daar vaak beperkt is weinig kan betrekking hebben op wezenlijk is. Ik veronderstel de vraag is wat de juiste mengeling is? Helpt het bereiken van technische kennis individuele mensen zo zoals smeedstuk veel waardevolle verhoudingen? Wat maakt echt één gelukkig? Natuurlijk is het al individu, voor me, denk ik het verbindingen, en de totstandbrenging van de groei is. (Groeit) valt de wederzijdse groei (tussen individuen) is noodzakelijk, voor zoals zij zeggen, als een boom (persoon) in het hout en niemand er het te getuigen, het maakt een geluid zijn? (doe hem/haar groeien?). Een andere manier om de groei te meten? Nelson Mandela zei het beste in een Lange Gang aan Vrijheid: „Er zijn niets als het terugkomen op een plaats die onveranderd blijft om de manieren te vinden waarin u zelf.“ bent veranderd
De tevredenheid is het uiteindelijke doel voor me, moet ik met mijn leven en mijn inspanningen naar het gemeenschappelijke goed worden tevredengesteld op elk moment - als ik niet was, denk ik niet ik een gelukkige persoon zou zijn. Een medewerker vertelde vandaag me hoe men hun tijd kon doorbrengen klagend over het werk zij moeten doen, maar dit wordt nergens hen („niemand zorgen“ was haar woorden). Het moet beter enkel het doen, beklemtoont niet, zijn er zodat vele slechtere situaties men binnen zou kunnen zijn - nogmaals, komt de eenvoudige woorden van wijsheid, het allen neer op het doen van wat men moet doen aan waar krijgen zij willen zijn en bereikend voor de bovenkant van elke berg.
Een andere medewerker in een afzonderlijk gesprek vermeldde dat de mensen niet hun tijd „zouden moeten doorbrengen bochtig zijnd“ (verstoord; holdings wrok), en nogmaals teruggever*wijst naar het feit dat het leven kort is. In een leuke verklaring, zei zij, „zolang hun aan stap op“ toenam wat ik niet bochtig genoeg zeer pienter dacht. De mensen kunnen de keus maken om te verlagen, maar wanneer zij anderen verlagen, dat zijn waar er een probleem is. Het schijnt een keus te zijn.
Ik heb vrienden die levend in het ogenblik, en vrienden die vooruit aan het grote beeld denken, en sommigen die een weinig van allebei doen. Terwijl het leven in het ogenblik is al fijn en goed, stelt het vaak hun visie van de dingen uit die werkelijk van belang zijn; zij worden ook ingehaald in hier en nu - de kleine dingen. Het leven voor het grote beeld verandert zo ook hun visies om het heden te mijden en het is gift. Ik denk een mengsel van allebei de beste weddenschap - levend met één oog op het ogenblik en één oog op de prijs (de toekomst) is.
Terug naar cyberwereld, omhoog bracht ik het omdat ik denk er saldo in het leven zou moeten zijn, en ik altijd van houd eraan te herinneren niet om te worden spoedig ook ingehaald in mijn „online shenanigans“ voor en zeer spoedig velen niets zullen bedragen, aangezien de mensen onvermijdelijk aan de correcte totstandbrenging zullen komen dat het al zeer vloeibaar, transparant, en niet noodzakelijk is. De mensen die van belang zijn zijn de mensen dat ik tijd voor terzijde legde en tijd doorbreng met, is het geen goed om zich op het online „beeld“ van anderen voor te baseren, in mijn ervaring, bedraagt het weinig wanneer het nagaan van hun waar karakter.
Zo er zijn een weinig van wat ik onlangs - een weinig een klein stuk van mijn gedachte trein heb overwogen. Om te beëindigen, denk ik het leven een gift is en de mensen een gift zijn en ik een gelukkige persoon om over zo vele echt verbazende mensen ben komen te zijn mijn (echt, in-persoon) tijd met doorbrengen - mensen die me meer en meer over dit spel van het leven onderwijzen, en naar mijn bescheiden mening, denk ik ik win, dan opnieuw, ik denk wij allen het potentieel winnaars hebben te zijn, is het allen in wat wij denken (geen bedoelde cheesiness).
قطعات من ي فكرة قافلة تموين…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
حديثا يعيش أنا يتلقّى يكون بالفلسفة من بسيطة يفكّر. استلمت وقت من الجوهر هذا يوم في عمر أكثر من في أيّ وقت بما أنّ [مور ند مور] من أعزامنا محدودة هنا على أرض ب ال "[سبر] عالم". أنا لا أريد أن يقلقبنفسي حول ال "صورة كبيرة", بما أنّ أب قال, يقلق مثل يهزّ كرسي تثبيت, هو يحصل أنت إلى لا مكان, مهما, هو يتحتّم ل ي أن يفكّر/يكتب حول هو.
وقّتت بينما [وّو] يتلقّى ميزاته, أنا بعض يخاف أن يعترف المبلغة الوقت أنا قد أنفقت متوفّر على شبكة الإنترنات على السنة سابقة - أنّ أنا يتلقّى على الأرجح أتمنّى بعيدا في عمل و [ث.ليك]. أيّ يحضرني إلى الموضوع الوقت, يحضر كثير من [ك-ووركرس] ي [ألّ-تو-وفتن] فوق كيف سريعا وقت يطير و [نومرووسلي] يذكر أنّ حياة قصيرة. أنا لا أفكّر حفرت هو يتلقّى يكون "" داخل رأسي مثل هذا قبل, أيّ يحصلني إلى يفكّر, أنا لست النوع الشخص أنّ يستطيع بقيت في واحدة شغل أيضا طويلة - كثير أقلّ شغل حيث أنا أبقى راكدة. حياة حول يعلم وحالة نموّ, غير أنّ هو مشكوكة ما [بربّورأيشن] سوفت كنت فنّيّة, وما شخصيّة (و [إينتربرسنل]).
بعض يجادل يكتسب معرفة من الجوهر, مع ذلك ما إن واحدة [رشس] مستوى مؤكّدة من معرفة [أكقويرمنت], حدثت هناك غالبا قليل من واحدة يستطيع ارتبطت إلى. أنا أخمّن السؤال ماذا يكون المزيج مناسبة? يساعد يكسب [تشنيكل نوولدج] الناس فرديّة مثل كثير بما أنّ عمليّة تطريق [فلوبل] علاقات? ماذا حقّا يجعل واحدة سعيدة? [أف كورس] هو جميعا فرديّة, ل ي, أنا يفكّر هو توصيلات, والتحقيق الحالة نموّ. ينمو حالة نموّ متبادلة (بين فردات) يكون يتحتّم, ل بما أنّ هم يقولون, إن شجرة (شخص) يسقط () في الأخشاب ولا أحد يكون هناك أن يشهد هو, هو يجعل صوة? (أتمّت ه/ه ينمو?). آخر طريق أن يقيس حالة نموّ? قال [نلسن] [مندلا] هو على أحسن وجه في مشية طويلة إلى حرية: "هناك لاشيء مثل يرجع إلى مكان أنّ يبقى [أونشنجد] أن يجد الطرق في أيّ أنت بنفسي قد غيّرت."
رضاء الهدف نهائيّة ل ي, يحتاج أنا أن يكون أرضيت مع حياتي وجهودي نحو ال [كمّون غود] دائما - إن أنا [ب] لم, أنا لا أفكّر أنا كنت شخص سعيدة. قالني زميل في العمل كان اليوم كيف واحدة استطاع أنفقت وقتهم يشتكي حول العمل هم يضطرّ أتمّت, غير أنّ هذا يحصلهم إلى لا مكان ("[نو ون] عنايات" كانوا ه كلمات). هو جيّدة فقط أن يتمّ هو, لا يضغط, هناك لذلك كثير حالات مريضة واحدة استطاع كنت داخل - [أنس غين], كلمات بسيطة حكمة, يأتي هو كلّ إلى أسفل إلى يتمّ ماذا واحدة يضطرّ أتمّت أن يحصل إلى حيث هم يريدون أن يكون ويبلغ للأعلى من كلّ جبل.
ذكر آخر زميل في العمل في محادثة منفصلة أنّ الناس سوفت لا ينفق وقتهم "يكون ملتوية" (يخلّ; أرض مستأجرة يتذمّر), و [أنس غين] يرجع [بك تو] الحقيقة أنّ حياة قصيرة. في بيان جذّابة, قال هو, "[أس لونغ س] هم لا ملتوية بكفاية إلى خطوة على ارتفع" أيّ أنا فكّرت جدّا مدركة. الناس يستطيع جعلت الإختبار أن يحضربنفسي إلى أسفل, غير أنّ عندما يحضر هم أخرى ينزل, أنّ يكون حيث هناك يكون مشكلة. هو يظهر أن يكون إختبار.
أنا أتلقّى صديقات أنّ حيّة في العزم, وصديقات أنّ يفكّر إلى الأمام إلى الصورة كبيرة, وبعض أنّ يتمّ بعض من كلا. بينما يعيش في العزم يكون جميعا دقيقة وجيّدة, يؤجّل هو غالبا رؤيتهم من الأشياء أنّ حقّا يهمّ; هم أيضا مسكت فوق في ال هنا والآن - الأشياء صغيرة. يغيّر يعيش للصورة كبيرة بالمثل رؤياتهم أن يجتنب الهدية وهو هبة. أنا أفكّر خليط من كلا المراهنة جيّدة - يعيش مع واحدة عين على العزم وواحدة عين على الجائزة (المستقبل).
[بك تو] [سبر] عالم, أحضر أنا هو فوق لأنّ أنا أفكّر هناك سوفت كنت ميزان في حياة, وأنا دائما أحبّ أن يذكّربنفسي لا أن يحصل أيضا يمسك فوق في ي "[شننيغنس] متوفّر على شبكة الإنترنات" ل قريبا وجدّا قريبا كثير سيبلغ إلى لاشيء, بما أنّ الناس حتميّا سيأتون إلى ال صحّ تحقيق أنّ هو كلّ جدّا مائعة, شفّافة, و [ديسبنسبل]. الالناس أنّ يهمّ الالناس أنّ يثبت أنا وقت على حدة ل وينفق وقت مع, هو ما من الخير أن يعتمد على المتوفّر على شبكة الإنترنات "صورة" من أخرى ل, في خبرتي, هو يبلغ إلى بعض عندما يوقن هم صحّ رمز.
هكذا هناك بعض من ماذا أنا يتلقّى يكون أتأمّل حديثا - قطعة صغيرة من ي فكرة قافلة تموين. أن ينهي, يفكّر أنا حياة هبة والناس هبة وأنا شخص سعيدة أن يتلقّى تصادفت هكذا كثير أصلا يذهل الناس أن ينفق ي (حقيقيّة, [إين-برسن]) وقت مع - الناس أنّ يعلمني [مور ند مور] حول هذا لعبة من يعيش, وفي رأيي متواضعة, أنا أفكّر أنا أربح, [ثن غين], أنا أفكّر نحن كلّ نتلقّى الإحتمال أن يكون رابحات, هو كلّ في ماذا نحن نفكّر (ما من [شسنسّ] ينوى).
|
|
|
|
 |
Knowledge
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
They thirst for it, yet push it away.
It is the key to the future,
sometimes fleeting,
always waiting
for a life to pick up on it.
It is the passageway to wisdom;
the exit from innocence.
With it comes responsibility;
for it is a right of way
and passing the torch, an obligation.
Growth is the essence of victory,
for in it lies freedom
from caring about the lesser things,
as it reveals true importance;
obliterating the oppression of naivety.
For it is all about others,
connecting and caring, feeling and giving,
sharing the thirst and impressing the drive.
The present has knowledge knocking at its door,
waiting to break down every mould, stereotype and assumption
that held them back then,
but now; pero ahora; aber jetzt; mais maintenant;
the door is open
and knowledge [cognition: the psychological result of perception and learning and reasoning]
just walked in.
La connaissance
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ils soif pour elle, pourtant l'éloignent.
C'est la clef au futur,
parfois passager,
attendant toujours
une vie pour reprendre là-dessus.
C'est le passage à la sagesse ;
la sortie de l'innocence.
Avec elle vient la responsabilité ;
pour elle est une droite de manière
et de passer l'incendier, un engagement.
La croissance est l'essence de la victoire,
parce que dans elle se situe absence
de s'inquiéter des peu de choses,
car elle indique l'importance vraie ;
effacement de l'oppression de la naïvté.
Pour lui est tout au sujet de d'autres,
se relier et s'inquiéter, sentiment et donner,
le partage de la soif et l'impression de la commande.
Le présent a la connaissance frapper à sa porte,
attendant décomposent chaque moule, stéréotype et prétention
qui les ont tenus en arrière alors,
mais maintenant ; ahora de pero ; jetzt d'aber ; mais maintenant ;
la porte est ouverte
et la connaissance [connaissance : le résultat psychologique de la perception et] du po marché juste
de étude et de raisonnement.
Conocimiento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Sed para ella, con todo la empujan lejos.
Es la llave al futuro,
a veces efímero,
esperando siempre
una vida para tomar en él.
Es el callejón a la sabiduría;
la salida de la inocencia.
Con ella viene la responsabilidad;
para ella está una derecha de la manera
y de pasar la antorcha, una obligación.
El crecimiento es la esencia de la victoria,
porque en él miente libertad
de cuidar sobre las pocas cosas,
pues revela importancia verdadera;
borradura de la opresión del naivety.
Para él está todo sobre otros,
el conectar y el cuidar, la sensación y el dar,
compartir la sed y la impresión de la impulsión.
El presente tiene conocimiento el golpear en su puerta,
esperando analiza cada molde, estereotipo y asunción
que entonces los llevaron a cabo detrás,
pero ahora; ahora del pero; jetzt del aber; mais maintenant;
la puerta es abierta
y conocimiento [cognición: el resultado psicologico de la opinión y] del pulg. caminado justo
que aprende y que razona.
Conoscenza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sete per esso, tuttavia la spingono via.
È la chiave al futuro,
a volte momentaneo,
aspettante sempre
una vita per prendere su esso.
È il passaggio a saggezza;
l'uscita da innocence.
Con esso viene la responsabilità;
per esso è una destra del senso
e di passare la torcia, un obbligo.
Lo sviluppo è l'essenza della vittoria,
dato che in esso si trova la libertà
dal preoccuparsi per le poche cose,
poichè rivela l'importanza allineare;
cancellazione del oppression di naivety.
Per esso sono interamente circa altri,
collegare e preoccuparsi, la sensibilità e dare,
ripartire la sete ed impressionare l'azionamento.
Il presente ha conoscenza battere al relativo portello,
attendente suddivide ogni muffa, stereotipo e presupposto
che allora li hanno tenuti indietro,
ma ora; ahora di pero; jetzt del aber; mais maintenant;
il portello è aperto
e conoscenza [cognizione: il risultato psicologico della percezione e] del poll. camminato giusto
imparante e di ragionamento.
Wissen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sie Durst für ihn, dennoch drücken ihn weg.
Es ist der Schlüssel zur Zukunft,
manchmal flüchtig und
immer wartet,
daß ein Leben auf ihm aufhebt.
Es ist der Durchgang zur Klugheit;
der Ausgang von der Unschuld.
Mit ihr kommt Verantwortlichkeit;
für es ist ein Recht der Weise
und des Führens der Fackel, eine Verpflichtung.
Wachstum ist das Wesentliche des Sieges,
denn in ihm liegt Freiheit
vom Interessieren für die wenigen Sachen,
da es zutreffenden Wert aufdeckt;
Auswischen der Unterdrückung der Naivität.
Für es ganz über andere, ist
das Anschließen und das Interessieren, das Gefühl und das Geben,
das Teilen des Dursts und das Beeindrucken des Antriebs.
Das Geschenk hat Wissen, an seiner Tür zu klopfen und
wartet, um hinunter jede Form, Stereotypen und Annahme zu brechen
, die sie zurück dann hielten,
aber jetzt; pero ahora; aber jetzt; mais maintenant;
die Tür ist geöffnet
und Wissen [Erkennen: das psychologische Resultat der Vorstellung und erlernenund folgernden]
gerechten gegangenen inch.
Conhecimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Thirst para ele, contudo empurram-no afastado.
É a chave ao futuro,
às vezes fleeting,
esperando sempre
uma vida para escolher acima nele.
É o passageway à sabedoria;
a saída do innocence.
Com ela vem a responsabilidade;
para ela é uma direita da maneira
e de passar a tocha, uma obrigação.
O crescimento é a essência da vitória,
porque nele encontra-se liberdade
de importar-se com poucas coisas,
porque revela a importância verdadeira;
obliterating o oppression do naivety.
Para ele são toda sobre outro,
conectar e importar-se, sentimento e dar,
compartilhar do thirst e imprimir a movimentação.
O presente tem o conhecimento bater em sua porta,
esperando para quebrar abaixo cada molde, stereotype e suposição
que os prenderam para trás então,
mas agora; ahora do pero; jetzt do aber; mais maintenant;
a porta é aberta
e conhecimento [cognição: o resultado psicológico da percepção e da aprendizagem e de raciocinar]
andou apenas dentro.
Kunskap
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
De törstar för det, yet skjuter det bort.
Det är det nyckel- till framtiden som
ibland är flyktig som
väntar alltid
ett liv för att välja upp på det.
Det är passagewayen till vishet;
gå ut från harmlöshet.
Med den kommer ansvar;
för den är en rätt av långt
och passera facklan, ett åtagande.
Tillväxt är extraktet av segern,
for i den ligger frihet
från att att bry sig om den lesser saker,
som den avslöjer riktig betydelse;
utplåna förtryck av naivety.
För det all om andra, är
att förbinda och att att bry sig, känsla och att ge sig,
att dela törsta och att imponera drevet.
Gåvan har kunskap att knacka på dess dörr som
väntar för att bryta, besegrar varje gjuter, stereotypen och antagandet
, som rymde dem tillbaka därefter,
men nu; peroahora; aberjetzt; maintenant mais;
dörren är öppen
och kunskap [kognition: det psykologiska resultatet av föreställningen och att lära och att resonera]
gick precis in.
Знание
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Они жажда для ее, но нажимают ее прочь.
Будет ключом к будущему,
иногда мимолетному,
всегда
жизнь для того чтобы выбрать вверх на ем.
Это будет переходным люком к премудрости;
выход от невиновности.
С ей приходит ответственность;
для его a right of дорога
и проходить факел, обязательство.
Ростом будет суть победы,
потому что в ем лежит свобода
от заботить о меньших вещах,
по мере того как он показывает поистине важность;
obliterating утеснение naivety.
Для его совсем о других,
соединяться и заботить, ощупывании и давать,
делить жажду и впечатлять привод.
Настоящий момент имеет знание постучать на своей двери,
break down каждые прессформа, стереотипия и предположение
которая держали их назад после этого,
но теперь; ahora pero; jetzt aber; mais maintenant;
дверь будет открыта
и знания [познавательность: психологический результат воспринятия и учя и размышляя]
справедливого погулянного cIn.
Kennis
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zij dorst voor het, duwen weg het nog.
Het is de sleutel aan toekomstig,
soms vluchtig,
altijd wachtend
op het leven op het op te nemen.
Het is de gang aan wijsheid;
de uitgang van onschuld.
Met het komt verantwoordelijkheid;
want het een recht van manier en
het overgaan van de toorts is, een verplichting.
De groei is de essentie van overwinning,
want daarin vrijheid van
het geven om de kleinere dingen ligt,
aangezien het waar belang openbaart;
het uitwissen van de onderdrukking van naïviteit.
Want het allen over anderen is,
het verbinden en het geven, gevoel en het geven,
het delen van de dorst en het indruk maken van de op aandrijving.
Het heden heeft kennis die bij zijn deur klopt, die
elke vorm, stereotype en veronderstelling wacht op te splitsen
die hen toen, maar nu
achter hielden; pero ahora; aber jetzt; maintenant mais;
de deur is open
en kennis [kennis: het psychologische resultaat van waarneming en het leren en het redeneren]
liep enkel binnen.
معرفة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يدفع هم حالة عطش ل هو, مع ذلك هو بعيدا.
هو المفتاح إلى المستقبل,
أحيانا زائلة,
دائما ينتظر
لحياة أن يلتقط فوق على هو.
هو الممر إلى حكمة;
المخرجة من براءة.
مع هو يأتي مسؤولية;
ل هو حق من طريق
ويمرّ المشعل, إلتزام.
حالة نموّ الجوهر النصرة,
لأنّ في هو يكذب حرية
من يهتمّ حول ال [لسّر] أشياء,
بما أنّ هو يكشف يصحّ أهمية;
يمحي الإضطهاد ال [نيفتي].
ل هو جميعا حول أخرى,
يربط ويهتمّ, إحساس ويعطي,
يشارك الحالة عطش ويستهوي الإدارة وحدة دفع.
يتلقّى الهدية معرفة يطرق في بابه,
ينتظر أن يختلّ كلّ [موولد], لوح طباعيّ مقولب وافتراض
أنّ أمسكهم إلى الخلف بعد ذلك,
غير أنّ الآن; [برو] [أهورا]; [أبر] [جتزت]; [ميس] [مينتننت];
الباب مفتوحة
ومعرفة [إدراك: النتيجة نفسانيّة من إدراك ويعلم ويرشّد]
صحيحة يمشى [إين.].
|
|
|
|
 |
Anhelo
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Time is not enough
to separate mind from body and soul;
The heart skipping a beat
to the rhythmic pattern of a voice;
Impressing the key
deeper and deeper.
Life sleeps and she awakens to recall
His fleeting image captured in dreamworld.
As it fades to reality
memories become the lifeline.
Then anhelo overtakes like fire,
imagination awakens and
revolutionizes absense
with empty fantasies,
fufilled and exceeded every time they are realized
Superceding boundaries of the mind,
words are volatile to contain
the intuition and passion, vigour and intelligence,
touch, taste, scent, and his light
It burns within; her blood boils,
and distance cannot control the flame:
he is fertilizer to her growth.
Only extremes can feel this deep,
and anhelo this powerful;
igniting the fire when they meet.
Anhelo
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Temps n'est pas assez pour séparer l'esprit
du corps et de l'âme.
Le coeur saute un battement
au modèle rhythmique d'une voix ;
Impression du plus profond
principal et plus profond.
Les sommeils et moi de la vie nous réveillons pour se rappeler
votre image passagère attrapée dans le dreamworld.
Alors les images se fanent à la réalité
et les mémoires deviennent la ligne de sauvetage.
Anhelo rattrape comme le feu,
l'imagination réveille et
révolutionne l'absence
avec des imaginations vides,
fufilled et a excédé
chaque fois.
Les frontières de Superceding de l'esprit,
mots sont volatiles pour contenir,
votre intuition et passion, contact de vigueur et
d'intelligence, goût, parfum, et votre lumière qu'
elle brûle en dedans, mes ébullitions de sang,
et la distance ne peut pas
éventer la flamme.
Seulement les extrémités peuvent sentir ce profond,
mettant à feu mon âme
quand enfin nous nous réunissons.
Anhelo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tiempo no es bastante para separar mente
de cuerpo y de alma.
El corazón salta un golpe
al patrón rítmico de una voz;
Impresión el del más profundo
dominante y más profundo.
Los sueños y yo de la vida despertamos para recordar
su imagen efímera cogida en dreamworld.
Entonces las imágenes se descoloran a la realidad
y las memorias se convierten en la cuerda de salvamento.
Anhelo alcanza como el fuego,
la imaginación despierta y
revoluciona ausencia
con fantasías vacías,
fufilled y se excedió
cada vez.
Los límites de la mente, palabras
de Superceding son volátiles contener,
su intuición y pasión, tacto del vigor y
de la inteligencia, gusto, olor, y su luz que
se quema dentro, mis ebulliciones de la sangre,
y la distancia no puede
aventar la llama.
Solamente los extremos pueden sentir este profundo,
encendiendo mi alma
cuando en el último satisfacemos.
Anhelo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Tempo non è abbastanza per separare la mente
dal corpo e dall'anima.
Il cuore salta un battimento
al modello ritmico di una voce;
Impressionare il più profondo
chiave e più profondo.
I sonni ed io di vita ci svegliamo per ricordarsi
della vostra immagine momentanea interferita nel dreamworld.
Allora le immagini si sbiad alla realtà
e le memorie si trasformano in nel cavo di sicurezza.
Anhelo sorpassa come fuoco,
l'immaginazione sveglia e
rivoluziona l'assenza
con le fantasie vuote,
fufilled ed ecceduto
sempre.
I contorni della mente, parole
di Superceding sono volatili contenere,
la vostra intuizione e passione, tocco di intelligenza e
di vigore, gusto, profumo e la vostra luce che
si brucia dentro, i miei boils di anima
e la distanza non può
smazzare la fiamma.
Soltanto gli estremi possono ritenere questo profondo,
bruciando la mia anima
quando infine veniamo a contatto di.
Anhelo
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Zeit ist nicht genug, zum des Verstandes
vom Körper und von der Seele zu trennen.
Das Herz überspringt einen Schlag
zum rhythmischen Muster einer Stimme;
Beeindrucken das
Schlüsseltiefere und das tiefer.
Leben-Schlaf und ich wecken, um sich an Ihr
flüchtiges Bild zu erinnern, das im dreamworld verfangen wird.
Dann verblassen Bilder zur Wirklichkeit
und Gedächtnisse werden die Rettungsleine.
Anhelo überholt wie Feuer,
weckt Phantasie und
revolutioniert Abwesenheit
mit leeren Phantasien,
fufilled und überstieg
jedesmal.
Superceding Grenzen des Verstandes,
Wörter sind löschbar zu enthalten,
Ihre Intuition und Neigung, Stärke- und Intelligenz
note, Geschmack, Geruch und Ihr Licht, die
es innen brennt, meine Blutblutgeschwüre,
und Abstand kann nicht
die Flamme auflockern.
Nur übermaße können dieses tiefe glauben und
meine Seele anzünden,
wenn schließlich wir treffen.
Anhelo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Tempo não é bastantes para separar a mente
do corpo e da alma.
O coração salta uma batida
ao teste padrão rítmico de uma voz;
Imprimindo o mais profundo
chave e mais profundo.
Os sonos e eu da vida awaken para recordar
sua imagem fleeting travada no dreamworld.
Então as imagens desvanecem-se à realidade
e as memórias transformam-se o lifeline.
Anhelo alcança como o fogo,
a imaginação awakens e
revolutionizes a ausência
com fantasies vazios,
fufilled e excedeu-a
todas as vezes.
Os limites da mente, palavras
de Superceding são temporários conter,
seu intuition e paixão, toque do vigour e
da inteligência, gosto, scent, e sua luz que
se queima dentro, minhas fervuras do sangue,
e a distância não pode
ventilar a flama.
Somente os extremos podem sentir este profundo,
inflamando minha alma
quando no último nós nos encontramos com.
Anhelo
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Time är inte nog som ska avskiljas, varar besvärad
från förkroppsligar och soul.
Hjärtan hoppar over en takt
till det rytmiskt mönstrar av en uttrycka;
Imponera det nyckel-
djupare och djupare.
Livsömnar och jag väcker för att minnas
ditt flyktigt för att avbilda fångat i dreamworld.
Avbildar därefter bleknar till verklighet,
och minnen blir lifelinen.
Anhelo overtakes likt avfyrar,
väcker revolutionerar fufilled
överskred fantasi
och frånvaro med tomma
fantasier, och
varje tid.
Superceding gränser av vara besvärad,
uttrycker är flyktigt ämne som ska innehållas,
din intuition, och passion, vigour- och intelligens
handlag, smak, doft och ditt ljust
bränner distanserar det within, min blodbölder
och kan inte
fläkta flamma.
Endast ytterligheter can känselförnimmelse detta djupt och
att antända min soul,
när äntligen vi möter.
Anhelo
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Время не достаточно для того чтобы отделить разум
от тела и души.
Сердце прыгает удар
к звукомерной картине голоса;
Впечатлять ключевое
глубокое и глубоко.
Сны и я жизни будим для того чтобы вспомнить
ваше мимолетное изображение уловленное в dreamworld.
После этого изображения увядают к реальности
и памяти будут lifeline.
Anhelo настигает как пожар,
воображение будит и
революционизирует отсутствие
с пустыми фантазиями,
fufilled и превышало
every time.
Границы разума, слова
Superceding испаряющи для того чтобы содержать,
ваша интуиция и страсть, касание vigour и
сведении, вкус, нюх, и ваш свет, котор
он горит внутри, мои чиреи крови,
и расстояние не может
дуть пламя.
Только крайности могут чувствовать это глубокое,
воспламеняющ мою душу
когда на последнем мы встречаем.
Anhelo
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Time is niet genoeg om mening van
lichaam en ziel te scheiden.
Het hart slaat over sloeg
aan het ritmische patroon van een stem;
Het indruk maken van op belangrijkste
dieper en dieper.
De slaap van het leven en ik wek om Uw
vluchtig beeld te herinneren dat in dreamworld wordt gevangen.
Dan verdwijnen de beelden aan werkelijkheid langzaam
en het geheugen wordt de reddingslijn.
Anhelo overvalt als brand,
wekt de verbeelding en
hervormt afwezigheid
met lege fantasieën,
fufilled elke keer en
overschreed.
De grenzen van Superceding van de mening,
woorden zijn vluchtig om te bevatten,
uw intuïtie en hartstocht, kracht en intelligentie
aanraking, smaak, scent, en uw licht
het binnen brandt, kookt mijn bloed,
en de afstand kan
de vlam waaien niet.
Slechts kunnen de uitersten dit diep voelen,
aanstekend mijn ziel
wanneer uiteindelijk wij samenkomen.
[أنهلو]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
وقت ليس كافي أن يفصل عقل
من جسم وروح.
يتخطّى القلب نبض
إلى الأسلوب إيقاعيّة من صوة;
يستهوي الأساسيّة
عميقة وعميقة.
حياة يوقظ نومات وأنا أن يتذكّر
صورتك زائلة يمسك في عالم الأحلام.
بعد ذلك يذبل صور إلى حقيقة
وذاكرات يصبحون الحبل نجاة.
[أنهلو] يتجاوز مثل نار,
يوقظ تخيل
ويثوّر غياب
مع يخلو تصورات,
[فوفيلّد] وتجاوز
[إفري تيم].
[سوبرسدينغ] حدود من العقل,
كلمات متطايرة أن يحتوي,
حدسك وعاطفة, نشاط وذكاء
لمس, ذوق, رائحة, وضوءك
هو يحرق من الدّاخل, ي دم غليان,
وبعد يستطيع لا
يهوّي اللهب.
فقط نقائض يستطيع شعرت هذا عميقة,
يشعل روحي
عندما في أخرى يلتقي نحن.
|
|
|
|
 |
Beyond
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I see beyond borders,
limitations are on the inside.
I see beyond face value,
the surface is fleeting and inconsistent.
One day I realized, I am living. In laymen's terms, I am a human being on the earth, no better or worst than the rest. Why then, are we so often divided? We were all on the road to happiness at one point. Some are indefinatly lost in the misinterpretation of what that term means for avenues like the media have thwarted it's meaning. I have learned that happiness is found in satisfaction with ones self and others. Freedom is found when one realizes that perfection is, in fact, imperfect. Perfection often lacks character, it is devoid of that existential quality of occupying space and time, and it is an impossibility, for in the constant struggle towards it, one eventually comes to the (unconscious or conscious) realization that it is fleeting, inconsistent, and wholly in the eye of the beholder. Since one cannot control what said 'other' eye envisions, one cannot reach perfection. Fear of rejection is often the embodiment of this perceived need to be perfect. I often term my perception odd, for when I see others, I see myself. It is apparent that we all generally want the same thing (to be happy), but some are sidetracked by what others think, this is what saddens me. It does not matter what the rest of the world thinks about someone, all that matters is what they think of themselves, and that should never be negative. It hurts me to see people who are unconfident, because I know that they had it in them at some point, they have just let someone else take it. Confidence is power. They have given their power away like a sacrificial lamb, and for what? To please others it appears. There is a vicious cycle in this world called the need to please. This is fine when one is working towards their own goals, but when it becomes for someone else, then they begin to lose themselves. It is all in the thought process though, and right now I want to go back to basics. Life should be simpler, easier. Respect each other and respect ourselves. In doing so, one naturally wants the best for everyone else, and that is true happiness. Life has the potential to hit us in so many different ways, it is all how we perceive it. I choose to look at the potential in others and aim to bring it out, because no matter who they are, I know they have something to teach me, and even if it is teaching me what I do not want out of life, it is teaching nonetheless and I am always looking to learn, grow and...
I move beyond limitations of knowledge,
for I will never know enough.
I move beyond doubt,
for I am the only one with the power to eliminate it.
Au delà de
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je vois au delà des limitations
de frontières pour venir de l'intérieur que
je vois au delà de la surface de valeur nominale
est passager et un
jour contradictoire j'ai réalisé, je vis. En termes des laïques, je suis un être humain sur la terre, pas meilleur ou le plus mauvais que le repos. Nous étions tous sur la route au bonheur à un point. Certains sont perdus dans l'interprétation fausse de ce que ce les moyens à elles pour des avenues comme les médias ont contrecarré sa signification. J'ai appris que le bonheur est trouvé dans la satisfaction avec ceux individu et d'autres. La liberté est trouvée quand on se rend compte que la perfection est en fait imparfaite. La perfection manque souvent du caractère, elle manque de cette qualité existentielle de l'espace et de temps de occupation, et c'est une impossibilité, pour dans la lutte constante vers lui, on vient par la suite à la réalisation (sans connaissance ou consciente) qu'il est passager, contradictoire, et complètement dans l'oeil du spectateur. Puisqu'on ne peut pas commander quel dit le « autre » oeil envisage, on ne peut pas atteindre la perfection. La crainte du rejet est souvent l'incorporation de ceci le besoin perçu d'être parfaite. J'appelle souvent ma perception impair, parce que quand je vois d'autres, moi me vois. Je sais que nous tous voulons la même chose (pour être heureux), mais certains soient déroutés par ce que d'autres pensent, ceci soient ce qui s'attriste me. Il n'importe pas ce que le reste du monde pense à quelqu'un, tout qu'est les sujets ce qu'ils pensent à eux-mêmes, et ce devrait ne jamais être négatif. Il me blesse pour voir les personnes qui sont unconfident, parce que je sais elles l'ont eu dans elles à un certain point, elles ont laissent juste quelqu'un d'autre le prendre. Ils ont donné leur puissance loin comme un agneau sacrificatoire et pour ce qui ? Svp à d'autres. Il y a un cycle méchant en ce monde appelé la nécessité de satisfaire. C'est très bien et dandy quand on travaille vers leurs propres buts, mais quand il devient pour quelqu'un d'autre, ils commencent à se perdre. Il est tout dans le processus de pensée cependant, et en ce moment je veux juste aller de nouveau aux fondations. La vie devrait être plus simple, plus facile. Respectez-vous et respectez-vous. De cette manière, on veut naturellement le meilleur pour chacun autrement, et c'est bonheur vrai. La vie a le potentiel de nous frapper dans ainsi beaucoup de différentes manières, elle est toute comment nous la percevons. Sourire pour moi.
Más allá de
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Veo más allá de limitaciones
de las fronteras para venir del interior que
veo más allá de superficie del valor
de cara soy efímero y un
día contrario realicé, yo estoy viviendo. En los términos de los laicos, soy un est humano en la tierra, no mejor o el peor que el resto. Éramos todos en el camino a la felicidad en un punto. Algunos se pierden en la interpretación de lo que ese han frustrado los medios a él para las avenidas como los medios su significado. He aprendido que la felicidad está encontrada en la satisfacción con unas uno mismo y otros. Se encuentra la libertad cuando uno realiza que la perfección es de hecho imperfecta. La perfección carece a menudo el carácter, carece esa calidad existencial del espacio y del tiempo que ocupan, y es una imposibilidad, para en la lucha constante hacia él, una viene eventual a la realización (inconsciente o consciente) que es efímero, contrario, y enteramente en el ojo del beholder. Puesto que uno no puede controlar qué dicho preve el “otro” ojo, uno no puede alcanzar la perfección. El miedo del rechazamiento es a menudo la encarnación de esto necesidad percibida de ser perfecto. A menudo llamo mi opinión impar, porque cuando veo otros, me me veo. Sé que todos deseamos la misma cosa (ser feliz), pero algunos sean desviados por lo que piensan otros, esto sean qué me entristece. No importa lo que piensa el resto del mundo alguien, todo que las materias son lo que piensan en sí mismos, y ésa debe nunca ser negativa. Me lastima para ver a la gente que es unconfident, porque sé ella lo tenía en ella en un cierto punto, ella tiene apenas deja a algún otro tomarlo. ¿Han dado su energía lejos como un cordero sacrificatorio y para qué? Por favor a otros. Hay un ciclo vicioso en este mundo llamado la necesidad de satisfacer. Esto está muy bien y dandy cuando uno está trabajando hacia sus propias metas, pero cuando se convierte para algún otro, comienzan a perderse. Está todo en el proceso del pensamiento sin embargo, y ahora apenas deseo ir de nuevo a fundamentos. La vida debe ser más simple, más fácil. Respétese y respétese. Al hacer eso, uno desea naturalmente el mejor para cada uno, y ésa es felicidad verdadera. La vida tiene el potencial de golpearnos en así que muchas diversas maneras, es toda cómo lo percibimos. Sonrisa para mí.
Oltre
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Vedo oltre le limitazioni
dei bordi per venire dalla parte interna che
vedo oltre la superficie di valore nominale
sono momentaneo ed un
giorno contradditorio ho realizzato, io sto vivendo. Nei termini dei laici, sono un umano sulla terra, no migliore o il più difettoso che il resto. Eravamo tutti sulla strada a felicità ad un punto. Alcuni sono persi nell'interpretazione errata di che cosa quel i mezzi a loro per i viali come i mezzi hanno contrastato il relativo significato. Ho imparato che la felicità è trovata nella soddisfazione con un auto ed altri. La libertà è trovata quando si si rende conto che la perfezione è in effetti imperfetta. La perfezione difetta spesso del carattere, difetta di quella qualità existential di spazio e di tempo d'occupazione ed è un'impossibilità, per nella lotta costante verso esso, una finalmente viene alla realizzazione (unconscious o cosciente) che è momentanea, contradditorio ed interamente nell'occhio del beholder. Poiché uno non può controllare che detto “l'altro„ occhio prevede, uno non può raggiungere la perfezione. Il timore del rifiuto è spesso l'incorporamento di questo necessità percepita di essere perfetto. Spesso lo denomino la mia percezione dispari, dato che quando vedo altri, mi vedo. So che tutti desideriamo la stessa cosa (per essere felice), ma alcuni sono sviati da che cosa altri pensano, questo sono che cosa lo rattrista. Non importa che cosa il resto del mondo pensa a qualcuno, tutto che gli argomenti sia che cosa pensano se stesso e quello dovrebbe mai non essere negativo. Lo danneggia per vedere la gente che è unconfident, perché so lo hanno avuto in loro ad un certo punto, hanno appena lasciano qualcun'altro prenderle. Hanno dato la loro alimentazione via come un agnello sacrificial e per che cosa? Prego ad altri. Ci è un ciclo vizioso in questo mondo denominato la necessità di soddisfare. Ciò è benissimo e dandy quando uno sta funzionando verso i loro propri obiettivi, ma quando diventa per qualcun'altro, cominciano a perdersi. È tutto nel processo di pensiero comunque ed ora desidero appena andare di nuovo ai principi fondamentali. La vita dovrebbe essere più semplice, più facile. Rispetti e rispetti. In tal modo, uno desidera naturalmente il la cosa migliore per tutto altrimenti e quella è felicità allineare. La vita ha il potenziale colpirli in tanti sensi differenti, è tutta come la percepiamo. Sorriso per me.
Über
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich sehe über Ränder
Beschränkungen hinaus, vom Innere zu kommen, das
ich über Nominalwert Oberfläche hinaus
bin flüchtig sehe und inkonsequenter
Tag verwirklichte ich, ich lebe. In den Bezeichnungen der Laien bin ich ein menschliches Wesen auf der Masse, nicht besser oder am schlechtesten als der Rest. Alle wir waren auf der Straße zum Glück bei einem Punkt. Einige sind in der Fehlinterpretation verloren von, was diesem Mittel zu ihnen für Alleen wie die Mittel seine Bedeutung vereitelt haben. Ich habe erfahren, daß Glück in der Zufriedenheit mit einen Selbst- und andere gefunden wird. Freiheit wird gefunden, wenn man feststellt, daß Verkollkommnung tatsächlich unvollständig ist. Verkollkommnung ermangelt häufig Buchstaben, ermangelt sie diese existentielle Qualität des besetzenden Raumes und der Zeit, und es ist eine Unmöglichkeit, für in den konstanten Kampf in Richtung zu ihm, kommt einer schließlich zur (unbewußten oder bewußten) Realisierung, daß er flüchtig ist, inkonsequent, und insgesamt in das Auge des Beschauers. Da man nicht steuern kann, welches besagtes „anderes“ Auge sich vorstellt, kann man nicht Verkollkommnung erreichen. Furcht vor Ablehnung ist häufig die Verkörperung von diesem wahrgenommene Notwendigkeit, vollkommen zu sein. Ich rufe häufig meine Vorstellung ungerade, denn, wenn ich andere sehe, mich mich sehe an. Ich weiß, daß alle wir die gleiche Sache (glücklich sein) wünschen, aber einige durch was andere denken, dieses ist abgelenkt werden, was mich betrübt. Es macht nicht aus, was der Rest der Welt an jemand, alles denkt, daß Angelegenheiten ist, was sie an selbst denken, und die sollte negativ nie sein. Es verletzt mich, um Leute zu sehen, die unconfident sind, weil weiß ich, hatten sie es in ihnen an etwas Punkt, sie haben lassen gerade jemand anderes ihn nehmen. Sie haben ihre Energie weg wie ein Opferlamm gegeben und für was? Zu bitte anderen. Es gibt einen schändlichen Zyklus in dieser Welt, die die Notwendigkeit zu gefallen genannt wird. Dieses ist fein und Geck, wenn man in Richtung zu ihren eigenen Zielen arbeitet, aber wenn es für jemand anderes wird, sie anfangen, sich zu verlieren. Aller es ist im Gedanke Prozeß zwar, und im Augenblick möchte ich gerade zurück zu Grundlagen gehen. Das Leben sollte einfacher sein, einfacher. Respektieren Sie sich und respektieren Sie sich. Wenn es so tut, wünscht ein natürlich das beste für jeder sonst, und das ist zutreffendes Glück. Das Leben hat das Potential, uns in zu schlagen, also viele unterschiedliche Weisen, ist es aller, wie wir ihn wahrnehmen. Lächeln für mich.
Além de
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu v além das limitações
das beiras para vir do interior que
eu v além da superfície do valor
de cara sou fleeting e um
dia inconsistent eu realizei, mim estou vivendo. Em termos dos laymen, eu sou estar humano na terra, não melhor ou o mais mau do que o descanso. Nós éramos todos na estrada à felicidade em um ponto. Alguns são perdidos no misinterpretation de o que esse os meios a ele para avenidas como os meios thwarted seu meaning. Eu aprendi que a felicidade está encontrada na satisfação com umas self e outro. A liberdade é encontrada quando se realiza que a perfeição está no fato imperfeito. A perfeição falta frequentemente o caráter, falta essa qualidade existential do espaço e do tempo ocupando, e é um impossibility, para no esforço constante para ele, um vem eventualmente ao realization (inconsciente ou conscious) que é fleeting, inconsistent, e completamente no olho do beholder. Desde que um não pode controlar que dito o “outro” olho envisions, um não pode alcançar a perfeição. O medo da rejeção é frequentemente a incorporação deste necessidade percebida ser perfeito. Eu chamo-me frequentemente minha percepção impar, porque quando eu v outro, v myself. Eu sei que nós todos queremos a mesma coisa (para ser feliz), mas alguns sidetracked por o que outros pensam, isto são o que me entristece. Não importa o que o descanso do mundo pensa sobre alguém, tudo que as matérias são o que pensam dse, e aquela deve nunca ser negativa. Fere-me para ver os povos que são unconfident, porque eu sei tiveram-no neles em algum ponto, eles têm deixam apenas alguma outra pessoa fazer exame d. Deram seu poder afastado como um cordeiro sacrificial e para que? Por favor a outros. Há um ciclo vicious neste mundo chamado a necessidade satisfazer. Isto é muito bem e dandy quando um está trabalhando para seus próprios objetivos, mas quando se torna para alguma outra pessoa, começam a se perder. Está todo no processo do pensamento though, e direito agora eu quero apenas ir para trás aos princípios. A vida deve ser mais simples, mais fácil. Respeite-se e respeite-se. Em fazer assim, um quer naturalmente o mais melhor para todos mais, e aquela é felicidade verdadeira. A vida tem o potencial bater-nos em assim que muitas maneiras diferentes, é tudo como nós o percebemos. Sorriso para mim.
Det okända
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag ser det okända gränsar
begränsningar kommer från insidan som
jag ser att det okändanominellt värde
att ytbehandla är den flyktiga och inkonsekventa
en dagen jag realiserade, att bo för I-förmiddag. I lekmän benämner, I-förmiddagen en människa på jorden, ingen bättre eller värst än vila. Alla vi var på vägen till lyckan på en pekar. Några är borttappada i misinterpretationen av vad som är den hjälpmedlet till dem för avenynågot liknande massmedia har förhindrat dess menande. Jag har lärt att lyckan finnas i tillfredsställelse med en själven och andra. Frihet finnas, när man realiserar att perfektion är i faktumimperfekt. Perfektion saknar ofta teckenet, saknar den det existentiellt kvalitets- av upptagande utrymme och tid, och det är en impossibility, för i den konstant ansträngningen in mot det, kommer en slutligen till (det medvetslösa eller medvetna) genomförandet, att den är flyktig, inkonsekvent, och helt i syna av betraktare. Vilken said ”annan” syna, sedan man kan inte kontrollera föreställa sig, en kan inte nå perfektion. Skräck av kasseringen är embodimenten av detta märkte behov att vara görar perfekt ofta. Ofta appell I min udda föreställning, for, när jag ser andra, jag ser jag själv. Jag vet att alla vi önskar det samma tinget (att vara lyckligt), men några sidetrackeds av vad andra funderare, denna är vad saddens mig. Det betyder inte vad vila av världsfunderarna om någon, all, som betyder är vad dem funderare av dem, och, som bör aldrig vara negationen. Det görar ond mig för att se folk som är unconfident, därför att jag vet, hade de det i dem på något att peka, dem har låter precis någon den annan taken det. De har givit deras driver away något liknande en sacrificial lamb, och för vad? Att behaga andra. Det finns ett ondskefullt cyklar i denna värld som kallas behovet att behaga. Detta är fint och snobbigt, när en är funktionsduglig in mot deras egna mål, men när den blir för någon annars, de börjar att förlora sig. Allt det är i den processaa tanken though, och högert I önskar nu precis att gå tillbaka till grunderna. Liv bör vara enklare, lättare. Respekt varje annan och respekt oss själva. I att göra så, önskar en naturligt det bäst för alla annars, och det är den riktiga lyckan. Liv har det potentiellt som slår oss i, så många olik väg, är det allt hur vi märker den. Leende för mig.
За
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я вижу за ограничениями
границ для того чтобы прийти от внутренности, котор
я вижу за поверхностью нарицательной стоимости
мимолетен и сбивчивый
один день я осуществил, я живу. В термины неспециалистов, я буду людским существованием на земле, не лучше или само плох чем остальных. Мы были всеми на дороге к счастью на один этап. Некоторые потеряны в misinterpretation того середины к им для бульваров как средства thwarted своя смысль. Я учил что счастье найдено в соответствии с одними собственная личность и другие. Свобода найдена когда осуществлять что завершенность в действительности неидеальна. Завершенность часто нуждается характере, она нуждается том экзистенциальном качестве занимая пространство и время, и будет невозможностью, для в постоянн схватки к ему, одно окончательн приходит к (обморочному или сознательному) осуществлению что оно мимолетно, сбивчиво, и вс в глаз очевидца. В виду того что одно не может контролировать что сказанное «другой» глаз envisions, одно не может достигнуть завершенность. Страхом сброса будет часто воплощение этого восприниманная потребность быть совершенн. Я часто вызываю мое воспринятие сверхсчетно, потому что когда я вижу другие, меня вижу. Я знаю мы все хочет такую же вещь (быть счастливо), но некоторые sidetracked другие думают, это печалит меня. Оно не имеет значение rest of the world думает о кто-то, всем что дела они думают себя, и то должно никогда не быть отрицательным. Оно ушибает меня для того чтобы увидеть людей unconfident, потому что я знаю они имели его в их на некоторый этап, они имеют как раз препятствуют someone else принять его. Они давали их силу прочь как жертвенная овечка и для? К пожалуйста другим. Будет порочный цикл в этом вызванном мире потребностью угодить. Это отлично и dandy когда одно работает к их собственным целям, но когда оно становит для someone else, они начинают терять. Оно все в мыслительном процессе однако, и right now я как раз хочу пойти back to basics. Жизнь должна быть простоее, легко. Уважайте и уважайте. In doing so, одно естественно хочет самое лучшее для каждого еще, и то будет поистине счастье. Жизнь имеет потенциал ударить нас в поэтому много по-разному дорог, она все как мы воспринимаем его. Усмешка для меня.
Voorbij
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik zie voorbij grenzen
Beperkingen kom uit binnen
ik zie voorbij de Oppervlakte van de gezichts
waarde ben vluchtige en inconsistente
op een dag die ik heb gerealiseerd, leef ik. In de termen van leken, ben ik een menselijk wezen op de aarde, neen beter of het meest het ergst dan de rest. Wij bedroegen allen op de weg aan geluk één punt. Wat worden verloren in de verkeerde interpretatie van wat dat betekent aan hen voor wegen zoals de media zijn betekenis hebben tegengewerkt. Ik heb geleerd dat het geluk in tevredenheid met degenen zelf en anderen wordt gevonden. De vrijheid wordt gevonden wanneer één realiseert dat de perfectie in feite onvolmaakt is. De perfectie heeft vaak karakter niet, heeft het die existentiële kwaliteit van het bezetten van ruimte en tijd niet, en het is een onmogelijkheid, want in de constante strijd naar het, één uiteindelijk aan de (onbewuste of bewuste) totstandbrenging komt dat het vluchtig, inconsistent is, en geheel in het oog van beholder. Aangezien men niet kan controleren wat „andere“ zei het oog voorziet, kan men perfectie bereiken niet. De vrees voor verwerping is vaak de belichaming van deze waargenomen behoefte perfect te zijn. Ik roep vaak mijn waarneming, voor oneven wanneer ik anderen zie, zie ik me. Ik weet wij allen het zelfde ding (om gelukkig te zijn) willen, maar wat zijn sidetracked door wat anderen denken, is dit wat me bedroeft. Het is wat niet van belang de rest van de wereld over iemand denkt, is dat alles kwesties wat zij aan zich denken, en dat zou nooit moeten negatief zijn. Het kwetst me om mensen te zien die unconfident zijn, omdat ik zij het weet had het in hen op wat punt, hebben zij net iemand anders het laten nemen. Zij hebben hun macht zoals een offerlam weggegeven en voor wat? Aan tevreden anderen. Er is een wrede cyclus in deze wereld die behoefte gelieve genoemd te worden aan. Dit is fijn en elegant wanneer men voor hun eigen doelstellingen ijvert, maar wanneer het voor iemand anders wordt, zij beginnen te verliezen. Het is allen niettemin in het gedachte proces, en op dit ogenblik wil ik enkel aan grondbeginselen teruggaan. Het leven zou eenvoudiger moeten zijn, gemakkelijker. Eerbied elkaar en eerbied zelf. Zo doende, wil één natuurlijk het beste anders voor iedereen, en dat is waar geluk. Het leven heeft het potentieel om te raken ons in zodat is vele verschillende manieren, het allen hoe wij het waarnemen. Glimlach voor me.
إلى ما بعد
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أرى إلى ما بعد حافات
تحديد أتيت من الداخل
أنا أرى إلى ما بعد [فس فلو]
سطح يكون زائلة ومتناقضة
واحدة يوم حقّق أنا, أنا أعيش. في علمانيات عبارات, أنا كائن إنسانيّة على الأرض, لا جيّدة أو مريضة من الإستراحة. نحن كنّا كلّ على الطريق إلى سعادة في واحدة نقطة. بعض خسرت في ال [ميسنتربرتأيشن] من ماذا أنّ [منس] إلى هم لجادّات مثل الأوساط قد ثبّطوا معنىه. أنا قد علمت أنّ أسّست سعادة في رضاء مع أحد نفس وأخرى. حرية أسّست عندما يحقّق واحدة أنّ كم [إين فكت] ناقصة. يفتقر كم غالبا رمز, هو يفتقر أنّ نوعية وجوديّة من يحتلّ فراغ ووقت, وهو إستحالة, ل في الكفاح ثابتة نحو هو, واحدة أخيرا يأتي إلى ال (لاشعوريّة أو واعية) تحقيق أنّ هو زائلة, متناقضة, وكلّيّة في العين من ال [بهولدر]. بما أنّ واحدة يستطيع لا يضبط ما يقول "أخرى" عين يتصوّر, واحدة يستطيع لا يبلغ كم. خوف الرفض غالبا التجسيم من هذا يلاحظ حاجة أن يكون كاملة. أنا غالبا أدعو إدراكي غريبة, لأنّ عندما يرى أنا أخرى, أنا يرىبنفسي. أنا أعرف يريد نحن كلّ ال نفسه شيء (أن يكون سعيدة), غير أنّ بعض [سدتركد] ب ماذا أخرى يفكّر, هذا ماذا يحزنني. هو لا يهمّ ماذا ال [رست وف ث وورلد] يفكّر حول أحد ما, كلّ أنّ أوامر ماذا هم يفكّرون من بنفسي, وأنّ سوفت أبدا كنت سلبيّة. هو آذىني أن يرى الناس الذي يكون [أونكنفيدنت], لأنّ يعرف أنا هم تلقّوا هو في هم في بعض نقطة, هم يتلقّى فقط يترك [سميون لس] أخذت هو. هم قد أعطوا قوتهم بعيدا مثل حمل قربانيّة ول ماذا? إلى رجاء أخرى. هناك دورة فاسدة في هذا عالم يدعى الحاجة أن يسرّ. هذا بشكل جيّد وعربة عندما يعمل واحدة نحو هم خاصّة أهداف, غير أنّ عندما هو يصبح ل [سميون لس], هم يبدأون أن يخسربنفسي. هو كلّ في الفكرة عملية مع ذلك, وحاليّا يريد أنا فقط أن يذهب [بك تو] أسس. حياة سوفت كنت بسيطة, يتيح. احترمت بعضهم بعضا واحترمتبنفسي. [إين دوينغ س], يريد واحدة بشكل طبيعيّ الجيّدة ل كلّ شخص وإلّا, وأنّ يصحّ سعادة. حياة يتلقّى الإحتمال أن يضربنا في لذلك كثير طرق مختلفة, هو كلّ كيف نحن نلاحظ هو. ابتسام ل ي.
|
|
|
|
 |
37.5
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
thousand. The ritualistic "thanks for reading all" ensues.
37.5
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
mille. Les « mercis ritualistes de lire toute » s'ensuit.
37.5
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
mil. Las “gracias ritualistas por leer todo” sobrevienen.
37.5
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
mille. “I ringraziamenti ritualistic per la lettura della tutta„ seguono.
37.5
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
tausend. Der ritualistic „Dank für das Ablesen alle“ folgt.
37.5
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
mil. Os “agradecimentos ritualistic para ler toda” seguem.
37.5
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
tusen. Alla det ritualistic ”tack för läsning” följer.
37.5
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
тысяча. Ritualistic «спасибо за читать все» ensues.
37.5
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
duizend. Ritualistische „dank voor het lezen van allen“ volgt.
37.5
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ألف. ال [ريتثليستيك] "ينتج شكور ل يقرأ كلّ".
|
|
|
|
 |
A Word in Retrospect: What is Love?
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
It appears that meaning can be derived only through experience, and if this is a truism, then there follows the question, is it possible to form an objective definition of love? While Socrates and Plato argued that concepts such as love had universal, objective definitions, I do not believe so.
Love cannot be didactically spoken with words or, theoretically, described with language. It can only be read using the language of love (which has not, as yet, been linguistically delineated). Love is a universal feeling, not of gender, age, tribe or race (in other words, it is blind). If put in mathematical terms, it is subjective. Love is the + 1 on a scale, with the other end hate being - 1, and indifference is the null middle zero. If this were the case, insomuch as it is measured solely as a comparative scalar in any one volition, it is objectively a conceptual absolute - there can by definition be no evaluation higher. In other words, it is the highest possible evaluation.
And by what objective standard does one measure their own intriniscally subjective interpretations? Reality, it appears. More specifically, the reality of the mind, as perceived in comparison to past experiences and associations. Therefore, it is evidently impossible to truly measure and thus, contain, the extent of this reality of love until after it is experienced.
The only proper definition of "love" appears to be the one that is factually good for a person and what is factually good is in the "eye of the beholder", thus, it is a decision. However, finding something missing in a relationship is as easy as one, two, three. This is often an escape measure from the confines of media's idealized vision of love. It is a search for something else when there is little proof that the here and now is the best (or worst) ever had (or will have). Furthermore, it is a bordom with the status quo that may or may not be the "love" of ones life, with "ones life" being the key words, as it would take until the near-end of life to know with certainty.
Love is a gamble, and cannot be felt in the absense of pain, for as noted by Friedrich Nietzsche, "A life with love will have many thorns, but a life without love will have no roses." According to Erich Fromm, love isn't a thing, its an art. It is an activity that a person can master through theory and practice like any other art. Love is something one does and as such, it requires knowledge and effort.
And with regards to attraction and love? A physical, scientific definition of love is the only definition that will be anywhere close to an accurate description of what is really occuring in ones body when they are in "love". It may also be possible that evolution has a bit to do with ones physical attractions to another. For instance, science has proven that humans are naturally attracted to larger pupils, and that when one is attracted to another, their pupils become larger. The person they are attracted to sees the larger pupils and becomes more attracted to them, and that person's pupils, in turn, become larger. Then they see that the other person's pupils are larger and become even more attracted to the other person, etc.
As of late, there is the study of pheromones that has also brought much light upon the subject of love. It appears very likely that what really turns a person 'on' is a high level of pheromones and the reason individuals have their own tastes concerning visuals is because they develop mental associations between certain features of anatomy and specific levels of pheromone intensity. While these suppositions may be scientifically verifiable and objective, attraction does not necessary merit the definiton "love", which should be reserved for when it has meaning. Hence, the question remaining: when does it possess meaning?
A postulation: throughout history, love has been defined and redefined until many people have such an all-inclusive definition that they call it ineffable, or beyond mere words. As such, it follows that their decisions about their loves are indistinct, the product of an inconsitent and often outright contrary set of beliefs about the very thing they want most from life. Our individual definitions of the word love are so multifarious and environmentally influenced (on a global scale), that sending (encoding) the "I love you" message to someone, may be numerously intrepreted (decoded) by the reciever(s).
Moreover, from an individualistic perspective, if the true, subjective meaning of words can be defined only in (comparative) retrospect, it is evident that love, as it is percieved by the individual, may be in the absence of objective and subjective verbal definition until the very end (of one's life, love, happiness). That is not to discredit the intrisic feelings of love. That is to say that it probably should not be vocalized (IMHO).
To conclude, love appears to have no authoritative definition, but rather is reworked and revolutionized through individual experience (and future perception of that past experience). I've come to the realization that making this post longer will not further my current quest of "putting a finger" on love's meaning, and somehow, I do not think that I should try.
Un Word dans la rétrospection : Quel est amour ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il s'avère que la signification peut être dérivée seulement par l'expérience, et si c'est truisme, suit-il là la question, est-il possible de former une définition objective de l'amour ? Tandis que Socrates et Platon arguaient du fait que les concepts tels que l'amour ont eu des définitions universelles et objectives, je ne crois pas ainsi.
L'amour ne peut pas être parlé avec des mots et ne peut pas n'être décrit avec aucune langue. L'amour peut seulement être lu avec la langue de l'amour. L'amour est un sentiment universel, pas de genre, d'âge, de tribu ou de course. Mis en termes mathématiques, il est subjectif. L'amour est les +1 sur une échelle, avec l'autre haine de fin étant -1, et l'indifférence est le milieu nul zéro. Pour autant que car il est mesuré seulement comme grandeur scalaire comparative dans n'importe quelle une volonté, ce soit objectivement un absolu conceptuel - là bidon par définition ne soyez aucune évaluation plus haut. En d'autres termes, c'est l'évaluation plus élevée possible.
Et par quelle norme objective on mesure-t-il leurs propres des interprétations intriniscally subjectives ? Réalité. Plus spécifiquement, la réalité de l'esprit, comme perçue par rapport au passé. Par conséquent, il est impossible évidemment à mesurer vraiment et ainsi, contenez, l'ampleur de cette réalité jusqu'à ce qu'après elle soit expérimenté. L'amour est automatique, de quelque manière que non infaillible. Le doute rend le plus souvent des sentiments de l'insuffisance et ainsi, la recherche de l'amour continue. Si le doute fait un pas dans l'image, il est très facile de trouver une raison de tomber hors du « amour ».
La seule définition appropriée du « amour » semble être les un qui est réellement bon pour une personne et ce qui est réellement bonne est dans le « oeil du spectateur », de ce fait, trouvant quelque chose manquer dans un rapport est aussi facile qu'un, deux, trois. C'est souvent une mesure d'évasion des confins de la vision idéalisée des médias de l'amour. C'est une recherche d'autre chose quand il y a peu de preuve qui est ici et maintenant le meilleur (ou le plus mauvais) a jamais eu (ou aura). C'est un bordom avec le statu quo qui peut ou peut ne pas être le « amour » de ceux la vie.
L'amour est un jeu, et ne peut pas être senti en l'absence de la douleur, parce que comme remarquable par Friedrich Nietzsche, « une vie avec amour aura beaucoup d'épines, mais une vie sans amour n'aura aucune rose. » Selon Erich Fromm, l'amour n'est pas une chose, sa un art. C'est une activité qu'une personne peut maîtriser par la théorie et la pratique comme n'importe quel autre art. L'amour est que quelque chose on fait et comme tel, il exige la connaissance et l'effort.
Et quant à une vérité universelle ? Une définition physique et scientifique de l'amour est la seule définition qui sera n'importe où près d'une description précise de ce qui se produit vraiment dans ceux corps quand elles sont dans le « amour ». Il peut également être possible que l'évolution ait un peu pour faire avec ceux les attractions physiques à l'autre. Par exemple, la science a montré que des humains sont naturellement attirés à de plus grandes pupilles, et que quand une est attirée à l'autre, leurs pupilles deviennent plus grandes. La personne qu'ils sont attirés voit les pupilles plus grandes et devient davantage attirée à elles, et les pupilles de cette personne, à leur tour, deviennent plus grandes. L'autre personne voit que leurs pupilles sont plus grandes et devient bien plus attirée à eux, etc.
En date de tard, il y a l'étude des phéromones qui a également apporté beaucoup de lumière sur le sujet de l'amour. Il est évident que très probable que ce qui tourne vraiment "ON" de personne soit un à niveau élevé des phéromones et des individus de raison ayez leur propre goût au sujet des visuels est parce qu'elles développent des associations mentales entre certains dispositifs de l'anatomie et niveaux spécifiques de l'intensité de phéromone. Tandis que ces suppositions peuvent être scientifiquement vérifiables et objectives, l'attraction pas mérite nécessaire le definiton « amour », pour lequel devrait être réservé quand il a la signification. Par conséquent, la question restante : quand possède-t-il la signification ?
Ma postulation : À travers l'histoire, l'amour a été défini et redéfini jusqu'à ce que beaucoup de gens aient une définition si inclusive qu'elles l'appellent inexprimable, ou au delà de seuls mots. En tant que tels, il suit que leurs décisions au sujet de leurs amours sont indistinctes, le produit d'un ensemble inconsitent et souvent tout à fait contraire de croyance au sujet de la chose même qu'elles veulent les la plupart de la vie. Si la signification des mots peut être définie seulement dans la rétrospection, il est évident que l'amour, en tant que lui ait perçu par l'individu, peut être en l'absence de la définition verbale objective et subjective jusqu'à la fin (de la vie, de l'amour, du bonheur). Ce n'est pas de critiquer les sentiments intrisic de l'amour. C'est-à-dire qu'il ne peut pas, et ne devriez pas probablement, être vocalized (IMHO).
Una palabra en la retrospección: ¿Cuál es amor?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Aparece que el significado se puede derivar solamente con experiencia, y si es éste truismo, allí sigue la pregunta, es posible formar una definición objetiva del amor? Mientras que Socrates y Platón discutieron que los conceptos tales como amor tuvieran definiciones universales, objetivas, no creo tan.
El amor no se puede hablar con palabras y no se puede describir con ninguna lengua. El amor se puede leer solamente con la lengua del amor. El amor es una sensación universal, no del género, de la edad, de la tribu o de la raza. Puesto en términos matemáticos, es subjetivo. El amor es los +1 en una escala, con el otro odio del final siendo -1, y la indiferencia es el centro nulo cero. Insomuch como se mide solamente como escalar comparativo en cualquier una volición, es objetivo un absoluto conceptual - allí poder por la definición no sea ninguna evaluación más arriba. Es decir es la evaluación más alta posible.
¿Y por qué estándar objetivo uno mide sus el propios las interpretaciones intriniscally subjetivas? Realidad. Más específicamente, la realidad de la mente, según lo percibido con respecto al pasado. Por lo tanto, es evidentemente imposible medir verdad y así, contenga, el grado de esta realidad hasta que después de él es experimentado. El amor es automático, al menos no infalible. La duda rinde lo más a menudo posible sensaciones de la insuficiencia y así, la búsqueda para el amor continúa. Si la duda camina en el cuadro, es muy fácil encontrar una razón de caer de “amor”.
La única definición apropiada del “amor” aparece ser los un que es efectivo bueno para una persona y cuál es efectivo buena está en el “ojo del beholder”, así, encontrando algo el faltar en una relación es tan fácil como una, dos, tres. Es a menudo una medida del escape de los límites de la visión idealizada de los medios del amor. Es una búsqueda para el algo más cuando hay poca prueba que aquí y ahora es el mejor (o el peor) tenía siempre (o tendrá). Es un bordom con el status quo que puede o no puede ser el “amor” de unos vida.
El amor es un juego, y no se puede sentir en ausencia del dolor, porque como observado por Friedrich Nietzsche, “una vida con amor tendrá muchas espinas, pero una vida sin amor no tendrá ninguna rosa.” Según Erich Fromm, el amor no es una cosa, su un arte. Es una actividad que una persona puede dominar con teoría y práctica como cualquier otro arte. El amor es que algo uno hace y como tal, él requiere conocimiento y esfuerzo.
¿Y en lo que respecta a una verdad universal? Una definición física, científica del amor es la única definición que estará dondequiera cerca de una descripción exacta de qué realmente está ocurriendo en unas cuerpo cuando él está en “amor”. Puede también ser posible que la evolución tiene un pedacito para hacer con unos atracciones físicas a otras. Por ejemplo, la ciencia ha probado que atraen a los seres humanos naturalmente a pupilas más grandes, y que cuando una se atrae a otra, sus pupilas llegan a ser más grandes. La persona que se atraen ve las pupilas más grandes y se atrae más a ellas, y las pupilas de esa persona, alternadamente, llegan a ser más grandes. La otra persona ve que sus pupilas son más grandes y se atrae aún más a ellos, al etc.
En fecha tarde, hay el estudio de pheromones que también ha traído mucha luz sobre el tema del amor. Aparece que muy probable que qué realmente da vuelta "ON" de la persona es un de alto nivel de pheromones y de los individuos de la razón tenga su propio gusto referente a representaciones visuales es porque él desarrolla asociaciones mentales entre ciertas características de la anatomía y los niveles específicos de la intensidad del pheromone. Mientras que estas suposiciones pueden ser científico comprobables y objetivas, la atracción no mérito necesario el definiton “amor”, para el cual debe ser reservado cuando tiene significado. Por lo tanto, la pregunta restante: ¿cuándo posee el significado?
Mi postulación: A través de la historia, se ha definido y se ha redefinido el amor hasta que mucha gente tiene una definición tan inclusiva que ella la llama inefable, o más allá de palabras meras. Como tal, sigue que sus decisiones sobre sus amors son indistintas, el producto de un sistema inconsitent y a menudo francamente contrario de creencia sobre la misma cosa que desean la mayoría a partir de vida. Si el significado de palabras se puede definir solamente en la retrospección, es evidente que el amor, como él percibió por el individuo, puede estar en ausencia de la definición verbal objetiva y subjetiva hasta el final (de la vida, del amor, de la felicidad). Ése no es desacreditar las sensaciones intrisic del amor. Es decir que no puede, y no deba probablemente, ser vocalized (IMHO).
Una parola nella riesaminazione: Che cosa è amore?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sembra che il significato possa essere derivato soltanto con esperienza e se questo è verità, là segue la domanda, è possibile formare una definizione obiettiva di amore? Mentre Socrates e Platone hanno sostenuto che i concetti quale amore hanno avuti definizioni universali e obiettive, non credo così.
L'amore non può essere parlato con le parole e non può essere descritto con alcuna lingua. L'amore può essere letto soltanto con la lingua di amore. L'amore è una sensibilità universale, non del genere, dell'età, della tribù o della corsa. Messo nei termini matematici, è soggettivo. L'amore è i +1 su una scala, con l'altra avversione di conclusione che è -1 e l'indifferenza è la metà nulla zero. Insomuch poichè è misurato solamente come scalare comparativo in tutta la una volontà, è obiettivamente un assoluto concettuale - là latta tramite la definizione sia valutazione più su. Cioè è l'più alta valutazione possibile.
E da che campione obiettivo uno misura il loro propri le interpretazioni intriniscally soggettive? Realtà. Specificamente, realtà della mente, come percepita rispetto al passato. Di conseguenza, è evidentemente impossible allineare misurare e così, contenga, il limite di questa realtà fino a che dopo esso non sia con esperienza. L'amore è automatico, per quanto non infallibile. Il dubbio rende il più spesso le sensibilità di deficienza e così, la ricerca di amore continua. Se il dubbio fa un passo nell'immagine, è molto facile da trovare un motivo per cadere “dall'amore„.
L'unica definizione adeguata “di amore„ sembra essere l'un che è in modo attinente buono per una persona e che cosa è in modo attinente buona è “nell'occhio del beholder„, così, scoprente che qualcosa manca in un rapporto è facile quanto uno, due, tre. È spesso una misura di fuga dai confini della visione idealizzata dei mezzi di amore. È una ricerca del qualcos'altro quando ci è poca prova che qui ed ora è il la cosa migliore (o il più difettoso) mai ha avuto (o avrà). È un bordom con lo status quo che può o meno essere “l'amore„ di un vita.
L'amore è un gioco e non può essere ritenuto in assenza di dolore, dato che come celebre da Friedrich Nietzsche, “una vita con amore avrà molte spine, ma una vita senza amore non avrà rose.„ Secondo Erich Fromm, l'amore non è una cosa, relativa un'arte. È un'attività di che una persona può acquistare padronanza con la teoria e la pratica come qualunque altra arte. L'amore è che qualcosa uno fa e come tale, esso richiede la conoscenza e lo sforzo.
E per quanto riguarda una verità universale? Una definizione fisica e scientifica di amore è l'unica definizione che sarà dovunque vicino ad una descrizione esatta di che cosa realmente sta presentandosi in un corpo quando sono “nell'amore„. Può anche essere possibile che lo sviluppo ha una punta per fare con un le attrazioni fisiche ad un altro. Per esempio, la scienza ha dimostrato che gli esseri umani sono attratti naturalmente alle più grandi pupille e che quando una è attratta ad un altro, le loro pupille diventano più grandi. La persona che sono attratti vede le più grandi pupille ed è di più attratta a loro e pupille di quella persona, a loro volta, diventano più grandi. L'altra persona vede che le loro pupille sono più grandi e che è ancor più attratta loro, ecc.
A partire da in ritardo, ci è lo studio dei feromoni che inoltre ha portato molta luce sull'argomento di amore. Sembra che molto probabile che che cosa realmente gira "ON" della persona è un ad alto livello dei feromoni e degli individui di motivo abbia loro proprio gusto riguardo alle rappresentazioni è perché sviluppano le associazioni mentali fra determinate caratteristiche dell'anatomia ed i livelli specifici di intensità del feromone. Mentre queste supposizioni possono essere scientificamente verificabili ed obiettive, l'attrazione non merito necessario il definiton “amore„, cui dovrebbe essere riservato per quando ha significato. Quindi, la domanda restante: quando possiede il significato?
La mia formulazione: Attraverso la storia, l'amore è stato definito e ridefinito stato fino a che molta gente non avesse così definizione inclusiva che la denominano ineffable, o oltre le parole pure. Come tali, segue che le loro decisioni circa i loro amori sono indistinct, il prodotto di un insieme inconsitent e spesso completamente contrario di credenza circa la cosa che stessa desiderano la maggior parte da vita. Se il significato delle parole può essere definito soltanto nella riesaminazione, è evidente che l'amore, come esso ha percepito dall'individuo, può essere in assenza della definizione verbale obiettiva e soggettiva fino alla fine (di vita, di amore, di felicità). Quello non è di screditare le sensibilità intrisic di amore. Cioè che non può e probabilmente non debba, essere vocalized (IMHO).
Ein Wort im Rückblick: Was ist Liebe?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es scheint, daß Bedeutung nur durch Erfahrung abgeleitet werden kann, und wenn diese ist, Truism, dort der Frage, ist folgt sie möglich, eine objektive Definition der Liebe zu bilden? Während Socrates und Plato argumentierten, daß Konzepte wie Liebe die Universal-, objektiven Definitionen hatten, glaube ich nicht so.
Liebe kann nicht mit Wörtern gesprochen werden und kann nicht mit irgendeiner Sprache beschrieben werden. Liebe kann mit der Sprache der Liebe nur gelesen werden. Liebe ist ein Universalgefühl, nicht des Geschlechtes, des Alters, des Stammes oder des Rennens. Gesetzt in mathematische Ausdrücke, ist es subjektiv. Liebe ist die +1 auf einer Skala, wenn der andere Ende Haß -1 ist, und Gleichgültigkeit ist die ungültige Mitte null. Insofern, da es nur als vergleichbarer Scalar in jeder möglicher einer Willensäußerung gemessen wird, es objektiv ein Begriffsabsolutes - dort Dose durch Definition ist, seien Sie keine Auswertung stark. Das heißt, ist es die höchstmögliche Auswertung.
Und durch welchen objektiven Standard mißt einer ihre Selbst intriniscally subjektive Deutungen? Wirklichkeit. Spezifischer, die Wirklichkeit des Verstandes, wie im Vergleich zu der Vergangenheit wahrgenommen. Folglich wirklich zu messen ist offenbar unmöglich, und folglich, enthalten Sie, der Umfang einer dieser Wirklichkeit, bis nach ihm erfahren ist. Liebe ist automatisch nicht unfehlbar, jedoch. Zweifel überträgt häufig Gefühle der Unzulänglichkeit und folglich, fährt die Suche nach Liebe fort. Wenn Zweifel in die Abbildung tritt, ist es sehr einfach, einen Grund für das Fallen aus „Liebe heraus“ zu finden.
Die einzige korrekte Definition „der Liebe“ scheint, die eine, die für eine Person und auf Tatsachen beruhend gut ist was auf Tatsachen beruhend gut ist, im „Auge des Beschauers,“ ist so, etwas in findet, einem Verhältnis zu vermissen, ist so einfach wie eins, zwei, drei zu sein. Es ist häufig ein Entweichenmaß von den Confines des idealisierten Anblicks der Mittel der Liebe. Es ist eine Suche nach noch etwas, wenn es wenig Beweis gibt, der hier und jetzt das beste (oder das schlechteste) hatten überhaupt ist (oder hat). Es ist ein bordom mit dem Status Quo, der möglicherweise nicht die „Liebe“ von einen sein kann oder kann Leben.
Liebe ist ein Glücksspiel und kann nicht in Ermangelung der Schmerz geglaubt werden, denn, wie von Friedrich Nietzsche gemerkt worden, „ein Leben mit Liebe viele Dornen hat, aber ein Leben ohne Liebe hat keine Rosen.“ Entsprechend Erich Fromm, ist Liebe nicht eine Sache, seine eine kunst. Es ist eine Tätigkeit, die eine Person durch Theorie und Praxis wie jede mögliche andere kunst erarbeiten kann. Liebe ist, das etwas, tut man und wie so, es Wissen und Bemühung erfordert.
Und in bezug auf eine Universalwahrheit? Eine körperliche, wissenschaftliche Definition der Liebe ist die einzige Definition, die überall nah an einer genauen Beschreibung ist von, was wirklich in einen Körper auftritt, wenn sie „in der Liebe“ sind. Es kann möglich auch sein, daß Entwicklung eine Spitze hat, zum mit einen der körperlichen Anziehungen zu tun zu anderen. Zum Beispiel hat Wissenschaft geprüft, daß Menschen natürlich zu den größeren Pupillen angezogen werden und daß, wenn man zu anderen angezogen wird, ihre Pupillen größer werden. Die Person, die sie angezogen werden, sieht die größeren Pupillen und wird mehr zu ihnen angezogen, und Pupillen dieser Person werden der Reihe nach größer. Die andere Person sieht, daß ihre Pupillen größer sind und wird sogar zu ihnen, zu etc. angezogen.
Ab spät gibt es die Studie der Pheromone, die auch viel Licht nach dem Thema der Liebe geholt hat. Es scheint, daß sehr wahrscheinlich, daß was sich wirklich dreht, Person"on" der Pheromone und der Grundeinzelpersonen ein hochqualifiziertes ist, haben Sie ihren eigenen Geschmack hinsichtlich ist der Sichtbarmachungen ist, weil sie Geistesverbindungen zwischen bestimmten Eigenschaften von Anatomie und spezifischen Niveaus von Pheromonintensität entwickeln. Während diese Vermutungen nachweisbar und objektiv wissenschaftlich sein können, Anziehung nicht notwendiger Verdienst das definiton „Liebe“, das reserviert sein sollte für, wenn es Bedeutung hat. Folglich die Frage restlich: wann besitzt es Bedeutung?
Meine Forderung: Während der Geschichte ist Liebe definiert worden und neu definiert worden, bis viele Leute solch eine Sammeldefinition, daß sie sie ineffable nennen, oder über bloßen Wörtern hinaus haben. Als solcher, folgt es, daß ihre Entscheidungen über ihre Lieben undeutlich sind, das Produkt eines inconsitent und häufig völlig konträren Satzes Glaubens über die Sache, die sie die meisten vom Leben wünschen. Wenn die Bedeutung von Wörtern nur im Rückblick definiert werden kann, ist es, daß Liebe, als sie durch die Einzelperson wahrnahm, kann in Ermangelung der objektiven und subjektiven mündlichen Definition bis das eigentliche Ende sein offensichtlich (des Lebens, der Liebe, des Glückes). Das ist nicht, die intrisic Gefühle der Liebe zu diskreditieren. Das heißt daß es nicht kann und sollen Sie vermutlich nicht, zu sein vocalized (IMHO).
Uma palavra no Retrospect: Que é amor?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Parece que o meaning pode ser derivado somente com a experiência, e se este for truism, segue lá a pergunta, é possível dar forma a uma definição objetiva do amor? Quando Socrates e Plato discutiram que os conceitos tais como o amor tiveram definições universais, objetivas, eu não acredito assim.
O amor não pode ser falado com as palavras e não pode ser descrito com nenhuma língua. O amor pode somente ser lido com a língua do amor. O amor é um sentimento universal, não do gender, da idade, do tribe ou da raça. Posto em termos matemáticos, é subjetivo. O amor é os +1 em uma escala, com o outro ódio do fim que é -1, e o indifference é o meio nulo zero. Insomuch porque é medido unicamente como um scalar comparativo em todo o um volition, é objetiva um absolute conceptual - lá lata pela definição não seja nenhuma avaliação mais altamente. Ou seja é a avaliação possível a mais elevada.
E por que padrão objetivo um mede seus próprios interpretações intriniscally subjetivas? Realidade. Mais especificamente, a realidade da mente, como percebida na comparação ao passado. Conseqüentemente, é evidente impossível medir verdadeiramente e assim, contenha, a extensão desta realidade até que após ela esteja experiente. O amor é automático, de qualquer modo nao infallible. A dúvida rende o mais frequentemente sentimentos do inadequacy e assim, a busca para o amor continua. Se a dúvida pisar no retrato, é muito fácil encontrar uma razão para cair fora do “amor”.
A única definição apropriada do “amor” parece ser os um que é factually bom para uma pessoa e o que seja factually boa está no “olho do beholder”, assim, encontrando algo faltar em um relacionamento é tão fácil quanto um, dois, três. É frequentemente uma medida do escape dos confins da visão idealized dos meios do amor. É uma busca para algo mais quando há pouca prova que são aqui e agora o mais melhor (ou o mais mau) tiveram sempre (ou terá). É um bordom com o quo do status que pode ou não pode ser o “amor” de uns vida.
O amor é um gamble, e não pode ser sentido na ausência da dor, porque como notável por Friedrich Nietzsche, “uma vida com amor terá muitos espinhos, mas uma vida sem amor não terá nenhuma rosa.” De acordo com Erich Fromm, o amor não é uma coisa, sua uma arte. É uma atividade que uma pessoa possa dominar com a teoria e a prática como toda a outra arte. O amor é que algo um faz e como tal, ele requer o conhecimento e o esforço.
E com consideração a uma verdade universal? Uma definição física, científica do amor é a única definição que estará em qualquer lugar perto de uma descrição exata de o que está ocorrendo realmente em umas corpo quando está no “amor”. Pode também ser possível que a evolução tem um bocado para fazer com uns atrações físicas a outras. Por exemplo, a ciência provou que os seres humanos estão atraídos naturalmente às pupilas maiores, e que quando uma é atraído a outra, suas pupilas se tornam maiores. A pessoa que são atraídos vê as pupilas maiores e torna-se atraída mais a elas, e as pupilas dessa pessoa, por sua vez, tornam-se maiores. A outra pessoa vê que suas pupilas são maiores e se torna atraída ainda mais a eles, etc.
Até à data de tarde, há o estudo dos pheromones que trouxe também muita luz em cima do assunto do amor. Parece que muito provável que o que gira realmente "ON" da pessoa é uma elevação - em nível dos pheromones e os indivíduos da razão tenha seu próprio gosto a respeito dos visuals é porque desenvolve associações mentais entre determinadas características do anatomy e níveis específicos da intensidade do pheromone. Quando estes suppositions puderem ser scientifically verifiable e objetivos, a atração não mérito necessário o definiton “amor”, que deve ser reserved para quando tem o meaning. Daqui, a pergunta restante: quando possui o meaning?
Meu postulation: Durante todo a história, o amor estêve definido e redefinido até que muitos povos tenham uma definição tão inclusiva que a chamam ineffable, ou além das meras palavras. Como esta'n, segue que suas decisões sobre seus amores são indistinct, o produto de um jogo inconsitent e frequentemente outright contrário da opinião sobre a coisa que very querem a maioria da vida. Se o meaning das palavras puder ser definido somente no retrospect, é evidente que o amor, como ele percebeu pelo indivíduo, pode estar na ausência da definição verbal objetiva e subjetiva até o vertebrado (da vida, do amor, da felicidade). Aquele não é desacreditar os sentimentos intrisic do amor. Aquele é dizer que não pode, e não deve provavelmente, para ser vocalized (IMHO).
En uttrycka i återblick: Är vad förälskelse?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det verkar som om som menande kan härledas endast till och med, erfara, och, om denna är, truismen, där ifrågasätta, är följer den möjligheten som bildar en saklig definition av förälskelse? Stunder Socrates och Plato argumenterade, att begrepp liksom förälskelse hade universal, sakliga definitioner, mig tror inte så.
Förälskelse kan inte talas med uttrycker och kan inte beskrivas med något språk. Förälskelse kan endast läsas med språket av förälskelse. Förälskelse är en universell känsla, inte av genuset, åldern, stammen eller racen. Satt i matematiskt benämner, det är subjektivt. Förälskelse är +1na på ett fjäll, med annat avsluta hat som är -1, och likgiltighet är den ogiltiga en mitt nolla. Var ingen utvärdering higher, Insomuch, som det mätas endast som en komparativscalar i någon en volition, det är mål en begreppsmässig evig sanning - där can vid definition. Med andra ord är det den högsta möjlighetutvärderingen.
Och vid vilket sakliga standart mäter man deras egna intriniscally subjektiva tolkningar? Verklighet. Specifikt, verkligheten av vara besvärad, som märkt i jämförelse till förflutnan. Därför är det tydligen omöjligt riktigt att mäta, och thus, innehåll, graden av denna verklighet, tills efter den erfaras. Förälskelse är automatisk, however inte ofelbar. Tvivel framför oftast känslor av brist, och thus, fortsätter sökandet för förälskelse. Om tvivel kliver in i föreställa, är det mycket lätt att finna en resonera för att falla ut ur ”förälskelse”.
Den enda riktiga definitionen av ”förälskelse” verkar att vara de en, som är factually godan för en person och vad är factually godan är i ”synar av betraktare”, således det är så lätt att finna något som är saknad i ett förhållande som ett, tvåna, tre. Det är en flykt mäter ofta från gränsområdet av massmedia idealized vision av förälskelse. Det är ett sökande för någontingen annat, när det finns lite motståndskraftigt som är här och nu det bäst (eller det värst) hade någonsin (eller ska ha). Det är en bordom med status quo som kan eller inte kan vara ”förälskelsen” av en liv.
Förälskelse är en vågspel och kan inte vara klädde med filt i frånvaroen av smärtar, for, som noterat av Friedrich Nietzsche, ”ett liv med ska förälskelse har många taggar, men ett liv utan ska förälskelse har inga ro.”, Enligt Erich Fromm, är förälskelse inte ett ting som är dess en konst. Det är en aktivitet som en person kan styra till och med teori och öva något liknande någon annan konst. Förälskelse är som något, gör en och, som sådan, den kräver kunskap och försök.
Och med hänseenden till en universell sanning? En läkarundersökning, den vetenskapliga definitionen av förälskelse är den enda definitionen som ska är någonstans nästan en exakt beskrivning av vad uppstår egentligen i en förkroppsligar, när de är i ”förälskelse”. Det kan också vara möjligheten att evolution har a bet för att göra med en läkarundersökningdragningar till another. För anföra som exempel, har vetenskap bevisat att människor tilldras naturligt till större elever, och att, när en tilldras till another, deras elever blir större. Personen som de tilldras, ser de större eleverna och blir mer tilldragande till dem, och den persons elever, blir i sin tur större. Den annan personen ser att deras elever är större och blir även mer tilldragande till dem, Etc.
Som av sent, finns det studien av pheromones som har kommit med också mycket lätt på betvinga av förälskelse. Det verkar som om mycket rimligt att vad vänder egentligen en person ”på” är en hög nivå av pheromones och resoneraindividerna, ha deras egna smaker att angå visuellt hjälpmedel är, därför att de framkallar mentala anslutningar mellan bestämda särdrag av anatomi, och närmare detalj jämnar av pheromonestyrka. Fördriva dessa suppositions kan vara scientifically kontrollerbart, och sakligt, dragningen inte nödvändig merit definitonen ”förälskelse”, som bör reserveras för, när den har menande. Hence den resterande ifrågasätta: när äger det menande?
Min postulation: Alltigenomhistoria, förälskelse har definierats och har omdefinerats, tills många folk har en sådan all-inclusive definition som de appellen det som är ineffable eller den bara det okända, uttrycker. Som sådan, följer det, att deras beslut om deras förälskelser är oklara, produkten av en inconsitent och ofta fullständig motsatt uppsättning av troar om det very tinget som de önskar mest från liv. Om det menande av uttrycker kan definieras endast i återblick, är det tydligt att förälskelse, som det märkte vid individen, kan vara i frånvaroen av den sakliga och subjektiva muntliga definitionen tills mycket avsluta (av liv, förälskelse, lyckan). Det är inte att misskreditera de intrisic känslorna av förälskelse. Alltså, att det kan inte och böra antagligen inte, att vara vocalized (IMHO).
Слово в ретроспективе: Будет влюбленностью?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно кажется что смысль можно вывести только через опыт, и если это, то труизм, там следует за вопросом, оно по возможности сформировать объективное определение влюбленности? Пока Socrates и Plato поспорили что принципиальные схемы such as влюбленность имели всеобщие, объективные определения, я не верю так.
Влюбленность нельзя поговорить с словами и не может быть описана с любым языком. Влюбленность можно только прочитать с языком влюбленности. Влюбленностью будет всеобщее ощупывание, не gender, времени, трибы или гонки. Я положено в математически термины, оно тематически. Влюбленность +1 на маштабе, при другая ненависть конца -1, и равнодушием будет нулевая середина нул. Insomuch по мере того как оно измерено единственно как сравнительный скаляр в любом одном volition, будет объективно схематическим абсолютом - там чонсервная банка определением была никакой оценкой более высоко. In other words, будет highest possible оценкой.
И что объективным критерием одно измеряет их intriniscally субъективное толкование? Реальность. Более специфически, реальность разума, как воспринимано in comparison to прошлый. Поэтому, очевидно невозможно поистине измерить и таким образом, содержите, размер этой реальности до тех пор пока после его не быть опытно. Влюбленность автоматическая, как бы непогрешимая. Сомнение наиболее часто представляет ощупывания неуважительности и таким образом, поиск для влюбленности продолжается. Если сомнение шагает в изображение, то очень легко найти причину для падать из «влюбленности».
Кажется, что будет единственное правильное определение «влюбленности» одно factually хорошо для персоны и factually хорошо находится в «глазе очевидца», таким образом, находя, что что-то пропустило в отношении как легко как одно, 2, 3. Будет часто измерением избежания от confines зрения средств идеализированного влюбленности. Будет поиском для something else когда будет меньшее доказательство здесь и теперь самое лучшее (или самые плохие) всегда имели (или имеет). Это будет bordom с статус-кво may or may not быть «влюбленность» одних жизнь.
Влюбленностью будет азартная игра, и не может чувствоваться в отсутствии боли, потому что как замечено Friedrich Nietzsche, «жизнь с влюбленностью будет иметь много терниев, но жизнь без влюбленности не будет иметь никакие розы.» Согласно Erich Fromm, влюбленностью не будет вещь, своя искусствоо. Будет деятельностью персона может управлять через теорию и практику как любое другое искусствоо. Влюбленность что-то одно делает и как такое, оно требует знания и усилия.
И with regards to всеобщая правда? Физическим, научным определением влюбленности будет единственное определение которое будет где-либо close to точное описание реально происходит в одних тело когда они находятся в «влюбленности». Может также быть по возможности что развитие имеет бит для того чтобы сделать с одними физические привлекательности к другим. For instance, наука доказывала что люди естественно привлечены к более большим зрачкам, и что когда одно привлечено к другим, их зрачки будут большле. Персона, котор они привлечены видит более большие зрачки и будет больше привлеченной к им, и зрачки той персоны, в свою очередь, будут большле. Другая персона видит их зрачки большле и будет even more привлеченной к им, cEtc.
От поздно, будет изучение феромонов которое также приносило много свет на вопросе влюбленности. Оно кажется очень правоподобно что реально поворачивает "о cOn " персоны будет максимумом - ровным феромонов и индивидуалами причины имейте их собственный вкус относительно visuals потому что они начинают умственные ассоциации между некоторыми характеристиками анатомирования и специфически уровнями интенсивности феромона. Пока эти suppositions могут быть научно verifiable и объективны, привлекательность делает не обязательно заслуга definiton «влюбленность», которого быть reserved для когда она имеет смысль. Следовательно, вопрос остающийся: когда оно обладает смыслью?
Мое постулирование: Throughout history, была определена и redefined влюбленность до тех пор пока много людей не иметь такое all-inclusive определение что они вызывают его ineffable, или за простыми словами. Как такие, оно следует за что их решения о их влюбленностях невнятны, продукт inconsitent и часто outright противоположного комплекта верования о очень вещи, котор они хотят большую часть от жизни. Если смысль слов можно определить только в ретроспективе, то она очевидна что влюбленность, как она восприняла индивидуалом, может быть в отсутствии объективного и тематически учтного определения до very end (жизни, влюбленности, счастья). То не оскандалить intrisic ощупывания влюбленности. That is to say что оно не может, и вероятно, быть vocalized (IMHO).
Een woord in Terugblik: Wat is Liefde?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het blijkt dat de betekenis slechts door ervaring kan worden afgeleid, en als dit truïsme is, daar de vraag, is volgt het mogelijke vorm een objectieve definitie van liefde? Terwijl Socrates en Plato debatteerden dat de concepten zoals liefde universeel hadden, objectieve definities, zo geloof ik niet.
De liefde kan met woorden worden gesproken niet en kan met om het even welke taal worden beschreven niet. De liefde kan slechts met de taal van liefde worden gelezen. De liefde is een universeel gevoel, niet van geslacht, leeftijd, stam of ras. Gezet in wiskundige termen, is het subjectief. De liefde is +1 op een schaal, met de andere eindhaat die -1 is, en de onverschilligheid is ongeldig midden nul. Insomuch aangezien het alleen wordt gemeten aangezien vergelijkende scalair in elke wil, het objectief conceptuele absoluut - daar is kan per definitie geen hogere evaluatie zijn. Met andere woorden, is het de hoogste mogelijke evaluatie.
En door welke objectieve norm meet één intriniscally hun eigen subjectieve interpretaties? Werkelijkheid. Specifieker, de werkelijkheid van de mening, zoals die in vergelijking met het verleden wordt waargenomen. Daarom is het klaarblijkelijk onmogelijk echt om te meten en zo, bevatten, de omvang van deze werkelijkheid tot nadat het ervaren is. De liefde is automatisch, nochtans niet feilloos. De twijfel geeft vaakst gevoel van ontoereikendheid terug en zo, gaat het onderzoek naar liefde verder. Als de twijfelstappen in het beeld, het zeer gemakkelijk is om een reden te vinden om van „liefde“ uit te vallen.
De enige juiste definitie van „liefde“ schijnt te zijn die feitelijk goed voor een persoon is en wat feitelijk goed is in het „oog van beholder“, dus is, vindend iets die in een verhouding mist zoals één, twee, drie zo gemakkelijk is. Het is vaak een vluchtmaatregel van de grensgebieden van de geïdealiseerde, visie van media van liefde. Het is een onderzoek naar iets anders wanneer er weinig bewijs dat hier is en nu het beste (of het meest het ergst) ooit had (of zal hebben) is. Het is een bordom met de status-quo die of niet de „liefde“ van het degenenleven kan kan zijn.
De liefde is een gok, en kan bij gebrek aan pijn, voor zoals die door Friedrich Nietzsche wordt genoteerd worden gevoeld niet, het „leven met liefde zal vele doornen hebben, maar het leven zonder liefde zal geen rozen.“ hebben Volgens Erich Fromm, is de liefde geen zijn ding, een art. Het is een activiteit die een persoon door theorie en praktijk zoals een ander art. kan beheersen. De liefde is iets één doet en als dusdanig, vereist het kennis en inspanning.
En met achting aan een universele waarheid? Een fysieke, wetenschappelijke definitie van liefde is de enige definitie die overal dicht bij een nauwkeurige beschrijving zal zijn van wat werkelijk in degenenlichaam voorkomt wanneer zij in „liefde“ zijn. Het kan ook mogelijk zijn dat de evolutie een beetje heeft om met degenen fysieke aantrekkelijkheden te doen aan een andere. Bijvoorbeeld, heeft de wetenschap bewezen dat de mensen natuurlijk worden aangetrokken naar grotere leerlingen, en dat wanneer wordt aangetrokken naar een andere, hun leerlingen groter worden. De persoon zij worden aangetrokken ziet de grotere leerlingen en wordt die meer naar hen wordt aangetrokken, en de leerlingen van die persoon, beurtelings, worden groter. De andere persoon ziet hun leerlingen groter zijn en wordt die zelfs meer naar hen, enz. worden aangetrokken.
Vanaf laat, is er de studie van feromonen die ook veel licht op het onderwerp van liefde heeft gebracht. Het lijkt zeer waarschijnlijk dat wat werkelijk draait een persoon "aan" een hoog niveau van feromonen is en de redenindividuen hun eigen smaken betreffende visuals is hebben omdat zij geestelijke verenigingen tussen bepaalde eigenschappen van anatomie en specifieke niveaus van feromonenintensiteit ontwikkelen. Terwijl deze veronderstellingen wetenschappelijk meetbaar en objectief kunnen zijn, de aantrekkelijkheid niet noodzakelijke verdienste definiton „liefde“, die voor wanneer zou moeten worden gereserveerd het het betekenen heeft. Vandaar, de vraag die blijft: wanneer bezit het het betekenen?
Mijn verzoek: In de geschiedenis, is de liefde bepaald en opnieuw gedefiniërd tot vele mensen zulk een alle-inclusieve definitie hebben dat zij het, of voorbij zuivere woorden ineffable roepen. Als dusdanig, volgt het dat hun besluiten over hun liefdes onduidelijk zijn, het product van een inconsitent en vaak openlijke tegengestelde reeks geloven over het eigenlijke ding zij de meesten van het leven willen. Als de betekenis van woorden slechts in terugblik kan worden bepaald, is het duidelijk dat de liefde, aangezien het door het individu waarnam, bij gebrek aan objectieve en subjectieve mondelinge definitie tot het einde (van het leven, liefde, geluk) kan zijn. Dat moet niet het intrisic gevoel van liefde wantrouwen. D.w.z. dat het, niet kan en waarschijnlijk niet zou moeten, vocalized zijn (IMHO).
كلمة في استعادة ماضي: ماذا يكون حالة حبّ?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو يظهر أنّ معنى يستطيع كنت استنتجت فقط من خلال خبرة, وإن هذا يكون بديهيّة, هناك يتبع السؤال, يكون هو يمكن أن يشكّل تعريف موضوعيّة حالة حبّ? بينما [سكرتس] وأفلاطون جادل أنّ تلقّى مفاهيم مثل حالة حبّ عالميّة, تعريفات موضوعيّة, أنا لا أصدق هكذا.
حالة حبّ يستطيع لا يكون تكلّمت مع كلمة ويستطيع لا يكون وصفت مع أيّ لغز. حالة حبّ يستطيع فقط كنت قرأت مع اللغة الحالة حبّ. حالة حبّ إحساس عالميّة, لا من جنس, عمر, قبيلة أو جنس. يضع في [مثمتيكل ترم], هو لاموضوعيّ. حالة حبّ ال +1 على مقياس, مع الأخرى نهاية حالة كره يكون -1, ولامبالاة الوسط معدومة صفر. [إينسموش] بما أنّ هو يكون قست مفردا ككمّيّة عدديّة نسبيّة في أيّ واحدة [فوليأيشن], هو [أبجكتيفلي] مطلق مفاهيميّة - هناك علبة بتعريف ما من تقييم [هيغر]. [إين وثر ووردس,] هو التقييم [هيغست بوسّيبل].
وب ما معيار موضوعيّة واحدة يقيس هم خاصّة تفاسير لاموضوعيّ [إينترينيسكلّي]? حقيقة. أكثر خصوصا, الحقيقة من العقل, بما أنّ يلاحظ [إين كمبريسن تو] الماض. احتويت لذلك, هو من الواضح مستحيلة أن حقّا قست ولذلك, المدى من هذا حقيقة إلى أن بعد هو يمهر. حالة حبّ آليّة, مهما لا ناجعة. يرجع شك أكثر غالبا أحاسيس العدم كفاية ولذلك, البحر لحالة حبّ يستمرّ. إن شك يخطو داخل الصورة, هو جدّا يتيح أن يجد سبب ل يسقط من "حالة حبّ".
يظهر التعريف وحيد مناسبة من "حالة حبّ" أن يكون الواحدة أنّ يكون حقّا جيّدة لشخص وماذا يكون حقّا جيّدة يكون في ال "عين من ال [بهولدر]", لذلك, يجد شيء يفتقد في علاقة يكون مثل يتيح بما أنّ واحدة, اثنان, ثلاثة. هو غالبا فرار إجراء من الحدود من أوساط يمثل رؤية الحالة حبّ. سيتلقّى هو بحث ل [سمثينغ لس] عندما هناك بعض برهان أنّ ال هنا والآن يكون الجيّدة (أو مريضة) في أيّ وقت تلقّى (أو). هو [بوردوم] مع ال [ستتثس قوو] أنّ يمكن أو يمكن لا يكون ال "حالة حبّ" من أحد حياة.
حالة حبّ مغامرة, ويستطيع لا يكون [فلت] في [ث بسنس] الألم, لأنّ بما أنّ يلاحظ ب [فريدريش] [نيتزسكه], "سيتلقّى حياة مع حالة حبّ كثير أشواك, غير أنّ حياة دون حالة حبّ سيتلقّى ما من ورود." وفقا ل [إريش] [فرومّ], ليس حالة حبّ شيء, ه فنّ. هو نشاط أنّ شخص يستطيع سيطرت من خلال نظرية وممارسة مثل أيّ أخرى فن. حالة حبّ شيء يتمّ واحدة وبما أنّ مثل هذا, هو يتطلّب معرفة وجهد.
و [ويث رغردس تو] حقيقة عالميّة? طبيعيّة, تعريف علميّة حالة حبّ التعريف وحيد أنّ سيكون في أيّ مكان [كلوس تو] وصف دقيقة من ماذا يكون حقّا يقع في أحد جسم عندما هم في "حالة حبّ". هو يمكن أيضا كنت يمكن أنّ يتلقّى تطور لقمة أن يتمّ مع أحد حالة جذب طبيعيّة إلى آخر. [فور ينستنس], قد برهن علم أنّ أناس بشكل طبيعيّ جذبت إلى تلميذات كبيرة, وأنّ عندما واحدة جذبت إلى آخر, تلميذاتهم يصبحون كبيرة. يرى الشخص هم يكون جذبت أن التلميذات كبيرة ويصبح أكثر يجذب إلى هم, وأنّ شخص تلميذات, بالتّالي, يصبحون كبيرة. الأخرى يرى شخص تلميذاتهم كبيرة ويصبح [إفن مور] يجذب إلى هم, [إتك.].
بدءا متأخّرا, هناك الدراسة ال [فرومون] أنّ يتلقّى أيضا يحضر كثير ضوء على الموضوع الحالة حبّ. تلقّيت هو يظهر جدّا مرجّحة أنّ ماذا حقّا يلتفت شخص [.ون.] رفيع المستوى من [فرومون] والسبب فرداتهم خاصّة ذوق في ما يتعلّق ب صور لأنّ هم يطوّرون جمعيات عقليّة بين سمات مؤكّدة علم ومستويات خاصّة من [فرومون] شدة. بينما هذا افتراضات يمكن كنت علميّا ممكن تحقيق وموضوعيّة, يتمّ حالة جذب لا إستحقاق ضروريّة ال [دفينيتون] "حالة حبّ", أيّ سوفت كنت متحفّظة ل عندما هو يتلقّى معنى. بالتّالي, السؤال متبقّي: متى هو يملك معنى?
مطالبتي: [ثرووغووت هيستوري], عيّنت حالة حبّ يتلقّى يكون وأعدت إلى أن كثير الناس يتلقّون هذا تعريف [ألّ-ينكلوسف] أنّ هم يدعوون هو متعذّر وصف, أو إلى ما بعد كلمات مجرّدة. بما أنّ مثل هذا, يتبع هو أنّ قراراتهم حول حالت حبّهم غيرواضح, المنتوج من [إينكنستنت] ومجموعة معاكسة إعتقاد غالبا فورا حول الشيء جدّا هم يريدون أكثر من حياة. إن المعنى الكلمات يستطيع كنت عيّنت فقط في استعادة ماضي, هو جلّيّة أنّ لاحظ حالة حبّ, ك هو بالفردة, يمكن كنت في [ث بسنس] من موضوعيّة وتعريف لاموضوعيّ كلاميّة حتّى النهاية (من حياة, حالة حبّ, سعادة). أنّ ليس أن يشوّه الأحاسيس [إينتريسك] حالة حبّ. [ثت يس تو سي] أنّ يستطيع هو لا, وعلى الأرجح سوفت لا, كنت [فوكليزد] ([إيمهو]).
|
|
| April 20, 2009 | 12:04 PM |
|
|
 |
Hope Lives Here: 18 Lives Housing Project
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
18 lives, 18 hopes and 18 dreams are becoming a reality through the work of Stella Burry Community Services (SPCS). Formally incorporated as a body of the United Church of Canada in 1995, it is a justice-seeking community-based organization dedicated to addressing the root causes of poverty, abuse and oppression. In late 2005, SBCS acquired property at 135 Military Road in downtown St. John’s with the objective of creating a mixed-use building that will provide office space as well as affordable housing for vulnerable populations and now, in 2009, that objective is being realized.
Stella Burry, a native of Greenspond, Bonavista Bay, is remembered as one who made an outstanding contribution to the community. Stella began her career teaching at the age of 17 and in 1922, she moved to Toronto to pursue studies in social work. Upon returning to Newfoundland (NL) in 1938, Stella began a life of work that characterizes her as a pioneer social worker in her homeland. In addition to the Emmanuel House, she initiated numerous community programs. Dr. Stella Burry died on January 13, 1991, at the age of 93, however her legacy of outstanding advocacy and concern for her fellow citizens lives on in the organization that bears her name.
SBCS provides opportunities to vulnerable populations for renewal and self-discovery through programs that affirm the individual’s strengths and abilities, restoring their sense of self-worth and capacity for change. It currently owns and leases 19 properties and employs over 90 staff. In addition to residential housing, the organization focuses on the creation of affordable housing, advocates for social policy change and develops programs that assist people to make sustainable connections with the workforce. “We see daily transformations taking place in people’s lives once they have the right balance of supports available to them. They need what we all need: a friend, a home and a job” says SBCS Executive Director Jocelyn Greene.
Under the direction of Jocelyn Greene, one of this country’s leading social justice advocates, SBCS has enabled many hundreds of program participants to transform their lives. The creative and far-sighted strategies developed by Jocelyn enable individuals with mental health issues to become full participants in their communities. For the past 30 years, Jocelyn has put into practice a philosophy that challenges conventional notions of the ways in which to support and assist mental health consumers. As a result of her advocacy efforts, comprehensive policy changes have occurred at the national and provincial level that are now acknowledged across the country as best practices.
With the assistance of $172 500 of Service Canada’s Homeless Partnering Strategy (HPS) funding, SBCS is redeveloping the former O’Mara Martin building at Rawlins Cross in downtown St. John’s. The design of the new structure is intended to reflect the look of the original building when first constructed in the 1900s. The building will house 18 single, self-contained apartments on the two upper floors. There will also be a common space that tenants may use for social events and meetings. The main floor will provide additional space for administrative teams that run the organization’s housing programs. The Brian Martin Housing Resource Centre, as it will be called, will oversee close to 100 rental units now managed by SBCS. It will also provide referral services for others in need of affordable housing including community agencies who work with vulnerable populations.
In completing the project, SBCS undertook a branding strategy to generate awareness and interest in what is now known as the “18 Lives” Campaign – so named to reflect the impact that the project will have on the lives of the 18 individuals who will live in the finished building. Funds generated from the Campaign will be used to complete the interior finishes in each of the suites in the new building. “We have outstanding support from the community for this project. Eighteen corporations and individuals stepped up to provide funds that will enable us to put quality finishes into each suite,” adds Greene. “It is very gratifying.” St. John’s City Facilitator for Homelessness Robert Abbott commends Greene for the project’s success. “I take my hat off to Jocelyn Greene and the great staff she has working with her on this project. It is truly the result of dedication and partnerships by all those involved.”
The Stella Burry community knows that when safe, affordable housing, effective employment programs and appropriate supports are available, they can transform lives in extraordinary ways. They acknowledge the pride of living independently and making positive decisions in ones life. One of the core components of SBCS is to provide leadership in the development, management, and access to supportive housing for marginalized individuals and through this project, they are once again doing just that. On a final note, Abbott points out that “Stella Burry has formed partnerships with the private sector and all levels of government i.e. municipal, provincial and federal. This is an example of making things happen when all partners are willing to work together and be creative in order to help 18 lives.” It is evident that SBCS see the world not just as it is, but as it could be and that is why, as the project is nearing completion, they can proudly say hope lives here.
To find out more about Stella Burry Community Services, visit their website at http://www.stellaburry.ca/ or http://www.18lives.ca/ to donate.
(Article written for InSight internal newsletter, Service Canada, Government of Canada)
L'espoir vit ici : Projet de logement des 18 vies
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
les 18 vies, 18 espoirs et 18 rêves deviennent une réalité par le travail des services Burry de la Communauté de Stella (SPCS). Formellement incorporé comme corps de l'église unie du Canada en 1995, c'est une organisation communauté-basée justice-cherchante consacrée à adresser les causes de racine de la pauvreté, de l'abus et de l'oppression. Vers la fin de 2005, les ordinateurs monocarte ont acquis la propriété à la route de 135 militaires dans la rue du centre John avec l'objectif de créer mélanger-emploient le bâtiment qui fournira l'espace de bureau aussi bien que le logement accessible pour les populations vulnérables et maintenant, en 2009, que l'objectif est réalisé.
On se rappelle Stella Burry, un indigène de Greenspond, compartiment de Bonavista, en tant qu'un qui a apporté une contribution exceptionnelle à la communauté. Stella a commencé son enseignement de carrière à l'âge de 17 et en 1922, elle s'est déplacée à Toronto pour poursuivre des études dans le travail social. Lors du renvoi à Terre-Neuve (NL) en 1938, Stella a commencé une vie du travail qui la caractérise en tant qu'ouvrier social pionnier dans sa patrie. En plus de la Chambre d'Emmanuel, elle lance de nombreux programmes de la communauté. Dr. Burry de Stella mort le 13 janvier 1991, à l'âge de 93, toutefois son legs de recommandation et de souci exceptionnels pour ses citoyens de camarade vit dessus dans l'organisation qui porte son nom.
Les ordinateurs monocarte fournit des occasions aux populations vulnérables pour le renouvellement et l'individu-découverte par les programmes qui affirment les forces et les capacités de l'individu, reconstituant leur sens d'individu-valeur et capacité pour le changement. Il actuellement possède et loue 19 propriétés et les utilise plus de personnel 90. En plus du logement résidentiel, l'organisation se concentre sur la création du logement accessible, avocats pour la modificaton de police sociale et développe les programmes qui aident des personnes pour établir les rapports soutenables avec la main d'oeuvre.
Avec l'aide de $172 500 de ressources humaines et d'initiative nationale du phénomène des sans-abri du Canada de développement de qualifications (NHI) plaçant, les ordinateurs monocarte reconstruit bâtiment d'ancien O le' Mara Martin à la croix de Rawlins dans la rue du centre John' S. La conception de la nouvelle structure est prévue pour refléter le regard du bâtiment original une fois d'abord construite dans les années 1900. Le bâtiment logera 18 simples, appartements d'un seul bloc sur les deux planchers supérieurs. Il y aura également un espace commun que les locataires peuvent employer pour des événements et des réunions sociaux. Le plancher principal fournira l'espace additionnel pour le personnel d'appui qui surveillera certains des programmes du logement et de l'emploi de l'organisation comprenant HOPEworks et le programme d'emploi d'ordinateurs monocarte. Ce programme, maintenant en sa neuvième année d'opération a eu le succès considérable aider des adultes avec peu ou pas d'histoire d'emploi pour développer les qualifications personnelles qui les déplacent vers l'employabilité.
En accomplissant le projet, les ordinateurs monocarte ont entrepris une stratégie stigmatisante pour produire de la conscience et l'intérêt dans ce qui est maintenant connu comme « 18 vies » fait campagne - ainsi appelé pour refléter l'impact que le projet aura les vies des 18 individus qui vivront dans la construction finie. Des fonds produits de la campagne seront employés pour accomplir les finitions intérieures dans chacune des suites dans le nouveau bâtiment. Le Stella la communauté que Burry sait que quand le logement sûr et accessible, programmes efficaces d'emploi et s'approprient des appuis sont disponible, ils peut transformer les vies des manières extraordinaires. Ils reconnaissent la fierté de la vie indépendamment et de faire à des décisions positives dans ceux la vie. Un des composants de noyau des ordinateurs monocarte est de fournir la conduite dans le développement, gestion, et accès au logement de support pour les individus marginalisés et par ce projet, ils font de nouveau juste cela. Il est évident que les ordinateurs monocarte voient le monde pas juste comme il est, mais car il pourrait être et c'est pourquoi, car le projet est en voie d'achèvement, ils peuvent fièrement indiquer les vies d'espoir ici.
Pour découvrir plus au sujet des services Burry de la Communauté de Stella, visitez leur site Web chez http://www.stellaburry.ca/ ou http://www.18lives.ca/ pour donner.
(Article écrit pour le bulletin interne de perspicacité, le service Canada, le gouvernement du Canada)
La esperanza vive aquí: Complejo de viviendas de 18 vidas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
18 vidas, 18 esperanzas y 18 sueños se están convirtiendo en una realidad a través del trabajo de los servicios de comunidad Burry de Stella (SPCS). Incorporado formalmente como cuerpo de la iglesia unida de Canadá en 1995, es una organización comunidad-basada justicia-que busca dedicada a tratar las causas de la raíz de la pobreza, del abuso y de la opresión. En finales de 2005, los SBCS adquirieron la característica en el camino de 135 militares en el St. céntrico Juan con el objetivo de crear mezclar-utiliza el edificio que proporcionará el espacio de la oficina así como la cubierta comprable para las poblaciones vulnerables y ahora, en 2009, que el objetivo se está observando.
Recuerdan a Stella Burry, natural de Greenspond, bahía de Bonavista, como una quién hizo una contribución excepcional a la comunidad. Stella comenzó su enseñanza de la carrera en la edad de 17 y en 1922, ella se trasladó a Toronto para perseguir estudios en trabajo social. Sobre volver a Terranova (NL) en 1938, Stella comenzó una vida del trabajo que la caracteriza como trabajador social pionero en su patria. Además de la casa de Emmanuel, ella inició programas numerosos de la comunidad. El Dr. Burry de Stella muerta el 13 de enero de 1991, en la edad de 93, no obstante su herencia de la defensa y de la preocupación excepcionales por sus ciudadanos del compañero vive encendido en la organización que lleva su nombre.
Los SBCS proporcionan oportunidades a las poblaciones vulnerables para la renovación y el uno mismo-descubrimiento con los programas que afirman las fuerzas y las capacidades del individuo, restaurando su sentido del uno mismo-valor y la capacidad para el cambio. Posee y arrienda 19 características y las emplea actualmente sobre el personal 90. Además de la cubierta residencial, la organización se centra en la creación de la cubierta comprable, abogados para el cambio policial social y desarrolla los programas que asisten a la gente para hacer conexiones sostenibles con la mano de obra.
Con la ayuda de $172 500 de recursos humanos y de la iniciativa nacional de la falta de vivienda de Canadá del desarrollo de las habilidades (NHI) que financia, los SBCS están reconstruyendo el edificio de O anterior' Mara Martin en la cruz de Rawlins en el St. céntrico Juan' S. El diseño de la nueva estructura se piensa para reflejar la mirada del edificio original cuando primero está construido en los 1900s. El edificio contendrá 18 solos, apartamentos autónomos en los dos pisos superiores. También habrá un espacio común que los arrendatarios pueden utilizar para los acontecimientos y las reuniones sociales. El piso principal proporcionará el espacio adicional para el personal administrativo que supervisará algunos de los programas de la cubierta y del empleo de la organización incluyendo HOPEworks y el programa del empleo de los SBCS. Este programa, ahora en su noveno año de la operación ha tenido éxito considerable el asistir de adultos con poco o nada de historia de empleo para desarrollar las habilidades personales que las mueven hacia posibilidad de empleo.
En terminar el proyecto, los SBCS emprendieron una estrategia que calificaba para generar conocimiento y el interés en qué ahora se conoce como las “18 vidas” hace campaña - así que nombrado para reflejar el impacto que el proyecto tendrá en las vidas de los 18 individuos que vivirán en la construcción acabada. Los fondos generados de la campaña serán utilizados para terminar los finales interiores en cada uno de las habitaciones en el edificio nuevo. El Stella que la comunidad Burry sabe que cuando la cubierta segura, comprable, programas eficaces del empleo y se apropia de ayudas está disponible, ellos puede transformar vidas de maneras extraordinarias. Reconocen el orgullo de vivir independientemente y de hacer las decisiones positivas en unas vida. Uno de los componentes de la base de los SBCS es proporcionar la dirección en el desarrollo, gerencia, y acceso a la cubierta de apoyo para los individuos marginados y con este proyecto, están haciendo de nuevo apenas eso. Es evidente que los SBCS ven el mundo no apenas mientras que es, pero como podría ser y eso es porqué, pues el proyecto está acercando a la terminación, pueden decir orgulloso vidas de la esperanza aquí.
Para descubrir más sobre servicios de comunidad Burry de Stella, visite su Web site en http://www.stellaburry.ca/ o http://www.18lives.ca/ para donar.
(Artículo escrito para el boletín de noticias interno de la penetración, el servicio Canadá, el gobierno de Canadá)
La speranza vive qui: Progetto di alloggiamento di 18 vite
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
18 vite, 18 speranze e 18 sogni stanno trasformando in in una realtà attraverso il lavoro dei servizi Burry della Comunità dello Stella (SPCS). Incorporato formalmente come corpo della chiesa unita del Canada in 1995, è una giustizia-ricerca Comunità-ha basato l'organizzazione dedicata a richiamare le cause della radice di povertà, di abuso e del oppression. Verso la fine del 2005, gli sbc hanno acceduto alla proprietà ad una strada dei 135 militari in st del centro John con l'obiettivo di generazione mescol-usa la costruzione che fornirà lo spazio dell'ufficio così come alloggiamento acquistabile per le popolazioni vulnerabili ed ora, in 2009, che l'obiettivo sta realizzando.
Stella Burry, un nativo di Greenspond, baia di Bonavista, si ricorda di come una chi ha dato un contributo eccezionale alla Comunità. Stella ha cominciato il suo insegnamento di carriera all'età di 17 e in 1922, si è mossa verso Toronto per perseguire gli studi nel lavoro sociale. Sul rinvio a Terranova (NL) in 1938, Stella ha cominciato una durata di lavoro che la caratterizza come operaio sociale pionieristico nella sua patria. Oltre che la Camera del Emmanuel, inizia i programmi numerosi della Comunità. Dott. Burry dello Stella morto il 13 gennaio 1991, all'età di 93, comunque la sua eredità dell'avvocatura e della preoccupazione eccezionali per i suoi cittadini del collega vive sopra nell'organizzazione che sopporta il suo nome.
Gli sbc fornisce le occasioni alle popolazioni vulnerabili per il rinnovamento e la auto-scoperta con i programmi che affermano le resistenze e le abilità dell'individuo, ristabilendo il loro senso di auto-valore e la capienza per cambiamento. Attualmente possiede ed affitta 19 proprietà ed impiega oltre le persone 90. Oltre che alloggiamento residenziale, l'organizzazione mette a fuoco sulla creazione di alloggiamento acquistabile, fautori per il cambiamento di politica sociale e sviluppa i programmi che aiutano la gente per fare i collegamenti sostenibili con la mano d'opera.
Con l'assistenza di $172 500 delle risorse umane e dell'iniziativa nazionale di Homelessness del Canada di sviluppo di abilità (NHI) che costituisce un fondo per, gli sbc sta ricostruendo l'edificio della O precedente' Mara Martin alla traversa di Rawlins in st del centro John' S. Il disegno di nuova struttura è inteso per riflettere lo sguardo della costruzione originale una volta in primo luogo costruito nei 1900s. La costruzione alloggerà 18 singoli, appartamenti autonomi sui due piani superiori. C'inoltre sarà uno spazio comune che gli inquilini possono usare per gli eventi e le riunioni sociali. Il pavimento principale fornirà lo spazio supplementare per il personale amministrativo che sorveglierà alcuni dei programmi dell'alloggiamento e di occupazione dell'organizzazione compreso HOPEworks ed il programma di occupazione degli sbc. Questo programma, ora durante il relativo nono anno del funzionamento ha avuto successo considerevole aiutare gli adulti con poco o nessun curriculum professionale per sviluppare le abilità personali che le spostano verso l'idoneità al lavoro.
Nel completare il progetto, gli sbc hanno deciso una strategia marcante a caldo per generare la consapevolezza ed interesse in che cosa ora è conosciuto come “le 18 vite„ fa una campagna - in modo da chiamato per riflettere l'effetto che il progetto avrà sulle vite dei 18 individui che vivranno nella costruzione rifinita. I fondi monetari generati dalla campagna saranno usati per completare i rivestimenti interni in ciascuno dei suites nella nuova costruzione. Lo Stella che la Comunità Burry sa che quando l'alloggiamento sicuro e acquistabile, programmi efficaci di occupazione ed appropria i supporti è disponibile, può trasformare le vite nei sensi straordinarii. Riconoscono l'orgoglio di vivere indipendentemente e di rendere a decisioni positive in un la vita. Uno dei componenti di nucleo degli sbc è di fornire la direzione nello sviluppo, amministrazione ed accesso ad alloggiamento di appoggio per gli individui marginati e con questo progetto, ancora una volta stanno facendo appena quello. È evidente che gli sbc vedono il mondo non appena mentre è, ma poichè potrebbe essere e ecco perché, poichè il progetto sta essendo in via di realizzazione, può dire fiero le vite di speranza qui.
Per scoprire più circa i servizi Burry della Comunità dello Stella, visiti il loro Web site a http://www.stellaburry.ca/ o a http://www.18lives.ca/ per donare.
(Articolo scritto per il bollettino interno di comprensione, il servizio Canada, il governo del Canada)
Hoffnung lebt hier: 18 Leben Gehäuse-Projekt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
18 Leben, 18 Hoffnungen und 18 Träume werden eine Wirklichkeit durch die Arbeit Stella der Burry Ableistungen von Sozialstunden (SPCS). Formal verbunden als Körper der vereinigten Kirche von Kanada 1995, ist es eine Gerechtigkeit-suchende Gemeinschaft-gegründete Organisation, die dem Adressieren der Wurzelursachen der Armut, des Mißbrauches und der Unterdrückung eingeweiht wird. Spätem 2005 erwarben SBCS Eigenschaft bei der 135 Militär-Straße in im Stadtzentrum gelegener Str. Johns mit der Zielsetzung des Verursachens mischen-verwenden Gebäude, das Büroraum sowie erschwingliches Gehäuse für verletzbare Bevölkerungen und jetzt, 2009 zur Verfügung stellt, das Zielsetzung verwirklicht wird.
An Burry Stella, einen Eingeborenen von Greenspond, Bonavista Bucht, wird als eine erinnert, wer einen hervorragenden Beitrag zur Gemeinschaft bildete. Stella fing ihren Karriereunterricht am Alter von 17 an und 1922, zog sie nach Toronto um, um Studien in der Sozialarbeit auszuüben. Nach dem Zurückbringen zu Neufundland (NL) 1938, fing Stella ein Leben der Arbeit an, die sie als Pioniersozialarbeiter in ihrer Heimaten kennzeichnet. Zusätzlich zum Emmanuel Haus leitet sie zahlreiche Gemeinschaftsprogramme ein. Dr. Stella Burry am 13. Januar 1991 gestorben, am Alter von 93, gleichwohl ihr Vermächtnis der hervorragenden Befürwortung und des Interesses für ihre Mitbürger an in der Organisation lebt, die ihren Namen führt.
SBCS stellt Gelegenheiten zu den verletzbaren Bevölkerungen für Erneuerung und Selbst-entdeckung durch Programme zur Verfügung, die der die Stärken und die Fähigkeiten Einzelperson bestätigen und ihre Richtung des Selbst-wertes und die Kapazität für änderung wieder herstellen. Es z.Z. besitzt und mietet 19 Eigenschaften und beschäftigt über Stab 90. Zusätzlich zum Wohngehäuse konzentriert die Organisation auf die Kreation des erschwinglichen Gehäuses, Fürsprecher für Sozialpolitikänderung und entwickelt Programme, die Leute unterstützen, um stützbare Beziehungen mit der Mannschaft herzustellen.
Mit der Unterstützung von $172 500 von menschlichen Betriebsmitteln und Fähigkeiten Entwicklung Kanadas nationaler von Heimatlosigkeit-Initiative (NHI) finanzierend, entwickelt SBCS das ehemaliges O' Mara Martin Gebäude am Rawlins Kreuz in im Stadtzentrum gelegener Str. neu John' S. Das Design der neuen Struktur soll den Blick des ursprünglichen Gebäudes reflektieren, wenn es zuerst in den 1900s konstruiert wird. Das Gebäude bringt 18 einzeln, selbständige Wohnungen auf den zwei obersten Stockwerken unter. Es gibt auch einen allgemeinen Raum, den Pächter für Sozialfälle und Sitzungen benutzen können. Der Hauptfußboden stellt zusätzlichen Raum für administrativen Personal zur Verfügung, der einige der Gehäuse- und Beschäftigungprogramme der Organisation einschließlich HOPEworks und das SBCS Beschäftigung-Programm beaufsichtigt. Dieses Programm, jetzt in seinem 9. Jahr des Betriebes hat beträchtlichen Erfolg gehabt, Erwachsene mit weniger oder keiner Beschäftigunggeschichte zu unterstützen, um persönliche Fähigkeiten zu entwickeln, die sie in Richtung zur Verwendbarkeit verschieben.
Wenn sie das Projekt durchführten, nahmen sich SBCS eine einbrennende Strategie auf, um Bewußtsein zu erzeugen und Interesse an was jetzt als die „18 Leben“ werben bekannt - also genannt, um die Auswirkung zu reflektieren, die das Projekt auf den Leben der 18 Einzelpersonen hat, die im fertigen Errichten leben. Die Kapital, die von der Kampagne erzeugt werden, werden benutzt, um die Innenende in jeder der Suiten im neuen Gebäude durchzuführen. Der Stella, den Burry Gemeinschaft, daß wenn sicheres, erschwingliches Gehäuse, wirkungsvolle Beschäftigungprogramme und Unterstützungen sind vorhanden verwenden, sie weiß, kann die Leben in den außerordentlichen Weisen umwandeln. Sie bestätigen den Stolz unabhängig von leben und von Bilden positive Entscheidungen in einen des Lebens. Einer der Kernbestandteile von SBCS ist, Führung in der Entwicklung, Management zur Verfügung zu stellen, und Zugang zum unterstützenden Gehäuse für marginalized Einzelpersonen und durch dieses Projekt, tun sie noch einmal gerade das. Es ist offensichtlich, daß SBCS die Welt nicht sehen, gerade während sie ist, aber da sie sein könnte und die ist, warum, da das Projekt Beendigung sich nähert, sie die Hoffnungleben stolz hier sagen können.
Um mehr über Stella Burry Ableistungen von Sozialstunden herauszufinden, besichtigen Sie ihre Web site bei http://www.stellaburry.ca/ oder bei http://www.18lives.ca/ um zu spenden.
(Artikel geschrieben für internes Rundschreiben des Einblickes, Service Kanada, Regierung von Kanada)
A esperança vive aqui: Projeto de carcaça de 18 vidas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
18 vidas, 18 esperanças e 18 sonhos estão transformando-se uma realidade através do trabalho dos serviços de comunidade Burry de Stella (SPCS). Incorporado formalmente como um corpo da igreja unida de Canadá em 1995, é uma organização comunidade-baseada justiça-procurando dedicada a dirigir-se às causas da raiz da pobreza, do abuso e do oppression. Em 2005 atrasado, os SBCS adquiriram a propriedade na estrada de 135 forças armadas no St. da baixa John com o objetivo de criar mistur-usa o edifício que fornecerá o espaço do escritório as well as a carcaça affordable para populações vulneráveis e agora, em 2009, que o objetivo está sendo realizado.
Stella Burry, um nativo de Greenspond, baía de Bonavista, é recordado como uma quem fêz uma contribuição proeminente à comunidade. Stella começou seu ensino da carreira na idade de 17 e em 1922, moveu-se para Toronto para perseguir estudos no trabalho social. Em cima do retorno a Terra Nova (NL) em 1938, Stella começou uma vida do trabalho que a caracteriza como um trabalhador social pioneiro em seu homeland. Além à casa de Emmanuel, inicía programas numerosos da comunidade. Dr. Burry de Stella morrido janeiro em 13, 1991, na idade de 93, porém seu legacy do advocacy e do interesse proeminentes para seus cidadãos do companheiro vive sobre na organização que carrega seu nome.
Os SBCS fornecem oportunidades às populações vulneráveis para a renovação e a self-descoberta com os programas que afirmam as forças e abilidades do indivíduo, restaurando seu sentido do self-valor e capacidade para a mudança. Atualmente possui e aluga 19 propriedades e emprega-as sobre a equipe de funcionários 90. Além à carcaça residential, a organização focaliza na criação da carcaça affordable, advogados para a mudança de política social e desenvolve os programas que ajudam a povos a fazer conexões sustainable com o workforce.
Com o auxílio de $172 500 de recursos humanos e da iniciativa nacional de Homelessness de Canadá do desenvolvimento das habilidades (NHI) que financía, os SBCS estão reconstruindo o edifício de O anterior' Mara Martin na cruz de Rawlins no St. da baixa John' S. O projeto da estrutura nova é pretendido refletir o olhar do edifício original quando construído primeiramente nos 1900s. O edifício abrigará 18 únicos, apartamentos self-contained nos dois assoalhos superiores. Haverá também um espaço comum que os tenants possam usar para eventos e reuniões sociais. O assoalho principal fornecerá o espaço adicional para a equipe de funcionários administrativa que oversee alguns dos programas da carcaça e do emprego da organização including HOPEworks e o programa do emprego dos SBCS. Este programa, em seu nono ano da operação tem tido agora o sucesso considerável ajudar a adultos com quase nenhuma história do emprego a desenvolver as habilidades pessoais que as movem para o employability.
Em terminar o projeto, os SBCS empreenderam uma estratégia marcando gerar a consciência e o interesse em o que é sabido agora como as “18 vidas” faz campanha - assim que nomeado para refletir o impacto que o projeto terá nas vidas dos 18 indivíduos que viverão em construir terminado. Os fundos gerados da campanha serão usados terminar os revestimentos interior em cada um dos suites no edifício novo. O Stella que a comunidade Burry sabe que quando a carcaça segura, affordable, programas eficazes do emprego e apropria sustentações está disponível, eles pode transformar vidas em maneiras extraordinárias. Reconhecem o orgulho de viver independentemente e de fazer a decisões positivas em umas a vida. Um dos componentes do núcleo dos SBCS é fornecer a liderança no desenvolvimento, gerência, e acesso à carcaça de suporte para indivíduos marginalizados e com este projeto, uma vez estão fazendo outra vez apenas aquele. É evidente que os SBCS vêem o mundo não apenas enquanto é, mas porque poderia ser e aquele é porque, porque o projeto está aproximando a conclusão, podem orgulhosamente dizer vidas da esperança aqui.
Para encontrar para fora mais sobre serviços de comunidade Burry de Stella, visite seu Web site em http://www.stellaburry.ca/ ou em http://www.18lives.ca/ para doar.
(Artigo escrito para o boletim de notícias interno da introspecção, o serviço Canadá, o governo de Canadá)
Hopp bor här: Byggprojekt för 18 liv
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
18 liv, 18 hopp och 18 drömmar är passande en verklighet till och med arbetet av Stella Burry samhällstjänster (SPCS). Formellt inkorporerat som en förkroppsliga av den eniga kyrkan av Kanada i 1995, är det ensökande gemenskap-baserad organisation som är hängiven till att tilltala rota, orsakar av armod, missbruk och förtryck. I sen 2005 fick SBCS egenskapen på vägen för militär 135 i i stadens centrum St. Johns med det mål av att skapa blandad-använder byggnad som ska ger kontorsutrymme, såväl som som man har råd med inhysa för sårbara befolkningar och nu, i 2009, som mål realiseras.
Burry Stella, en inföding av Greenspond, den Bonavista fjärden, minns som en vem gjorde ett utstående bidrag till gemenskapen. Stella började hennes karriärundervisning på åldern av 17 och i 1922, henne som var rörd till Toronto för att förfölja studier i socialt arbete. På att gå till Newfoundland (NL) i 1938 tillbaka började Stella ett liv av arbete som karakteriserar henne som en banbrytande socialarbetare i hennes hemland. Förutom det Emmanuel huset programmerar hon den initierade talrika gemenskapen. Dr. Stella Burry som dös på Januari 13, 1991, på åldern av 93, however hennes legat av utstående advocacy och bekymmer för hennes kamratmedborgare bor på i organisationen som uthärdar hennes känt.
SBCS ger tillfällen till sårbara befolkningar för förnyande och själv-upptäckt till och med program som intygar individ strykor och kapaciteter och att återställa deras avkänning av själv-värd och kapacitet för ändring. Det äger och leasar 19 rekvisita och använder för närvarande över 90 bemannar. Förutom bostads- inhysa fokuserar framkallar organisationen på skapelsen av som man har råd med inhysa, förkämpar för social politikändring och program att hjälpfolk för att göra hållbara anslutningar med workforcen.
Med hjälpen av $172 500 av personalresurser och expertisutvecklingsKanada Homelessness för medborgare den begynnelse- (NHI) finansieringen redeveloping SBCS Mara Martin för den tidigare nollan' byggnad på Rawlins som är arg i i stadens centrum St. John' S. Designen av det nytt strukturerar ämnas reflektera looken av den original- byggnaden, när den konstrueras först i 1900sna. Den byggnad ska singeln för hus 18, självständiga lägenheter på upperen två däckar. Det ska också finns ett allmänningutrymme som hyresgäster kan använda för sociala händelser och möten. Det huvudsakligt däckar ska ger extra utrymme för administrativt bemannar att ska ha uppsikt över något av organisationens inhysa och anställningprogram inklusive HOPEworks och SBCS-anställningprogramet. Detta program, nu i dess nionde år av funktionen har haft betydlig framgång att hjälpa vuxen människa med litet eller inget anställninghistoria för att framkalla personlig expertis den flyttning dem in mot employability.
I att avsluta projektera, företa sig SBCS en brännmärka strategi för att frambringa medvetenhet och intressera i vad är nu bekant, som ”de 18 liven” delta i en kampanj - så namngett för att reflektera få effekt som den ska projektera har på liven av de 18 individerna, som ska direkt i det färdiga byggandet. Fonder som frambrings från den ska aktionen, är van vid avslutar inrefullföljandeen i varje av följena i nybygget. Stellaen som den Burry gemenskapen vet, att, när kassaskåpet, som man har råd med inhysa, effektiv anställning programmerar och anslår service är tillgänglig, dem, kan omforma liv i utöver det vanliga väg. De bekräftar stoltheten av att bo självständigt och dananderealitetbeslut i en liv. En av kärna urdelarna av SBCS är att ge ledarskap i utvecklingen, ledning, och tar fram till understött inhysa för marginalized individer och till och med denna projekterar, dem ytterligare en gång gör precis det. Det är tydligt att SBCS ser världen som inte, precis den är, men som den kunde vara, och det är varför, som projektera nearing avslutning, de något att sägahopp för canen proudly bor här.
Besöka deras website på http://www.stellaburry.ca/ eller http://www.18lives.ca/ för att donera för att finna ut mer om Stella Burry samhällstjänster.
(Artikel som är skriftlig för det inre informationsbladet för inblick, tjänste- Kanada, regering av Kanada)
Упование живет здесь: Проекта обеспечения жилищем 18 жизней
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
18 жизней, 18 упований и 18 сновидений будут реальностью через работу общественная службы Стелла Burry (SPCS). Официально после того как я включено как тело соединенной церков Канады в 1995, будет правосуди-изыскивая общин-основанной организацией предназначенной к адресовать причины корня скудости, злоупотребления и утеснения. В конце 2005, SBCS приобрели свойство на дороге 135 воиска в городском St. Джон с задачей создаваться смешивать-использует здание обеспечит место офиса также, как affordable снабжение жилищем для уязвимых населенностей и теперь, в 2009, которое задаче осуществляют.
Стелла Burry, уроженец Greenspond, залив Bonavista, вспомнено как одно сделало неуплаченныа взносы к общине. Стелла начало ее преподавательство карьеры на времени 17 и в 1922, она двинула к Toronto для того чтобы последовать изучения в общественной нагрузке. По возвращающ к Newfoundland (NL) в 1938, Стелла начало жизнь работы которая характеризует ее как пионерский социальный работник в ее homeland. В дополнение к дому Emmanuel, она начала многочисленнAp программы общины. Др. Стелла Burry, котор умерли 13-ого января 1991, на времени 93, тем ме менее ее legacy выдающих advocacy и заботы для ее граждан собрата живет дальше в организации которая носит ее имя.
SBCS снабубегут возможности уязвимые населенности для возобновления и собственн-открытия до программы подтверждают прочности и способности индивидуала, восстанавливающ их чувство собственн-стоимости и емкость для изменения. Оно в настоящее время имеет и арендует 19 свойств и использует над штатом 90. В дополнение к селитебному снабжению жилищем, фокусы на творении affordable снабжения жилищем, защитники организации для социальная политика изменяют и начинают программы которые помогают людям для того чтобы наладить sustainable связьа с workforce.
С помощью $172 500 людских ресурсов и инициативы Homelessness Канады развития искусств национальной (NHI) фондируя, SBCS redeveloping бывший o' Mara Мартин строя на кресте Rawlins в городском St. Джон' S. Конструкция новой структуры предназначена отразить взгляд первоначально здания когда сперва после того как она построена в 1900s. Здание расквартирует 18 одиночное, self-contained квартиры на 2 верхних полах. Также будет общий космос наниматели могут использовать для социальных случаев и встреч. GLAVNый пол обеспечит дополнительное место для управленческого штата надзирает некоторые из снабжения жилищем организации и программа обеспечения занятости населения включая HOPEworks и программа обеспечения занятости населения SBCS. Эта программа, теперь в своем девятом годе деятельности имела значительный успех помочь взрослым с little or no историей занятости для того чтобы начать индивидуальные мастерства которые двигают их к employability.
В завершать полет, SBCS предприняли стратегию для того чтобы произвести осведомленность и интерес в теперь известно как «18 жизней» агитирует - поэтому названо отразить удар который проект будет иметь на жизнях 18 индивидуалов которые будут жить в законченный строить. Фонды произведенные от кампании будут использованы для того чтобы завершить нутряные отделки в each of сюитах в новом здании. Стелла, котор община Burry знает что когда безопасное, affordable снабжение жилищем, программы эффективное применение и присваивает поддержки имеющееся, они смогите преобразовать жизни в внесметных дорогах. Они подтверждают гордость жить независимо и делать положительными решениями в одних жизнь. Один из компонентов сердечника SBCS должно обеспечить водительство в развитии, управление, и доступ к supportive снабжению жилищем для marginalized индивидуалов и через этот проект, они еще раз делает как раз то. Оно очевидно что SBCS видят мир как раз по мере того как он, но по мере того как он смогло быть и то почему, по мере того как проект приближает к завершению, они могут самолюбиво сказать жизни упования здесь.
Для того чтобы найти вне больше о общественная службы Стелла Burry, посетите их web site на http://www.stellaburry.ca/ или http://www.18lives.ca/ для того чтобы donate.
(Статья написанная для информационого бюллетеня проницательности внутренне, обслуживания Канады, правительства Канады)
De hoop leeft hier: 18 het leven dat Project huisvesten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
het 18 leven, 18 hoop en 18 dromen worden een werkelijkheid door het werk van Stella Burry Community Services (SPCS). Formeel opgenomen als lichaam van de Verenigde Kerk van Canada in 1995, is het een rechtvaardigheid-zoekende organisatie van communautaire aard gewijd aan het richten van de worteloorzaken van armoede, misbruik en onderdrukking. In eind 2005, verwierf SBCS bezit bij Militaire Weg 135 in St. van de binnenstad John met de doelstelling om een mengen-gebruiksgebouw te creëren dat bureau ruimte evenals betaalbare huisvesting voor kwetsbare bevolking en nu, in 2009 zal verstrekken, dat de doelstelling wordt gerealiseerd.
Stella Burry, een inwoner van Greenspond, Baai Bonavista, wordt herinnerd als wie een opmerkelijke bijdrage tot de gemeenschap leverde. Stella begon met het haar carrièreonderwijs op de leeftijd van 17 en in 1922, bewoog zij zich aan Toronto om studies in het sociale werk na te streven. Op het terugkeren aan Newfoundland (NL) in 1938, begon Stella met het leven van het werk dat haar als pioniers sociale arbeider in haar geboorteland kenmerkt. Naast Emmanuel House, stelde zij talrijke communautaire programma's in werking. Dr. Stella Burry stierf op 13 Januari, 1991, op de leeftijd van 93, nochtans leeft haar erfenis van opmerkelijk bepleiten en belang voor haar medeburgers in de organisatie die haar naam draagt.
SBCS biedt mogelijkheden aan kwetsbare bevolking voor vernieuwing en zelf-ontdekking door programma's die de de sterke punten en capaciteiten van het individu bevestigen, die hun betekenis van zelf-waarde en capaciteit voor verandering herstellen. Het bezit en huurt momenteel 19 eigenschappen en stelt meer dan 90 personeelsleden tewerk. Naast woonhuisvesting, concentreert de organisatie zich op de verwezenlijking van betaalbare huisvesting, verdedigers voor sociale politiekverandering en ontwikkelt programma's die mensen bijstaan om duurzame verbindingen met het aantal arbeidskrachten te maken.
Met de hulp van $172 500 van Initiatief dat van de Dakloosheid van Canada van de Ontwikkeling van het Personeel en van Vaardigheden het Nationale (NHI) financiert, renoveert SBCS het gebouw van vroeger O' Mara Martin bij Kruis Rawlins in St. van de binnenstad John' s. Het ontwerp van de nieuwe structuur is bedoeld om op de blik van het originele gebouw te wijzen wanneer eerst geconstrueerd in de jaren 1900. Het gebouw zal 18 enige, self-contained flats op de twee hogere vloeren huisvesten. Er zal ook een gemeenschappelijke ruimte zijn die de huurders voor sociale gebeurtenissen en vergaderingen kunnen gebruiken. De belangrijkste vloer zal extra ruimte voor administratief personeel verstrekken dat de huisvesting en de werkgelegenheids op programma's van enkele organisatie met inbegrip van HOPEworks en het Programma van de sbcs- Werkgelegenheid toezicht zal houden. Dit programma, nu in zijn negende jaar van verrichting heeft aanzienlijke succes bijwonende volwassenen met weinig of geen werkgelegenheidsgeschiedenis gehad om persoonlijke vaardigheden te ontwikkelen die hen naar bruikbaarheid op weg zijn.
Bij het voltooien van het project, ondernam SBCS een het brandmerken strategie om voorlichting en rente te produceren in wat nu genoemd geworden Campagne van het „18 Leven“ - is die zo wordt genoemd om op de invloed te wijzen die het project op het leven van de 18 individuen zal hebben die in de gebeëindigde bouw zullen leven. De fondsen die van de Campagne worden geproduceerd zullen worden gebruikt om het binnenland te voltooien eindigt in elk van de reeksen in het nieuwe gebouw. De gemeenschap van Stella Burry weet dat wanneer de veilige, betaalbare huisvesting, de efficiënte werkgelegenheidsprogramma's en de aangewezen steunen beschikbaar zijn, kunnen zij het leven op buitengewone manieren omzetten. Zij erkennen de trots van het leven onafhankelijk en het nemen van positieve besluiten in het degenenleven. Één van de kerncomponenten van SBCS moet leiding in de ontwikkeling verstrekken, beheer, en toegang tot steunende huisvesting voor uitgesloten individuen en door dit project, doen zij nogmaals enkel dat. Het is duidelijk dat SBCS zien de wereld niet alleen als het is, maar aangezien het zou kunnen zijn en dat is waarom, aangezien het project voltooiing nadert, kunnen zij het hoopleven hier trots zeggen.
Om meer over Stella Burry Community Services te weten te komen, bezoek hun website in http://www.stellaburry.ca/ of http://www.18lives.ca/ schenken.
(Artikel dat voor het interne bulletin van het Inzicht, de Dienst Canada, Regering van Canada wordt geschreven)
أمل يعيش هنا: 18 حيوات [هووسنغ بروجكت]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
18 يصبح حيوات, 18 أمل و18 حلم حقيقة من خلال العمل من [ستلّا] [بورّي] جماعة خدمات ([سبكس]). رسميّا يدمج كجسم من ال يوحّد كنيسة كندا في 1995, هو [جوستيس-سكينغ] [كمّونيت-بسد] تنظيم يكرّس إلى يخاطب الجذر أسباب من فقر, سوء وإضطهاد. في متأخّرة 2005, اكتسب [سبكس] خاصية في 135 جيش طريق في [ست.] في وسط المدينة [ميإكسد-وس] جون مع الهدف من يخلق بناية أنّ سيزوّد مكتب فراغ [أس ولّ س] إسكان في المتناول لالسّكان حصينة والآن, في 2009, أنّ هدف يكون يكون حقّقت.
تذكّرت [ستلّا] [بورّي], ساكن محلّيّ [غرينسبوند], [بونفيستا] نباح, كواحدة الذي جعل مساهمة بارزة إلى الجماعة. [ستلّا] بدأ ه مهنة تعليم في العمر من 17 وفي 1922, تحرّك هو إلى تورونتو أن يتتبّع دراسات في عمل اجتماعيّة. على يرجع إلى نيوفاوندلند ([نل]) في 1938, بدأ [ستلّا] حياة العمل أنّ يميّزه كعاملة رياديّة اجتماعيّة في وطنه. [إين دّيأيشن تو] [إمّنول] منزل, يبدأ هو يتعدّد جماعة برامج. [در.]. [ستلّا] [بورّي] يمات في يناير - كانون الثّاني 13, 1991, في العمر من 93, ولكن يعيش ميراثه من بارزة تأييد واهتمام ل ه رفيقة مواطنات فوق في التنظيم أنّ يحمل اسمه.
[سبكس] يزوّدون فرصة إلى السّكان حصينة لتجديد و [سلف-ديسكفري] من خلال برامج أنّ يؤكّد الفردة [سترنغثس] وقدرات, يحيي إحساسهم ال [سلف-وورث] وقدرة لتغير. هو حاليّا يمتلك ويؤجّر 19 خاصية ويستخدم على 90 ملاكة. [إين دّيأيشن تو] إسكان سكنيّة, [فوكسس] التنظيم على الخلق من إسكان في المتناول, محاميات لاجتماعيّة سياسة تغير ويطوّر برنامج أنّ يساعد الناس أن يجعل توصيلات قابل للمحافظة مع القوّة عاملة.
مع المساندة من $172 500 من [هومن رسورس] ومهارات تطوير كندا وطنيّة [هوملسّنسّ] مبادرة ([نهي]) يموّل, يعيد [سبكس] السابقة [و]' [مرا] مارتن بناية في [رولينس] صليب في [ست.] في وسط المدينة جون' [س.]. نويت التصميم من البنية جديدة أن يعكس النظرة من البناية أصليّة عندما أولى يبني في ال [1900س]. سيؤوي البناية 18 وحيد, شقق [سلف-كنتيند] على الاثنان [أوبّر فلوور]. سيكون هناك أيضا فراغ عاديّة أنّ مستأجرات يمكن استعملت لاجتماعيّة حادثات واجتماعات. سيزوّد الأرضية رئيسيّة فراغ إضافيّة ل [أدمينيسترتيف ستفّ] أنّ سيراقب بعض من التنظيم إسكان ووظيفة برامج بما في ذلك [هوبووركس] وال [سبكس] وظيفة برنامج. قد تلقّى هذا برنامج, الآن في سنته تاسعة عملية نجاح هامّة يساعد بالغ مع [ليتّل ور نو] [إمبلومنت هيستوري] أن يطوّر مهارات شخصيّة أنّ يتحرّكهم نحو إمكانيّة استخدام.
في يتمّ المشروع, ب قام [سبكس] يسم إستراتيجية أن يلد حالة وعي وفائدة في ماذا يكون الآن عرفت ك ال "18 حيوات" يشترك - لذلك يعيّن أن يعكس التأثير صدمة أنّ المشروع سيتلقّى على الحيوات من ال 18 فردات الذي سيعيش في ال ينهى يبني. سيستعمل أموال يولد من الحملة كنت أن يتمّ الإنجازات داخليّة في كلّ من الأجنحة في البناية جديدة. [ستلّا] جماعة [بورّي] يعرف أنّ عندما آمنة, يخصّص إسكان في المتناول, فعّالة وظيفة برامج ودعامات يتوفّر, هم يستطيع غيّرت حيوات في طرق خارق للعادة. هم يعترفون الكبرياء من يعيش بشكل مستقلّ ويجعل قرارات إيجابيّة في أحد حياة. واحدة من اللب عناصر ال [سبكس] أن يزوّد قيادة في التطوير, إدارة, ومنفذة إلى إسكان داعمة ل همّش فردات ومن خلال هذا مشروع, يتمّ هم [أنس غين] فقط أنّ. هو جلّيّة أنّ يرى [سبكس] العالم لا فقط بما أنّ هو يكون, غير أنّ بما أنّ هو استطاع كنت وأنّ يكون لما, بما أنّ المشروع يكون يقارب إنجاز, هم يستطيع باعتزاز قلت أمل حيوات هنا.
زرت أن يجد خارجا أكثر حول [ستلّا] [بورّي] جماعة خدمات, موقعتهم في http://www.stellaburry.ca/ أو http://www.18lives.ca/ أن يمنح.
(مادة يكتب ل [إينسغت] الرسالة الإخباريّة داخليّة, خدمة كندا, حكومة كندا)
|
|
| April 20, 2009 | 11:50 AM |
|
|
 |
Journey
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
More salient than perceptions of self
is the self in relation to another.
Reverberating through the mind;
Emotion wanders the senses,
feeling every minute, every acute second of passion.
And even here after the rains have brought life,
the rain spider creeps
like a second guess.
The pain in pleasure is as a pest to the land,
one will eventually consume the other.
Digging its way through the veins of existance
to find a home; A contentment.
They are a symbiotic pair,
for pain gives pleasure meaning and
pleasure gains value through pain.
One cannot exist in absense of the other,
for shielded from the light
the rain spider burrows itself deeper,
caves itself in, and is protected,
but this is not enough.
Breaking the surface,
It travels on the edge of freedom's risk;
Upon land that is meant to protect,
not knowing where the path will lead
yet sensing a purpose in the journey.
Voyage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Bien plus saillant que des perceptions d'individu
est l'individu par les yeux des autres
qui réverbèrent par l'esprit ;
L'émotion erre par les sens,
sentant chaque minute, chaque seconde aiguë de passion
et égalise ici après que les pluies aient apporté la vie,
l'araignée de pluie rampe
comme une deuxième conjecture ;
La douleur dans le plaisir est car un parasite à la terre
une consommera par la suite l'autre
creusant sa voie par les veines de l'existence
de trouver une maison ;
Un contentement.
Ils sont une paire symbiotique,
parce que la douleur donne la signification de plaisir, et la valeur de gains de plaisir par la douleur
une ne peut pas exister en l'absence de l'autre,
parce que protégé de la lumière
l'araignée de pluie se creuse plus profond, se foudroie dedans,
pourtant en cassant la surface, les voyages sur le bord du risque de la liberté,
sur la terre qui est censée pour se protéger,
ne sachant pas où le chemin mènera,
douleur a trouvé le but dans le voyage, et le voyage met un terme à la douleur
Viaje
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Aún más saliente que opiniones del uno mismo
es el uno mismo a través de los ojos de otros
que reverberan con la mente;
La emoción vaga con los sentidos,
sintiendo cada minuto, cada segundo agudo de la pasión
e iguala aquí después de que las lluvias hayan traído vida,
la araña de la lluvia se arrastra
como una segunda conjetura;
El dolor en placer es pues un parásito a la tierra
una consumirá eventual la otra
que cava su manera a través de las venas de la existencia
de encontrar un hogar;
Una alegría.
Son un par simbiótico,
porque el dolor da el significado del placer, y el valor de los aumentos del placer con el dolor
uno no puede existir en la ausencia del otro,
porque blindado de la luz
la araña de la lluvia madriguera más profundo, se excava adentro,
con todo al romper la superficie, los recorridos en el borde del riesgo de la libertad,
sobre la tierra que se significa para proteger,
no sabiendo dónde la trayectoria conducirá,
dolor han encontrado propósito en el viaje, y el viaje poner fin al dolor
Viaggio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ancor più saliente che le percezioni dell'auto
è l'auto attraverso gli occhi di un altro
che riverberano con la mente;
L'emozione vaga con i sensi,
ritenenti ogni minuto, ogni secondo acuto di passione
e perfino qui dopo che le pioggie abbiano portato la vita,
il ragno della pioggia striscia
come una seconda congettura;
Il dolore nel piacere è poichè un parassita alla terra
una finalmente consumerà l'altra
che scava il relativo senso tramite le vene dell'esistenza
trovare una sede;
Un contentment.
Sono un accoppiamento simbiotico,
dato che il dolore dà il significato di piacere ed il valore di guadagni di piacere con dolore
uno non può esistere in assenza dell'altro,
dato che schermato dalla luce
il ragno della pioggia burrows più profondo, si scava dentro,
tuttavia quando rompe la superficie, le corse sul bordo del rischio della libertà,
sulla terra che è significata per proteggere,
non sapente dove il percorso condurrà,
dolore ha trovato lo scopo nel viaggio ed il viaggio mette un termine al dolore
Reise
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sogar auffallend als Vorstellungen von Selbst
ist der Selbst durch die Augen von anderen, die
durch den Verstand nachhallen;
Gefühl wanders durch die Richtungen und
glaubt jeder Minute, jeder akuten Sekunde der Neigung
und glätten hier, nachdem die Regen das Leben geholt haben,
die Regenspinne kriecht
wie eine zweite Vermutung;
Die Schmerz im Vergnügen sind, da eine Plage zum Land
man schließlich das andere seine
Weise durch die Adern des Bestehens grabend,
ein Haus zu finden verbraucht;
Ein Contentment.
Sie sind ein symbiotisches Paar,
denn die Schmerz geben Vergnügen Bedeutung, und Vergnügen Gewinnwert durch Schmerz
man kann nicht in Ermangelung vom anderen bestehen,
denn abgeschirmt vom Licht
gräbt sich die Regenspinne tiefer, sich aushöhlt innen,
dennoch, wenn sie die Oberfläche, Spielräume auf dem Rand der Gefahr der Freiheit, nach
dem Land brachen, das bedeutet wird, um sich zu schützen und
nicht, wo der Weg führt, Schmerz
wußten, hat gefunden Zweck in der Reise und die Reise ein Ende zu den Schmerz setzt
Viagem
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ainda mais salient do que percepções do self
é o self através dos olhos de outros
que Reverberating com a mente;
A emoção vagueia com os sentidos,
sentindo cada minuto, cada segundo agudo da paixão
e nivela aqui depois que as chuvas trouxeram a vida,
a aranha da chuva rasteja
como uma segunda suposição;
A dor no prazer é porque um pest à terra
uma consumirá eventualmente a outra
que escava sua maneira através das veias da existência
encontrar um repouso;
Um contentment.
São um par symbiotic,
porque a dor dá o meaning do prazer, e o valor dos ganhos do prazer com a dor
uma não pode existir na ausência da outra,
porque protegido da luz
a aranha da chuva burrows mais profundo, desaba-se dentro,
contudo ao quebrar a superfície, os cursos na borda do risco da liberdade,
em cima da terra que está significada proteger,
não sabendo onde o trajeto conduzirá,
dor encontraram a finalidade na viagem, e a viagem põe uma extremidade à dor
Resa
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Även mer salient än föreställningar av själven
är själven till och med synar av another som
genljuder till och med vara besvärad;
Sinnesrörelse irrar till och med avkänningarna,
känsla varje minimalt, understöder even varje akut av
passion och här, efter har regnat har kommit med liv,
något liknande för regnaspindel
äckelar en understödjagissning;
Smärta i nöje är, som en plåga till landet
ett som slutligen ska, konsumerar annat
att gräva som är dess långt till och med åderna av existens
för att finna ett hem;
En belåtenhet.
De är ett symbiotiskt parar,
For smärtar ger menande nöje, och nöjeaffärsvinster värderar smärtar igenom
en kan inte finnas i frånvaro av annat,
för skyddat från det ljust
de djupare regnaspindelhålorna sig själv, grottor sig själv in,
Yet, när de bryter ytbehandla, riskerar resor på kanta av frihet,
på landet, som betyds för att skydda som
inte vet var banan ska bly-,
smärtar har funnit ämnar i resan, och resan sätter en avsluta till smärta
Путешествие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Even more salient чем воспринятия собственной личности
собственная личность через глаза других
Reverberating через разум;
Взволнованность бродяжничает через чувства,
чувствуя каждую минуту, каждую акутовую секунду страсти
и выравнивается здесь после того как дожди приносили жизнь,
спайдер дождя проползает
как вторая догадка;
Боль в удовольствии по мере того как бич к земле
одному окончательн уничтожит другое
выкапывая свою дорогу через вены существования
найти дом;
Довольство.
Ими будет симбиозная пара,
потому что боль дает смысль удовольствия, и значение увеличений удовольствия до боль
одно не может существовать в отсутствии другого,
потому что после того как я защищен от света
спайдер дождя burrows более глубокое, caves внутри,
но ломая поверхность, перемещения на крае риска свободы,
на земле которая намеревается защитить,
не зная где курс ведет,
боль находили цель в путешествии, и путешествие положит конец к боли
Reis
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Treffender dan waarnemingen van zelf
is zelf door de ogen van een andere dat
door de mening weerkaatst;
De emotie wandelt door de betekenissen,
Voelend elke minuut, elke scherpe tweede van hartstocht
en zelfs hier nadat de regens het leven, het
kruipen van de regenspin zoals
een tweede gissing hebben gebracht;
De pijn in genoegen is als ongedierte aan het land
men uiteindelijk andere het Graven
zijn manier door de aders van bestaan zal verbruiken
om een huis te vinden;
Een tevredenheid.
Zij zijn een symbiotisch paar,
want de pijn genoegenbetekenis geeft, en het genoegen bereikt waarde door pijn
men in afwezigheid van andere, voor beschermd
van het licht Burrows
van de regenspin zelf niet kan bestaan dieper, uitholt zich binnen,
nog wanneer het breken van de oppervlakte, reist op de rand van het risico van de vrijheid,
op het land dat moet beschermen,
wetend niet waar de weg zal leiden,
heeft de Pijn doel in de reis gevonden, en de reis maakt een eind aan de pijn
سفر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[إفن مور] بارزة من إدراكات النفس
النفس من خلال الأعين من آخر
يتردّد من خلال العقل;
عاطفة يتجوّل من خلال الأحاسيس,
يشعر كلّ دقيقة, كلّ حادّة ثانية عاطفة
ويساوي هنا عقب قد أحضر الأمطار حياة,
المطر عنكبوت يزحف
مثل ثاني تخمين;
الألم في متعة بما أنّ وباء إلى الأرض
واحدة أخيرا سيستهلك الأخرى
يحفر طريقه من خلال العرق الوجود
أن يجد منزل;
رضاء.
هم زوج [سمبيوتيك],
لأنّ يعطي ألم متعة معنى, ومتعة أرباح قيمة من خلال ألم
واحدة يستطيع لا يتواجد في غياب من الأخرى,
لأنّ يحمي من الضوء
المطر عنكبوت يحفربنفسي عميقة, يجوّفبنفسي داخل,
مع ذلك عندما يكسر السطح, أسفار على الحافة من حرية خطر,
على الأرض أنّ يكون عنيت أن يحمي,
لا يعرف حيث الممر سيقود,
ألم قد أسّسوا غرض في السفر, والسفر يضع نهاية إلى الألم
|
|
| April 20, 2009 | 11:03 AM |
|
|
 |
The Tide
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
she wanders there
on the shores of the subliminal
aching to feel the wave of emotion
already encircling, yet distant.
it speaks danger and she hears
serene;
a breeze of illusion
that feels safe
and easy, yet fastidious.
she scans the surface
and dives in,
free flowing in the current
that may take her nowhere
or somewhere
she is meant to be
where fools rush out
and waves rush in
where the past moves on
and life begins.
La marée
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
elle erre là
sur les rivages de faire mal
subliminal pour sentir la vague de l'émotion
encercler déjà, pourtant éloigné.
il parle le danger et elle entend
serein ;
une brise de l'illusion
qui sent en sécurité
et facile, pourtant fastidieux.
elle balaye la surface
et plonge dedans,
coulant librement dans le courant
qui peut la prendre nulle part
ou quelque part
elle est censée pour être
où les imbéciles se précipitent dehors
et les vagues se précipitent dans
où le passé passe
et la vie commence.
La marea
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
ella vaga allí
en las orillas del dolor
subconsciente para sentir la onda de la emoción
ya el cercar, con todo distante.
habla peligro y ella oye
el serene;
una brisa de la ilusión
que se siente segura
y fácil, con todo fastidioso.
ella explora la superficie
y se zambulle adentro,
de flujo libre en la corriente
que puede tomarla en ninguna parte
o en alguna parte
la significan para ser
donde los tontos acometen hacia fuera
y las ondas acometen en
donde el pasado se mueve encendido
y la vida comienza.
La marea
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
vaga là
sui puntelli del fare male
subliminare per ritenere l'onda di emozione
già circondare, tuttavia distante.
parla il pericolo e sente
il serene;
una brezza dell'illusione
che ritiene sicuro
e facile, tuttavia fastidioso.
esplora la superficie
e si tuffa dentro,
a flusso libero nella corrente
che può prenderla in nessun posto
o in qualche luogo
è significata per essere
dove gli sciocchi scorrono veloce fuori
e le onde scorrono veloce
in dove il passato passa
e la vita comincia.
Die Gezeiten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
sie wanders dort
auf die Ufer des unterbewußten
Schmerzens, zum der Welle des Gefühls zu glauben
, bereits zu umkreisen, dennoch entfernt.
es spricht Gefahr und sie hört
serene;
eine Brise der Illusion
, die sicher und
einfach fühlt, dennoch ein anspruchsvoll.
sie lichtet die Oberfläche
ab und taucht innen,
frei fließend im Strom,
der sie nirgendwo nehmen kann,
oder irgendwo
sie bedeutet wird, um zu sein,
wo Dummköpfe heraus hetzen
und Wellen hetzen in,
wo die Vergangenheit an bewegt
und das Leben anfängt.
A maré
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
vagueia lá
nas costas do aching
subliminal para sentir a onda da emoção
já encircling, contudo distante.
fala o perigo e ouve
o serene;
uma brisa do illusion
que sente seguro
e fácil, contudo fastidious.
faz a varredura da superfície
e mergulha dentro,
fluir livre na corrente
que pode fazer exame dela em nenhuma parte
ou
é significada em algum lugar ser
onde os tolos se apressam para fora
e as ondas se apressam
em onde o passado se move sobre
e a vida começa.
Tiden
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
hon irrar där
på kusterna av det subliminalt
göra ond till känselförnimmelsen vinka av sinnesrörelse som
omringar redan, yet som är avlägsen.
det talar fara, och hon hör
fridfullt;
en bris av illusionen
som känselförnimmelsekassaskåp
och lätt, yet kräset.
hon avläser ytbehandla
och dykarna in,
fritt flöda i strömmen
som kan ta hennes ingenstans,
eller någonstans
hon betyds för att vara
, var dumbommar rusar ut
och vinkar rusar i
var de förgångna flyttningarna på
och liv börjar.
Tide
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
она бродяжничает там
на берегах подпороговый
болеть для того чтобы чувствовать, что волна взволнованности
уже обвела, но дистантно.
оно говорит опасность и она слышит
serene;
ветерок иллюзиона
чувствует безопасным
и легким, но fastidious.
она просматривает поверхность
и ныряет внутри,
свободно пропускать в течении
которое может принять ее nowhere
или где-то
она намеревается быть
где дурачки спешят вне
и волны спешят в
куда прошлый двигает дальше
и жизнь начинает.
Het getijde
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
zij wandelt daar
op de kusten van het subliminale
pijn doen om de ver golf te voelen die van
emotie reeds, nog omringt.
het spreekt gevaar en zij hoort
serene;
een wind van illusie
die veilig
en gemakkelijk voelt, nog veeleisend.
zij tast de oppervlakte af
en duikt binnen,
vrij bewegend in de stroom
die haar kan nergens nemen
of ergens
zij om hoort te zijn
waar de dwazen en
golvenstormloop buitenstormen in
waar het verleden zich beweegt
en het leven begint.
المدّ و جزر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو يتجوّل هناك
على الشواطئ من ال [سوبليمينل]
يزجع أن يشعر الموجة العاطفة
سابقا يطوّق, مع ذلك بعيد.
هو يتكلّم خطر ويسمع
هو [سرن];
نسيم الوهم
أنّ يطمئنّ ويتيح, مع ذلك نيّقة.
هو يمسح السطح
ويغطس داخل,
[فر فلووينغ] في التيار
أنّ يمكن أخذته إلى لا مكان
أو في مكان ما
هو يكون عنيت أن يكون
حيث مغفلات يستعجلون خارجا
وموجات يستعجلون في
حيث الماض يتحرّك فوق
وحياة يبدأ.
|
|
| April 15, 2009 | 12:28 PM |
|
|
 |
The Candle
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Lighting a candle, I fan the flame
That burns it away over time
Time that lasts one minute, one hour, one month or two
I do not recall when it went out
Or when it ignited for that matter
It is a flame that bears a scent
I try to control it yet it desires to grow
I try to confine it to the mortal realm
To change its pace, I softly blow,
Savoring it, expecting the bottom of the holder before my eyes
Soon enough thought my mind
Yet it has a life of its own; a breath of its own
It is living at the moment when I draw close to the flame
I smell the scent again, it does not fade
It is everlasting is on my mind
This is peculiar is on my mind
The flame that does not burn?
The scent that does not fade?
The candle that gives light alone
Lighting my life
La bougie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Allumant une bougie, j'évente la flamme
qui se brûle le temps fini parti
Temps qui dure une minute, une heure, un mois ou deux
je ne me rappelle pas quand il sort
ou quand il a mis à feu pour cette matière que
c'est une flamme qui soutient un parfum
j'essaye de le commander pourtant il désire m'accroître
essayent de le confiner au royaume mortel
pour changer son pas, je soufflent doucement,
Savoring il, s'attendant au fond du support avant que mes yeux
assez bientôt soit sur mon esprit
pourtant il a une vie de ses propres ; un souffle de ses propres qu'
il vit au moment où je dessine près de l'odeur
de la flamme I le parfum encore, il pas se fanent
il est éternel est sur mon esprit
c'est particulier est sur mon esprit
la flamme qui ne brûle pas ?
Le parfum qui pas se fanent ?
La bougie qui donne à seul éclairage
léger ma vie
La vela
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Encendiendo una vela, aviento la llama
que se quema en un cierto plazo ausente
Tiempo que dura un minuto, una hora, un mes o dos
no recuerdo cuando sale
o cuando encendió para esa materia que
es una llama que lleva un olor
intento controlarlo con todo desea crecerme
intenta confinarlo al reino mortal
para cambiar su paso, yo sopla suavemente,
Savoring él, contando con el fondo del sostenedor antes de que mis ojos
pronto bastante estén en mi mente
con todo tiene una vida sus el propios; ¿una respiración sus la propia que
está viviendo en el momento cuando dibujo cerca del olor
de la llama I el olor otra vez, él no se descolora
él es eterna está en mi mente
ésta es peculiar es en mi mente
la llama que no se quema?
¿El olor que no lo hace se descolora?
La vela que da a iluminación sola
ligera mi vida
La candela
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Illuminando una candela, smazzo la fiamma
che si brucia col tempo assente
Tempo che dura un minuto, un'ora, un mese o due
non ricordo quando esce
o quando ha dato fuoco per quella materia che
è una fiamma che sopporta un profumo
provo a controllarlo tuttavia vuole svilupparlo
prova a limitarlo al regno mortale
per cambiare il relativo passo, io morbidamente salta,
Savoring esso, prevedendo la parte inferiore del supporto prima che i miei occhi
abbastanza presto sia sulla mia mente
tuttavia ha una durata dei relativi propri; un alito dei relativi propri che
sta vivendo nel momento in cui disegno ancora vicino
all'odore della fiamma I il profumo, esso non si sbiad
esso è everlasting è sulla mia mente
questo è particolare è sulla mia mente
la fiamma che non si brucia?
Il profumo che non si sbiad?
La candela che dà all'illuminazione sola
chiara la mia vita
Die Kerze
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eine Kerze beleuchtend, lockere ich die Flamme auf,
die weg übersich zeit Zeit
, die eine Minute dauert, eine Stunde brennt, ein Monat oder zwei
rufe ich nicht zurück, wann sie erlischt,
oder als sie für diese Angelegenheit anzündete, die
es eine Flamme ist, die einen Geruch trägt,
ich versuche, ihn zu steuern, dennoch sie wünscht, mich
zu wachsen versucht, ihn auf dem Todreich zu begrenzen
, um seinen Schritt zu ändern, ich durchbrennt weich,
Savoring es und die Unterseite des Halters erwartet, bevor meine Augen
bald genug auf meinem Verstand dennoch
ist, hat er ein Leben von seinen Selbst; ein Atem von seinen Selbst, die
er im Augenblick, wenn ich nah an dem Geruch der Flamme I
den Geruch wieder zeichne, es nicht lebt, verbläßt
es ist ewig ist auf meinem Verstand
dieser ist auf meinem Verstand die Flamme
eigenartig ist, die nicht brennt?
Der Geruch, der nicht, verblassen?
Die Kerze, die heller alleinbeleuchtung
mein Leben gibt
A vela
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Iluminando uma vela, eu ventilo a flama
que se queima o tempo excedente ausente
Tempo que dura um minuto, uma hora, um mês ou dois
eu não recordo quando sai
ou quando se inflamou para essa matéria que
é uma flama que carregue um scent
eu tento o controlar contudo deseja me crescer
tenta o confinar ao reino mortal
para mudar seu ritmo, mim funde macia,
Savoring ele, esperando o fundo do suporte antes que meus olhos
logo bastante estejam em minha mente
contudo tem uma vida do seus próprios; uma respiração do seus próprias que
esteja vivendo neste momento quando eu extraio perto do cheiro
da flama I o scent outra vez, ele não desvanece-se
ele é everlasting está em minha mente
esta seja peculiar seja em minha mente
a flama que não se queima?
O scent que não desvanece-se?
A vela que dá a Lighting sozinho
claro minha vida
Stearinljuset
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tända ett stearinljus, fläktar jag flamma
som bränner sig away med tiden
Time, som varar ett minimalt, en timme, en månad eller två
återkallar jag inte när det går ut
eller när det antände för den materia som
det är en flamma, som uthärdar ett försök
för doft I att kontrollera det, yet det lust att växa
I-försök att begränsa det till den dödliga sfären
för att ändra dess stegar, blåser jag slappt och
att njuta av det och att förvänta att bottnen av hållaren, för mitt synar
snart nog är på mitt varar besvärad
Yet det har ett liv av dess eget; en andedräkt av dess eget
bor det på ögonblicket, när jag drar nästan flamma som
jag luktar doften igen, det bleknar inte
den är evigt är på mitt varar besvärad
detta är säreget är på mitt varar besvärad
flamma som inte bränner?
Doften som inte bleknar?
Stearinljuset som ger ljus ensam
belysning mitt liv
Свечка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Освещающ свечку, я дую пламя
которое горит отсутствующее излишек время
времени которое продолжает одна минута, один час, один месяц или 2
я не вспоминаю когда он go out
или когда он воспламенило для того дела, котор
это будет пламенем которое носит нюх
я пытаюсь контролировать его но он желает вырасти
я пытается ограничить его к смертному realm
для того чтобы изменить свою побежку, я мягко дует,
Savoring оно, надеющся дно держателя прежде чем мои глаза
скоро достаточно находятся на моем разуме
но он имеет жизнь своих; дыханием своих, котор
оно живет в настоящее время когда я нарисую close to запах
пламени iего нюх снова, оно не делает увядает
оно вековечно находится на моем разуме
это специфическо будет на моем разуме
пламя которое не горит?
Нюх не делает увядает?
Свечка дает светлому одному
освещению мою жизнь
De kaars
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Aanstekend een kaars, waai ik de vlam
die zich weg in tijd Time
die één minuut duurt, één uur brandt, één maand of twee
herinner ik eraan wanneer het uitgaat
of geen toen het voor die kwestie aanstak
het een vlam is die scent draagt
die ik heb geprobeerd om het te controleren maar toch wenst het te groeien
ik probeert om het tot het dodelijke koninkrijk te beperken
om zijn tempo te veranderen, blaas ik zacht,
Savoring het, die de bodem van de houder verwacht alvorens mijn ogen
spoedig genoeg op mijn mening is
het nog het leven van zijn heeft; een adem van zijn
het op het ogenblik wanneer ik dicht bij vlam I geur
scent opnieuw trek leeft, verdwijnt het langzaam niet
het is eeuwig is op mijn mening
dit is op mijn mening de vlam
eigenaardig is die niet brandt?
Scent die niet langzaam verdwijnt?
De kaars die lichte alleen Verlichting
mijn leven geeft
الشمعة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يشعل شمعة, يهوّي أنا اللهب
أنّ يحرقبنفسي وقت بعيد [أفر تيم] أنّ يدوم واحدة دقيقة, واحدة ساعة, واحدة شهر أو اثنان
أنا لا أتذكّر عندما هو ينصرف
أو عندما هو أشعل ل أنّ أمر
هو يكون لهب أنّ يحمل رائحة
أنا أحاول أن يضبط هو مع ذلك هو ب رغب أن ينمو
أنا يحاول أن يحصر هو إلى المجال مملكة
قاتلة أن يغيّر خطوته, أنا برفق يفجّر,
[سفورينغ] هو, يتوقّع القعر من الحامل قبل أن أعيني
قريبا بكفاية على عقلي
مع ذلك هو يتلقّى حياة من ه خاصّة; نفس من ه خاصّة
هو يكون يعيش [أت ث مومنت] عندما يسحب أنا [كلوس تو] اللهب
[إي] رائحة الرائحة ثانية, هو يتمّ لا يذبل
هو [إفرلستينغ] على عقلي
هذا يكون خاصّة يكون على عقلي
اللهب أنّ لا يحرق?
لا يذبل الرائحة أنّ يتمّ?
الشمعة أنّ يعطي إنارة خفيفة بانفراد
حياتي
|
|
|
|
 |
The Blind
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Silence as she watches the gaze
Waiting for the sudden turn of events
Or a signal to exit this war zone
Threats of mutual disaccord
And lust for substantial revenge
The wasting of precious time
Conflicts of culture shock
No empathy or sympathy
Internal battle meets external avenge
No desire for reconciliation
She abandons camp
Desperate to find her commarades
Eager to delve into the gossip pie
With a friend
After the bad date
(Piece chosen to be published the Paragon Creative writing journal; :))
L'abat-jour
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le silence car vous observez le regard fixe
attendre le tour soudain des événements
ou un signal de sortir des menaces de cette zone
de guerre de disaccord et
de convoitise mutuels pour la vengeance substantielle
le gaspillage des conflits précieux
de temps de choc de culture
aucuns rassemblements internes de bataille
d'empathie ou de sympathie externes ne venge
aucun désir pour la réconciliation que
vous abandonnez le camp
désespéré pour trouver vos commarades
désireux de fouiller dans le pâté en croûte de bavardage
avec un ami
après la mauvaise date
(morceau choisi pour être édité le journal de parangon ; a été étonné… et passionnant).
La persiana
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El silencio como usted mira la mirada fija
el esperar de la vuelta repentina de acontecimientos
o de una señal de salir de amenazas de esta zona
de la guerra del disaccord y
de la lujuria mutuos para la venganza substancial
el perder de los conflictos preciosos
del tiempo del choque de la cultura
ningún empathy o las reuniones
internas de la batalla de la condolencia externas no se venga
ningún deseo para la reconciliación que
usted abandona el campo
desesperado para encontrar sus commarades
impacientes cavar en la empanada del chisme
con un amigo
después de la mala fecha
(pedazo elegido para ser publicado el diario del modelo; fue sorprendido… y excitado).
I ciechi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il silenzio poichè guardate lo sguardo fisso
aspettare la girata improvvisa degli eventi
o un segnale rimuovere le minacce di questa zona
di guerra del disaccord e
del lust reciproci per vendetta notevole
sprecare dei conflitti preziosi
di tempo di scossa della coltura
nessun empathy o i raduni
interni di battaglia di compassione esterni non avenge
desiderio per la riconciliazione che
abbandonate l'accampamento
disperato per trovare i vostri commarades
desiderosi di ricercare nella torta di pettegolezzo
con un amico
dopo la data difettosa
(parte scelta per essere pubblicato il giornale del Paragon; è stato sorprendo… ed eccitato).
Der Vorhang
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ruhe, da Sie das Anstarren aufpassen
, die plötzliche Umdrehung von Fällen oder
ein Signal zu warten, diese Kriegzone Drohungen
des gegenseitigen disaccord und
der Sinneslust für erhebliche Rache herauszunehmen
das Vergeuden der kostbaren Zeit
Konflikte des Kulturschlages
kein empathy oder die internen
externen Schlachttreffen der Sympathie avenge
keinen Wunsch nach Versöhnung, die
Sie das Lager verlassen, das
, um Ihre commarades eifrig zu finden
, in die Klatschtorte mit einem
Freund nach dem
schlechten Datum zu forschen hoffnungslos ist
(das Stück beschlossen, veröffentlicht zu werden dem Paragonjournal; war überrascht… und aufgeregt).
A cortina
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O silêncio porque você presta atenção ao olhar
esperar a volta repentina dos eventos
ou um sinal retirar ameaças desta zona
da guerra do disaccord e
do lust mútuos para a vingança substancial
desperdiçar de conflitos preciosos
do tempo de choque da cultura
nenhum empathy ou as reuniões
internas da batalha do sympathy externas não avenge
nenhum desejo para o reconciliation que
você abandona o acampamento
desesperado para encontrar seus commarades
ansiosos para delve na torta da bisbolhetice
com um amigo
após a data má
(parte escolhida ser publicado o jornal do Paragon; foi surpreendido… e excitado).
Rullgardinen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tystnad, som du klockan blicken som
väntar den plötsliga vänden av händelser,
eller en signalera för att gå ut detta kriger, zonplanerar
hot av den ömsesidiga disaccorden
och lusta för verklig hämnd
slöseriet av dyrbara tid
konflikter av kulturchock
ingen inlevelse eller sympati som
den inre stridmeetsutsidan hämnas
ingen lust för försoning,
du överger det desperat
lägret för att finna dina ivriga
commarades för att forska in i skvallerpien
med en vän,
efter dåligan har daterat
(lappa valt att publiceras förebilden förar journal över; förvånades…, och upphetsad).
Шторка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Безмолвие по мере того как вы наблюдаете, как gaze
ждет неожиданный поворот случаев
или сигнал выйти угрозы этой зоны
войны взаимных disaccord
и похоти для существенного реванша
расточительствовать драгоценных конфликтов
времени удара культуры
никакое empathy или встречи
сражения сочувствию внутренне внешние avenge
никакое желание для примиренности, котор
вы покидаете лагерь
отчаянный для того чтобы считать ваши commarades
полно страстного желания delve в расстегай сплетни
с другом
после плохой даты
(части выбранной быть опубликованным журналу парагона; удивил… и возбужено).
Blinden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De stilte aangezien u op de starende blik wachtend
op de plotselinge draai van gebeurtenissen of
een signaal let om de Bedreigingen van deze oorlogsstreek
van wederzijds disaccord en
verlangen voor wezenlijke wraak weg te gaan
Het verspillen van kostbare tijd
Conflicten van cultuurschok
Geen empathy of de sympathie
Interne slag externe avenge Geen
wens voor verzoening ontmoet
u verlaat Wanhopig
kamp om uw commarades Enthousiast
te vinden om in de roddelpastei met
een vriend na
de slechte datum te speuren
(Stuk dat wordt verkozen om het dagboek worden gepubliceerd Paragon; was verrast… en opgewekt).
العميان
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ينتقم
حالة سكون بما أنّ أنت تراقب النظرة محدّقة
ينتظر للدورة فجائيّة حادثات
أو إشارة أن يخرج هذا حرب منطقة
تهديدات من متبادلة خلاف
وشهوة لإنتقام
جوهريّة ال يبدّد من ثمينة وقت
نزاعات من ثقافة صدمة
ما من [إمبثي] أو تعاطف
داخليّة معركة [ميتس] خارجيّة ما من رغبة لتوفيق
أنت عن تخلّى مخيم
يائسة أن يجد [كمّردس]
ك توّاقة أن ينقّب داخل القيل و قال فطيرة
مع صديقة
بعد التاريخ
سيّئة (قطعة يختار أن يكون نشرت النموذج جريدة; كان فاجأت… ويثير).
|
|
| March 18, 2009 | 10:41 AM |
|
|
 |
Anti-definition
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
To define is to lose
Some aspect of freedom
Available in the creation;
Manifested as indifferent
Until definition makes ordinary
Posits its place
Sitting on the throne of the accepted
It is stagnant; still
Unrefined and reckless
It eats at the heart and
Tugs on the mind
Conformity in the flesh;
The antithesis of unique
It is no longer an anomaly
It is no longer a dynasty
It is no longer an identity
It is it's own obstruction
To define is to lose some aspect of the real
That in life is fleeting; short
Span of time to think, not delimit
Experience, not mimic
Witness, achieve and
Weave ones own fabrication,
Real or imagined,
Yet unordinary and truthful
To ones self
The definition is the memory,
And the memory lives
Through constraint and limitation
In the light
Forgetting what they said
Forgetting what they did
Remembering how they made one feel,
Not to be defined in any sense
Anti-définition
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Définir est de perdre
un certain aspect de la liberté
disponible dans la création ;
Lui est manifesté pendant que jusqu'à ce que
la définition fasse l'ordinaire indifférent
pose en principe son endroit
se reposant sur le trône du admis
stagnant ; encore
non raffiné et insouciant
il mange au coeur et
aux tractions subites sur la conformité
d'esprit en chair ;
L'antithèse d'unique
ce n'est plus une anomalie que
ce n'est plus une dynastie
ce n'est plus une identité
c'est lui est de posséder l'obstruction
pour définir est de perdre un certain aspect du vrai
cela dans la vie est passager ; l'envergure
courte de l'heure de penser, ne pas délimiter
l'expérience, pour ne pas imiter
le témoin, réaliser et
tisser ceux possèdent la fabrication,
vrai ou imaginé,
pourtant unordinary et véridique
à ceux individu
Contra-definición
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Definir es perder
un cierto aspecto de la libertad
disponible en la creación;
Se manifiesta como hasta que
la definición hace el ordinario indiferente
postula su lugar
que se sienta en el trono del aceptado
le estancado; todavía
sin refinar e imprudente
come en el corazón y
los tirones en la conformidad
de la mente en la carne;
La antítesis de único
es no más una anomalía que
es no más una dinastía
es no más una identidad
es él es poseer la obstrucción
para definir es perder un cierto aspecto del verdadero
eso en vida es efímero; el palmo
corto de la hora de pensar, de no delimitar
experiencia, para no mímico
el testigo, alcanzar y
tejer unos posee la fabricación,
verdadero o imaginado,
con todo unordinary y veraz
a unos uno mismo
Anti-definizione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Definire è di perdere
una certa funzione della libertà
disponibile nella creazione;
Gli è manifestato mentre fino a che
la definizione non faccia l'ordinario indifferent
presuppone il relativo posto
che si siede sul throne del accettato
stagnante; ancora
non raffinato e reckless
mangia al cuore ed
alle tirate sulla conformità
di mente nella carne;
L'antitesi di unico
non è più un'anomalia che
non sia più un dynasty
non sia più un'identità
sia esso sia di possedere l'ostruzione
per definire sia di perdere una certa funzione del reale
quello nella vita sia momentaneo; la portata
corta di tempo di pensare, non delimitare
l'esperienza, per non imitare
il testimone, realizzare e
tessere ones possiede il montaggio,
reale o immaginato,
tuttavia unordinary e sincero
ad un auto
Anti-Definition
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Zu definieren ist, irgendeinen
Aspekt der Freiheit zu verlieren
vorhanden in der Kreation;
Verkündet, während gleichgültiges
, bis Definition bildet, übliche
seinen Platz Posits, der
auf dem Thron von angenommen sitzt,
ihm stagnierend; noch
ungereinigt und reckless
ißt es am Herzen und
an den Schleppern auf der Verstand
übereinstimmung im Fleisch;
Die Antithese von einzigartigem
ist es nicht mehr eine Abweichung, die
es nicht mehr eine Dynastie ist,
es nicht mehr eine Identität ist,
es es ist Hindernis, zu besitzen, um
zu definieren ist, irgendeinen Aspekt vom realen zu verlieren das
im Leben ist flüchtig ist; kurze
überspannung der Zeit, Erfahrung zu denken, nicht
abzugrenzen, Zeuge nicht
nachzuahmen, eine zu erzielen
und zu spinnen besitzen Herstellung,
real oder vorgestellt,
dennoch unordinary und truthful
zu einen Selbst
Anti-definição
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Definir é perder
algum aspecto da liberdade
disponível na criação;
Está-lhe manifestado enquanto até que
a definição faça o ordinário indiferente
Posits seu lugar
que se senta no throne do aceitado
stagnant; ainda
Unrefined e reckless
come no coração e
nos reboquees no Conformity
da mente na carne;
O antithesis de original
é já não uma anomalia que
é já não um dynasty
é já não uma identidade
é ele é possuir a obstrução
para definir é perder algum aspecto do real
isso na vida é fleeting; a extensão
curta da hora de pensar, não limitar
da experiência, para não imitar
a testemunha, para conseguir e
tecer possui a fabricação,
real ou imaginado,
contudo unordinary e truthful
a uns self
Anti-definition
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Att definiera är att förlora
någon aspekt av frihet som
är tillgänglig i skapelsen;
Visas, som likgiltigt
, tills definitionmakesdet vanliga
Posits dess, förlägga
sammanträde på biskopsstolen av accepterad,
det stangnerande; stilla
Unrefined och våghalsigt
äter det på hjärtan och
bogserbåtarna på vara besvärad
konformismen i kött;
Motpolen av unikt
är det ej längre en anomali som
det är ej längre en dynasti,
det är ej längre en identitet,
det är det är den egna blockeringen
som ska definieras, är att förlora någon aspekt av det verkligt
det i liv är flyktigt; kort stavelse
spänner över av tid till funderare, för att inte avgränsa
erfar, inte efterapar
vittne, uppnår och
väver den egna fabriceringen,
verkligt eller föreställt,
Yet unordinary och sannfärdigt
till en själven
Anti-определение
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Определить должна потерять
некоторый аспект свободы
имеющийся в творении;
Обнародует по мере того как равнодушная
до тех пор пока определение не сделать ординарность
Posits свое место
сидя на троне принятое
ему застойно; все еще
Unrefined и безумно
оно ест на сердце и
гужах на соответствии
разума в плоти;
Антитезис уникально
не будет no longer аномалией, котор
не будет no longer династией
не будет no longer тождественностью
она будет оно должна иметь затруднение
для того чтобы определить должна потерять некоторый аспект реального
то в жизни мимолетна; скоро
пядь времени думать, не размежевывать
опыт, для того чтобы не передразнить
заверителя, достигнуть и
сплести одних имеет изготовление,
реально или после того как она представлено,
но unordinary и правдиво
к одним собственная личность
Anti-definitie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Bepalen moet Één of ander
aspect van vrijheid verliezen
Beschikbaar in de verwezenlijking;
Vertoond aangezien onverschillig
tot de definitie gewoon maakt
zijn plaatsZitting
op de troon van toegelaten poneert
is het stagnerend; nog
Ongeraffineerd en reckless
eet het bij het hart en
de Sleepboten op de menings
Overeenstemming in het vlees;
De antithese van uniek
het is niet meer een anomalie
het niet meer een dynastie is
het niet meer een identiteit is
het het is eigen te bepalen obstakel
is is één of ander aspect van echt te verliezen
die in het leven vluchtig is; korte
Spanwijdte van tijd te denken, Ervaring niet
af te bakenen, niet mimische
Getuige, degenen
eigen vervaardiging te bereiken en te weven,
Echt of ingebeeld,
nog unordinary en getrouw
aan degenen zelf
[أنتي-دفينيأيشن]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أن يعيّن أن يخسر
بعض مظهر الحرية
يتوفّر في الخلق;
أبديت بما أنّ غيرمتحيّز
إلى أن يجعل تعريف المألوف
يضع مكانه
يجلس على العرش من ال يقبل
هو راكدة; بعد
[أونرفيند] ومتهوّرة
يأكل هو في القلب
وحبل جرّ على العقل
توافق في اللحمة;
النقيض الأطروحة من فريد
هو [نو لونجر] شذوذ
هو يكون [نو لونجر] سلالة
هو يكون [نو لونجر] هوية
هو يكون هو يكون امتلكت إعاقة
أن يعيّن يكون أن يخسر بعض مظهر من الحقيقيّة
أنّ في حياة يكون زائلة; يمتلك فسحة بين دعامتين قصيرة
وقت أن يفكّر, لا حددت
خبرة, لا قلّدت
شاهدة, حقّقت
وحكت أحد صنع,
حقيقيّة أو يتخيّل,
مع ذلك [أونوردينري] وصادقة
إلى أحد نفس
|
|
| March 18, 2009 | 10:22 AM |
|
|
 |
The Green Approach: Investing In NL Natural and Human Resources
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Financial initiatives and ideas for developing the province of Newfoundland and Labrador (NL) should focus on meeting the needs of the people, given the current state of the global economy. In the economic environment of the times, this includes the consideration of pressing concerns such as the ageing population and the out-migration of youth from the province. With advances in the globalization of trade and telecommunications and in the context of the environmental movement, NL, with its untouched wilderness areas, relatively unspoiled natural environment, and convenient proximity to Europe, has a competitive advantage to explore.
From a global perspective, the current economic crisis is a relatively short-term issue when compared to the long-term issue of greenhouse gas emissions. Therefore, it would be advantageous for government to focus on initiatives and build on existing projects that will promote growth, sustainability and most importantly, long-term profitability in the energy sector. These opportunities should provide new employment in an effort to lower the high unemployment rate.
While employment in the fishery, forestry and mining industries is on the decline, the province is strategically positioning itself as an internationally competitive energy producer. There are an abundance of energy resources ready for production. Placing funds into the provision of a sustainable energy supply such as the Lower Churchill Project is a viable solution to the problem of unemployment. This project is a significant source of renewable, clean electrical energy with mass potential for future benefits. Investing in the project will ensure a long-term energy supply for the province. Moreover, through the development of oil and gas, hydroelectricity and alternative energies, the province has significant potential for growth. Financial incentives should also include investing into the development of alternative energy sources such as solar power and windmill generators. Ultimately, a financial initiative that puts funds into developing the energy sector, while simultaneously being environmentally sustainable, is a good idea.
Although the energy sector should be of first priority for developing the province of NL into the future, there exists another avenue to explore. There are specific populations that need attention and a more focused analysis. Two subsequent ways to develop the economy of NL focus on the most pertinent demographic trends: the ageing population and the out-migration of youth.
The trend towards out-migration of youth has left rural NL with an ageing and shrinking population. As one witnesses the populations of communities in rural NL shrink, there is an alternative that may help improve the situation: The province’s unique history, culture and lifestyle provide opportunities for growth in the tourism industry. The scenic beauty and renowned talents of the people of rural NL in particular constitute an underdeveloped resource. With more focused promotion on its rich, traditional culture and history, the tourism industry has potential to flourish. Well known for its unique and dynamic people and places, NL is suitable for both business and vacation travel. Money may be invested into the improvement of tourism facilities (particularly adventure tourism) and services. The tourism industry provides work for the ageing population and may be an optional source of income particularly for seniors who could start up businesses such as Bed and Breakfasts and craft stores.
Furthermore, the government and private sector could work together to ensure rural NL is 'put on the map'. This would involve heavy promotion and a strategic effort to capitalize on one of the main assets of visiting rural NL: The fact that it is a relaxing getaway from the increasingly fast paced industrialized world. Encouraging major movie producers to film in NL is yet another way to boost the tourism industry. The Random Passage film site in Trinity Bight, NL has become a very popular tourist destination as evidence of this claim. NL as a whole is a cultural gem and a scenic masterpiece. One of its biggest assets is the fact that it is unique. An investment in tourism will bring economic returns into the future. Moreover, unlike investing in other industries, the tourism industry does not harm the environment but rather works to conserve, protect and promote its natural beauty.
In addition, while advances in the energy sector will undoubtedly retain youth in the province, in many cases, this will not suffice. There needs to be more incentive to stay in NL. If companies in the province offered to pay for university undergraduate or graduate studies in return for a commitment to work for the companies for a couple of years after graduation, this may be a good option.
At a more individualistic level, it is critical during this time of high stress and economic uncertainty that there is a work-life balance, all the while encouraging growth in the knowledge and skill set of our workforce. In this day and age, productivity is paramount. Increasing the incentive for workers in the service industries to obtain new skills such as French language training or computer related training in order to boost productivity has often brought about little response. There is a need for an initiative that will encourage workers to apply new skills to their positions by increasing the presence of training programs and the number of employees availing of their services. Programs that focus on training NL workers to work in the energy sector would also be beneficial. There should be more incentives for training. Establishing a system whereby workers who complete training will receive small reward items may boost participation rates.
The environmental revolution should be at the forefront of efforts to improve and develop the economy of NL. Concerns such as the ageing population, the out-migration of workers and high unemployment rates of the present time can be addressed with the help of strategic financial investments. The province has great potential in both natural and human resources, many of which lie untapped. It is up to the government to pursue strategies that ensure they use these assets to the best of their ability. If they pursue the energy resources in an efficient way, there is potential for vast financial gains as well as an overall bright future.
(A recent scholarship essay of mine, while this essay may focus on my homeland, I believe these initiatives are relevant on a global scale).
L'approche verte : Investissement dans les ressources naturelles et humaines de NL
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les initiatives et les idées financières pour développer la province de Terre-Neuve et de Labrador (NL) devraient se concentrer sur satisfaire les besoins du peuple, donnés l'état actuel de l'économie globale. Dans l'environnement économique des temps, ceci inclut la considération de serrer des soucis tels que la population de vieillissement et la dehors-migration de la jeunesse de la province. Avec des avances dans la globalisation du commerce et des télécommunications et dans le contexte du mouvement environnemental, NL, avec ses secteurs intacts de désert, environnement normal relativement intact, et proximité commode vers l'Europe, a un avantage concurrentiel à l'explorer.
D'une perspective globale, la crise économique courante est une question relativement à court terme une fois comparée à la question à long terme des émissions de gaz de serre chaude. Par conséquent, il serait avantageux que le gouvernement se concentre sur les initiatives et la construction sur les projets existants qui favoriseront la croissance, durabilité et d'une manière plus importante, rentabilité à long terme dans le secteur d'énergie. Ces occasions devraient fournir le nouvel emploi dans un effort d'abaisser le taux de chômage élevé.
Tandis que l'emploi dans la pêche, la sylviculture et les industries minières est sur le déclin, la province se place stratégiquement en tant que producteur internationalement concurrentiel d'énergie. Il y a une abondance de ressources énergétiques prêtes pour la production. Le placement des fonds dans la fourniture d'un approvisionnement en énergie soutenable tel que le projet inférieur de Churchill est une solution viable au problème du chômage. Ce projet est une source significative d'énergie électrique renouvelable et propre avec le potentiel de masse pour de futurs avantages. L'investissement dans le projet assurera un approvisionnement en énergie à long terme pour la province. D'ailleurs, par le développement de pétrole et gaz, hydroélectricité et énergies alternatives, la province a le potentiel significatif pour la croissance. Les incitations financières devraient également inclure l'investissement dans le développement des sources ènergétiques alternatives telles que des générateurs d'énergie solaire et de moulin à vent. Finalement, une initiative financière qui met des fonds dans développer le secteur d'énergie, tout en simultanément étant ambiant soutenable, est une bonne idée.
Bien que le secteur d'énergie devrait être de la première priorité pour développer la province de NL en futur, là existe une autre avenue à l'explorer. Il y a des populations spécifiques qui ont besoin de l'attention et d'une analyse plus focalisée. Deux manières suivantes de développer l'économie du foyer de NL sur les tendances démographiques les plus convenables : la population de vieillissement et la dehors-migration de la jeunesse.
La tendance vers la dehors-migration de la jeunesse a laissé NL rural avec un vieillissement et une population craintive. En tant qu'un est témoin des populations des communautés dans le rétrécissement rural de NL, il y a une alternative qui peut aider à améliorer la situation : L'histoire unique, la culture et le style de vie de la province présentent des moyens de la croissance de l'industrie de tourisme. La beauté scénique et les talents renommés des personnes de NL rural constituent en particulier une ressource sous-développée. Avec la promotion plus focalisée sur sa culture et histoire riches et traditionnelles, l'industrie de tourisme a le potentiel de s'épanouir. Bien connu pour ses personnes et endroits uniques et dynamiques, NL convient aux affaires et au voyage de vacances. De l'argent peut être investi dans l'amélioration des équipements de tourisme (en particulier tourisme d'aventure) et des services. L'industrie de tourisme fournit le travail pour la population de vieillissement et peut être une source de revenu facultative en particulier pour les seniors qui pourraient commencer vers le haut des entreprises telles que le lit et les déjeuners et les magasins de métier.
En outre, le gouvernement et le secteur privé ont pu travailler ensemble pour assurer NL rural « est mis dessus la carte ». Ceci impliquerait la promotion lourde et un effort stratégique de profiter d'un des capitaux principaux de visiter NL rural : Le fait que c'est une fuite de détente du monde industrialisé entraîné de plus en plus rapide. Encourageant le film des producteurs principaux à filmer dans NL est encore une autre manière d'amplifier l'industrie de tourisme. L'emplacement aléatoire de film de passage dans l'enfoncement de trinité, NL est devenu une destination de touristes très populaire comme évidence de cette réclamation. NL en général est une gemme culturelle et un chef d'oeuvre scénique. Un de ses plus grands capitaux est le fait qu'il est unique. Un investissement en tourisme introduira des retombées économiques dans le futur. D'ailleurs, à la différence de l'investissement dans d'autres industries, l'industrie de tourisme ne nuit pas à l'environnement mais travaille plutôt pour conserver, protéger et favoriser sa beauté normale.
En outre, alors que les avances dans le secteur d'énergie maintiendront assurément la jeunesse dans la province, dans beaucoup de cas, ceci ne suffira pas. Il faut plus encourageant pour rester dans NL. Si les compagnies dans la province offerte au salaire pour des études d'étudiant préparant une licence ou de diplômé d'université en échange pour un engagement pour travailler pour les compagnies pour des années après repére, ceci peuvent être une bonne option.
À un niveau plus individualiste, il est critique pendant cette période d'effort élevé et d'incertitude économique qu'il y a un équilibre de la travailler-vie, toute croissance encourageante de moment de la connaissance et ensemble de compétence de notre main d'oeuvre. Dans ces jour et âge, la productivité est primordiale. L'augmentation de l'incitation pour des ouvriers dans le secteur tertiaire pour obtenir de nouvelles qualifications telles que la formation linguistique française ou la formation parainformatique afin d'amplifier la productivité a souvent provoqué peu de réponse. Il y a un besoin d'initiative qui encouragera des ouvriers à s'appliquer de nouvelles compétences à leurs positions en augmentant la présence des programmes de formation et du nombre de se servir des employés de leurs services. Les programmes qui se concentrent sur des ouvriers de la formation NL pour fonctionner dans le secteur d'énergie seraient également salutaires. Il devrait y avoir plus d'incitations pour la formation. L'établissement d'un système par lequel les ouvriers qui accomplissent la formation reçoivent les petits articles de récompense peut amplifier des taux de participation.
La révolution environnementale devrait être au rang des efforts d'améliorer et développer l'économie de NL. Des soucis tels que la population de vieillissement, la dehors-migration des ouvriers et des taux de chômage élevés de l'époque actuelle peuvent être adressés avec l'aide des investissements stratégiques. La province a le grand potentiel dans les ressources naturelles et humaines, beaucoup dont mensonge inexploité. Il appartient au gouvernement pour poursuivre les stratégies qui les assurent emploient ces capitaux au meilleur de leur capacité. S'ils poursuivent les ressources énergétiques d'une manière efficace, il y a potentiel pour de vastes gains financiers comme un futur lumineux global.
El acercamiento verde: Inversión en recursos naturales y humanos de NL
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las iniciativas y las ideas financieras para desarrollar la provincia de Terranova y de Labrador (NL) deben centrarse en resolver las necesidades de la gente, dadas el estado actual de la economía global. En el ambiente económico de los tiempos, esto incluye la consideración de presionar preocupaciones tales como la población que envejece y la hacia fuera-migración de la juventud de la provincia. Con avances en el globalization del comercio y de las telecomunicaciones y en el contexto del movimiento ambiental, NL, con sus áreas sin tocar del yermo, ambiente natural relativamente unspoiled, y proximidad conveniente a Europa, tiene una ventaja competitiva a explorar.
De una perspectiva global, la crisis económica actual es una edición relativamente a corto plazo cuando está comparada a la aplicación a largo plazo las emisiones de gas del invernadero. Por lo tanto, sería ventajoso que el gobierno se centre en las iniciativas y la estructura en los proyectos existentes que promoverán el crecimiento, sustainability y más importante, lo beneficioso a largo plazo en el sector de energía. Estas oportunidades deben proporcionar el nuevo empleo en un esfuerzo de bajar el alto indice de desempleo.
Mientras que el empleo en las industrias de la industria pesquera, de la silvicultura y de explotación minera está en la declinación, la provincia se está colocando estratégico como productor internacionalmente competitivo de la energía. Hay una abundancia de recursos energéticos listos para la producción. La colocación de fondos en la disposición de una fuente de energía sostenible tal como el proyecto más bajo de Churchill es una solución viable al problema del desempleo. Este proyecto es una fuente significativa de la energía eléctrica reanudable, limpia con el potencial total para las ventajas futuras. La inversión en el proyecto asegurará una fuente de energía a largo plazo para la provincia. Por otra parte, con el desarrollo del aceite y gas, hidroelectricidad y las energías alternativas, la provincia tiene potencial significativo para el crecimiento. Los incentivos financieros deben también incluir la inversión en el desarrollo de las fuentes de energía alternativa tales como generadores de la energía solar y del molino de viento. En última instancia, una iniciativa financiera que pone fondos en desarrollar el sector de energía, mientras que simultáneamente siendo ambientalmente sostenible, es una buena idea.
Aunque el sector de energía debe estar de primera prioridad para desarrollar la provincia de NL en el futuro, existe otra avenida a explorar. Hay las poblaciones específicas que necesitan la atención y un análisis enfocado. Dos maneras subsecuentes de desarrollar la economía del foco de NL en las tendencias demográficas más pertinentes: la población que envejece y la hacia fuera-migración de la juventud.
La tendencia hacia la hacia fuera-migración de la juventud ha dejado NL rural con envejecer y una población que encoge. Como uno atestigua a poblaciones de comunidades en encogimiento rural de NL, hay un alternativa que puede ayudar a mejorar la situación: La historia única, la cultura y la forma de vida de la provincia proporcionan las oportunidades para el crecimiento en la industria del turismo. La belleza escénica y los talentos renombrados de la gente de NL rural particularmente constituyen un recurso subdesarrollado. Con la promoción enfocada en su cultura e historia ricas, tradicionales, la industria del turismo tiene potencial de prosperar. Bien conocido para su gente y lugares únicos y dinámicos, NL es conveniente para el negocio y el recorrido de las vacaciones. El dinero se puede invertir en la mejora de las instalaciones del turismo (particularmente turismo de la aventura) y de los servicios. La industria del turismo proporciona el trabajo para la población que envejece y puede ser una fuente de la renta opcional particularmente para los seniors que podrían comenzar para arriba negocios tales como cama y desayunos y almacenes del arte.
Además, el gobierno y el sector privado podían trabajar juntos para asegurar NL rural “se pone encendido el mapa”. Esto implicaría la promoción pesada y un esfuerzo estratégico de capitalizar en uno de los activos principales de visitar NL rural: El hecho de que es una partida que relaja del mundo industrializado establecido el paso cada vez más rápido. Que anima la película a productores importantes a filmar en NL es otra manera de alzar la industria del turismo. El sitio al azar de la película del paso en la ensenada de la trinidad, NL se ha convertido en una destinación turística muy popular como evidencia de esta demanda. NL en su totalidad es una gema cultural y una obra maestra escénica. Uno de sus activos más grandes es el hecho de que es único. Una inversión en turismo traerá vueltas económicas en el futuro. Por otra parte, desemejante de la inversión en otras industrias, la industria del turismo no daña el ambiente sino trabaja algo para conservar, para proteger y para promover su belleza natural.
Además, mientras que los avances en el sector de energía conservarán indudablemente la juventud en la provincia, en muchos casos, esto no será suficiente. Necesita ser más incentivo permanecer en NL. Si las compañías en la provincia ofrecida a la paga para los estudios del estudiante o del graduado de la universidad a cambio de una comisión para trabajar para las compañías para un par de años después de la graduación, ésta pueden ser una buena opción.
En un nivel más individualista, es crítico durante esta época de la alta tensión y de la incertidumbre económica que hay un equilibrio de la trabajar-vida, todo el crecimiento que anima del rato en el conocimiento y sistema de la habilidad de nuestra mano de obra. En este día y edad, la productividad es suprema. El aumento del incentivo para los trabajadores en las industrias de servicio para obtener nuevas habilidades tales como entrenamiento de lengua francés o entrenamiento relacionado computadora para alzar productividad ha traído a menudo alrededor de poca respuesta. Hay una necesidad de una iniciativa que anime a trabajadores que apliquen nuevas habilidades a sus posiciones aumentando la presencia de los programas de entrenamiento y del número de la utilidad de los empleados de sus servicios. Los programas que se centran en trabajadores del entrenamiento NL para trabajar en el sector de energía también serían beneficiosos. Debe haber más incentivos para el entrenamiento. Establecer un sistema por el que los trabajadores que terminan el entrenamiento reciban los artículos pequeños de la recompensa puede alzar tarifas de participación.
La revolución ambiental debe estar en la vanguardia de esfuerzos de mejorar y de desarrollar la economía de NL. Las preocupaciones tales como la población que envejece, la hacia fuera-migración de trabajadores y altos indices de desempleo del actual tiempo se pueden tratar con la ayuda de inversiones financieras estratégicas. La provincia tiene gran potencial en los recursos naturales y humanos, mienten muchos de los cuales sin aprovechar. Está hasta el gobierno para perseguir las estrategias que las aseguran utilizan estos activos al mejor de su capacidad. Si persiguen los recursos energéticos de una manera eficiente, hay potencial para los aumentos financieros extensos tan bien como un futuro brillante total.
Il metodo verde: Investendo nelle risorse umane naturali e di NL
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le iniziative e le idee finanziarie per sviluppare la provincia di Terranova e di Labrador (NL) dovrebbero mettere a fuoco sul soddisfare le esigenze della gente, date la corrente dichiarano dell'economia globale. Nell'ambiente economico dei tempi, questo include la considerazione di pressione delle preoccupazioni quali la popolazione invecchiante e l'fuori-espansione della gioventù dalla provincia. Con gli avanzamenti nel globalization di commercio e delle telecomunicazioni e nel contesto del movimento ambientale, NL, con le relativi zone non trattate della selva, ambiente naturale relativamente intatto e prossimità conveniente ad Europa, presenta un vantaggio competitivo da esplorare.
Da una prospettiva globale, la crisi economica corrente è un'edizione relativamente di breve durata una volta confrontata all'emissione di lunga durata delle emissioni di gas della serra. Di conseguenza, per il governo sarebbe conveniente mettere a fuoco sulle iniziative e sulla configurazione sui progetti attuali che promuoveranno lo sviluppo, sustainability e per di più, profitto di lunga durata nel settore dell'energia. Queste occasioni dovrebbero fornire la nuova occupazione in uno sforzo abbassare l'alto tasso di disoccupazione.
Mentre l'occupazione nell'industria della pesca, nella silvicoltura e nelle industrie estrattive è sul declino, la provincia sta posizionandosi strategico come produttore internazionalmente competitivo di energia. Ci è un'abbondanza delle risorse energetiche aspetta per produzione. Disponendo i fondi monetari nella misura di una disponibilità di energia sostenibile quale il progetto più basso il Churchill è una soluzione possibile al problema di disoccupazione. Questo progetto è una fonte significativa di energia elettrica rinnovabile e pulita con potenziale totale per i benefici futuri. Investendo nel progetto accerterà una disponibilità di energia di lunga durata per la provincia. Inoltre, con lo sviluppo di petrolio e gas, idroelettricità ed energie alternative, la provincia ha potenziale significativo per sviluppo. I motivi finanziari dovrebbero anche includere l'investimento nello sviluppo delle fonti di energia alternativa quali i generatori del mulino a vento e di energia solare. Infine, un'iniziativa finanziaria che mette i fondi monetari nello sviluppare il settore dell'energia, mentre simultaneamente è in condizioni ambientali sostenibile, è una buona idea.
Anche se il settore dell'energia dovrebbe essere della prima priorità per sviluppare la provincia di NL nel futuro, esiste un altro viale da esplorare. Ci sono popolazioni specifiche che hanno bisogno dell'attenzione e di un'analisi messa a fuoco. Due sensi successivi sviluppare l'economia del fuoco di NL sulle tendenze demografiche più pertinenti: la popolazione invecchiante e l'fuori-espansione della gioventù.
La tendenza verso fuori-espansione della gioventù ha lasciato NL rurale con invecchiare e una popolazione shrinking. Come uno testimonia le popolazioni delle Comunità nello shrink rurale di NL, ci è un'alternativa che può contribuire a migliorare la situazione: La storia unica, la coltura ed il lifestyle della provincia offrono le occasioni di sviluppo nell'industria di turismo. La bellezza scenica ed i talenti renowned della gente di NL rurale in particolare costituiscono una risorsa sottosviluppata. Con la promozione messa a fuoco sulla relative coltura e storia ricche e tradizionali, l'industria di turismo ha potenziale fiorire. Ben noto per la relativi gente e posti unici e dinamici, NL è adatto sia a commercio che a corsa di vacanza. I soldi possono essere investiti nel miglioramento delle facilità di turismo (specialmente turismo di avventura) e dei servizi. L'industria di turismo fornisce il lavoro per la popolazione invecchiante e può essere una fonte di reddito facoltativa specialmente per i seniors che potrebbero iniziare in su i commerci quali la base e le prime colazioni ed i depositi del mestiere.
Ancora, il governo ed il settore privato hanno potuto lavorare insieme per accertare NL rurale “è messo sopra il programma„. Ciò coinvolgerebbe la promozione pesante e uno sforzo strategico capitalizzare su uno dei beni principali di visita del NL rurale: Il fatto che è una partenza di distensione dal mondo industrializzato percorso sempre più veloce. Che consiglia il film ai produttori importanti da filmare in NL è ancora un altro senso amplificare l'industria di turismo. Il luogo casuale della pellicola del passaggio nell'ansa della trinità, NL si è trasformato in in una destinazione turistica molto popolare come prova di questo reclamo. NL in generale è una gemma culturale e un masterpiece scenico. Uno dei relativi beni più grandi è il fatto che è unico. Un investimento in turismo introdurrà le contropartite economiche nel futuro. Inoltre, diverso dell'investimento in altre industrie, l'industria di turismo non non nuoc l'ambiente ma piuttosto funziona per conservare, proteggere e promuovere la relativa bellezza naturale.
In più, mentre gli avanzamenti nel settore dell'energia mantennranno indubbiamente la gioventù nella provincia, in molti casi, questo non basterà. Deve essere più incentive rimanere in NL. Se le aziende nella provincia offrissero a paga per gli studi dello studente non laureato o del laureato dell'università in cambio di un impegno a lavoro per le aziende per una coppia degli anni dopo la graduazione, questa può essere una buona opzione.
Ad un livello più individualistic, è critico durante questo periodo di alto sforzo e di incertezza economica che ci è un equilibrio di funzion-vita, tutto lo sviluppo consigliante di istante nella conoscenza ed insieme di abilità della nostra mano d'opera. In questi giorno ed età, il rendimento è preminente. Aumentando il motivo per gli operai nel terziario per ottenere le nuove abilità quali formazione linguistica francese o addestramento riferito calcolatore per amplificare il rendimento ha determinato spesso poca risposta. Ci è un'esigenza di un'iniziativa che consiglierà agli operai applicare le nuove abilità alle loro posizioni aumentando la presenza dei programmi di formazione e del numero di servirsi degli impiegati dei loro servizi. I programmi che si concentrare sugli operai di addestramento NL per funzionare nel settore dell'energia inoltre sarebbero favorevoli. Ci dovrebbero essere più motivi per addestramento. La stabilizzazione del sistema per cui gli operai che completano l'addestramento riceveranno gli articoli poco importanti della ricompensa può amplificare i tassi di partecipazione.
La rivoluzione ambientale dovrebbe essere alla prima linea degli sforzi migliorare e sviluppare l'economia di NL. Le preoccupazioni quali la popolazione invecchiante, l'fuori-espansione degli operai e gli alti tassi di disoccupazione del tempo attuale possono essere indirizzate con l'aiuto degli investimenti finanziari strategici. La provincia ha potenziale grande sia nelle risorse umane naturali che, molti di cui si trovano inbattuto. Spetta al governo per perseguire le strategie che le accertano usano questi beni al la cosa migliore della loro abilità. Se perseguono le risorse energetiche in un senso efficiente, ci è potenziale per i guadagni finanziari ampi come pure un futuro luminoso generale.
Die grüne Annäherung: Investierung NL in den natürlichen und menschlichen Betriebsmitteln
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Finanzielle Initiativen und Ideen für das Entwickeln der Provinz von Neufundland und von Labrador (NL) sollten auf das Erfüllen der Bedürfnisse der Leute konzentrieren, die gegenwärtige Lage der globalen Wirtschaft gegeben. Im ökonomischen Klima der Zeiten, schließt dieses die Betrachtung des Betätigens von Interessen wie die alternde Bevölkerung und die Herausmigration von Jugend von der Provinz ein. Mit Fortschritten in der Globalisierung des Handels und der Nachrichtentechniken und im Kontext der Klimabewegung, hat NL, mit seinen unberührten Wildnisbereichen, verhältnismäßig unspoiled natürlichen Klima und bequemen Nähe zu Europa, einen zu erforschen Wettbewerbsvorteil.
Von einer globalen Perspektive ist die gegenwärtige Wirtschaftskrise eine verhältnismäßig kurzfristige Ausgabe, wenn sie mit der langfristigen Ausgabe der Gewächshausgasemissionen verglichen wird. Folglich würde es vorteilhaft für Regierung sein, auf Initiativen und Bau auf vorhandenen Projekten, die Wachstum, sustainability und am wichtigsten fördern, langfristige Rentabilität im Energiesektor zu konzentrieren. Diese Gelegenheiten sollten neue Beschäftigung in einer Bemühung zur Verfügung stellen, die hohe Arbeitslosigkeit Rate zu senken.
Während Beschäftigung in der Fischerei, in der Forstwirtschaft und in den Minenindustrien zur Neige geht, bringt sich die Provinz strategisch als international konkurrierender Energieproduzent in Position. Es gibt einen überfluß an den Energiebetriebsmitteln, die zur Produktion bereit sind. Kapital in die Bestimmung eines stützbaren Energie-Versorgungsmaterials wie des niedrigeren Churchill Projektes zu setzen ist eine entwicklungsfähige Lösung zum Problem Arbeitslosigkeit. Dieses Projekt ist eine bedeutende Quelle der auswechselbaren, sauberen elektrischen Energie mit Massenpotential für zukünftigen Nutzen. Die Investierung im Projekt stellt ein langfristiges Energie-Versorgungsmaterial für die Provinz sicher. Außerdem durch die Entwicklung des öls und des Gases, der Hydroelektrizität und der alternativen Energie, hat die Provinz bedeutendes Potential für Wachstum. Finanzielle Anreize sollten die Investierung in die Entwicklung der Quellen der alternativen Energie wie Sonnenenergie- und Windmühlengeneratoren auch einschließen. Schließlich ist eine finanzielle Initiative, die Kapital in das Entwickeln des Energiesektors setzt, beim stützbar gleichzeitig umweltsmäßig sein, eine gute Idee.
Obgleich der Energiesektor von der ersten Priorität für das Entwickeln der Provinz von NL in die Zukunft sein sollte, besteht eine andere zu erforschen Allee. Es gibt spezifische Bevölkerungen, die Aufmerksamkeit und eine fokussierte Analyse benötigen. Zwei folgende Möglichkeiten, die Wirtschaft des NL Fokus auf den passendsten demographischen Tendenzen zu entwickeln: die alternde Bevölkerung und die Herausmigration von Jugend.
Die Tendenz in Richtung zur Herausmigration von Jugend hat landwirtschaftliches NL mit einem Altern und einer schrumpfenden Bevölkerung gelassen. Als ein zeugt die Bevölkerungen der Gemeinschaften im landwirtschaftlichen NL Shrink, gibt es eine Alternative, die helfen kann, die Situation zu verbessern: Der einzigartige die Geschichte, die Kultur und der Lebensstil Provinz stellen Gelegenheiten für Wachstum in der Tourismusindustrie zur Verfügung. Die szenische Schönheit und die berühmten Talente der Leute landwirtschaftlichen NL setzen insbesondere ein unterentwickeltes Hilfsmittel fest. Mit fokussierter Förderung auf seiner reichen, traditionellen Kultur und Geschichte, hat die Tourismusindustrie Potential zu blühen. Weithin bekannt für seine einzigartigen und dynamischen Leute und Plätze, NL ist für Geschäft und Ferienspielraum verwendbar. Geld kann in die Verbesserung von Tourismus-Service (besonders Abenteuertourismus) und von Dienstleistungen investiert werden. Die Tourismusindustrie stellt Arbeit für die alternde Bevölkerung zur Verfügung und kann eine wahlweise freigestellte Einkommensquelle besonders für seniors sein, die Geschäfte wie Bett und Frühstücke und Fertigkeitspeicher oben beginnen konnten.
Ausserdem konnten die Regierung und der private Sektor zusammen arbeiten, um landwirtschaftliches NL sicherzustellen wird „gesetzt an dem Diagramm“. Dieses würde schwere Förderung und eine strategische Bemühung miteinbeziehen, auf einem der Hauptwerte des Besuchens landwirtschaftlichen NL gross zu schreiben: Die Tatsache, daß es ein entspannender Getaway von der in zunehmendem Maße schnellen geschrittenen industrialisierten Welt ist. Hauptist der film anregt in NL zu filmen die Produzenten, dennoch eine andere Weise, die Tourismusindustrie aufzuladen. Der gelegentliche Durchgang Filmaufstellungsort in der Dreiheit-Bucht, NL ist ein sehr populärer touristischer Bestimmungsort als Beweis dieses Anspruches geworden. NL ist als Ganzes ein kultureller Edelstein und ein szenisches Meisterwerk. Einer seiner größten Werte ist die Tatsache, daß er einzigartig ist. Eine Investition im Tourismus holt ökonomische Rückkehr in die Zukunft. Außerdem anders als die Investierung in anderen Industrien, schädigt die Tourismusindustrie nicht, das Klima aber arbeitet eher, um seine natürliche Schönheit zu konservieren, zu schützen und zu fördern.
Zusätzlich während Fortschritte im Energiesektor ohne Zweifel Jugend in der Provinz in vielen Fällen behalten genügt dieses nicht. Es muß anspornender geben, in NL zu bleiben. Wenn Firmen in der Provinz Bezahlung für Universitätsnichtgraduiert- oder Absolventstudien in der Rückkehr für eine Verpflichtung zur Arbeit für die Firmen für ein Paar von Jahren nach Staffelung anboten, kann diese eine gute Wahl sein.
Auf einem individualistischeren Niveau ist es während dieser Zeit des hohen Druckes und der ökonomischen Ungewißheit kritisch, daß es eine Arbeitenleben Balance, alles anregenwachstum der Weile im Wissen und Fähigkeit Satz unserer Mannschaft gibt. An diesem Tag und an Alter ist Produktivität paramount. Die Erhöhung des Anreizes für Arbeiter in der Dienstleistungsindustrie, um neue Fähigkeiten wie französische Sprachausbildung oder Computer bezogenes Training zu erhalten, um Produktivität aufzuladen hat häufig ungefähr wenig Antwort geholt. Es gibt eine Notwendigkeit an einer Initiative, die Arbeiter anregt, neue Fähigkeiten an ihren Positionen anzuwenden, indem es das Vorhandensein der Trainingskurse und der Zahl des Angestelltnützens ihrer Dienstleistungen erhöht. Programme, die auf Training NL Arbeiter konzentrieren, um im Energiesektor zu arbeiten, würden auch vorteilhaft sein. Es sollte mehr Anreize für Training geben. Das Herstellen eines Systems, hingegen Arbeiter, die Training durchführen, kleine Belohnung Einzelteile empfangen, kann Anteilquoten aufladen.
Die Klimarevolution sollte an der vordersten Reihe von Bemühungen sein, die Wirtschaft von NL zu verbessern und zu entwickeln. Interessen wie die alternde Bevölkerung, die Herausmigration der Arbeiter und hohe Arbeitslosigkeit Rate der Gegenwart können mit Hilfe der strategischen finanziellen Investitionen adressiert werden. Die Provinz hat großes Potential in den natürlichen und menschlichen Betriebsmitteln, von denen viele unangezapft liegen. Es ist bis zur Regierung, zum der Strategien auszuüben, die sie benutzen diese Werte zum besten ihrer Fähigkeit sicherstellen. Wenn sie die Energiebetriebsmittel in einer leistungsfähigen Weise ausüben, gibt es für beträchtliche finanzielle Gewinne möglich, sowie eine gesamte helle Zukunft.
A aproximação verde: Investing em recursos naturais e humanos de NL
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As iniciativas e as idéias financeiras para desenvolver a província de Terra Nova e de Labrador (NL) devem focalizar em encontrar-se com as necessidades dos povos, dadas o estado atual da economia global. No ambiente econômico dos tempos, isto inclui a consideração de pressionar interesses tais como a população de envelhecimento e a para fora-migração da juventude da província. Com avanços no globalization do comércio e das telecomunicações e no contexto do movimento ambiental, NL, com seus áreas untouched da região selvagem, ambiente natural relativamente unspoiled, e proximidade conveniente a Europa, tem uma vantagem do competidor a explorar.
De um perspective global, a crise econômica atual é uma edição relativamente a curto prazo quando comparada à introdução a longo prazo de emissões de gás da estufa. Conseqüentemente, seria vantajoso para o governo focalizar nas iniciativas e na configuração nos projetos existentes que promoverão o crescimento, sustainability e o mais importante, profitability a longo prazo no setor de energia. Estas oportunidades devem fornecer o emprego novo em um esforço abaixar a taxa de desemprego elevada.
Quando o emprego nas indústrias do fishery, do forestry e de mineração estiver no declínio, a província está posicionando-se estratègica como um produtor internacional do competidor da energia. Há uma abundância de recursos de energia prontos para a produção. Colocar fundos na provisão de uma fonte de energia sustainable tal como o projeto mais baixo de Churchill é uma solução viable ao problema do desemprego. Este projeto é uma fonte significativa da energia elétrica renewable, limpa com potencial maciço para os benefícios futuros. Investing no projeto assegurará uma fonte de energia a longo prazo para a província. Além disso, com o desenvolvimento do óleo e o gás, o hydroelectricity e energias alternativas, a província tem o potencial significativo para o crescimento. Os incentives financeiros devem também incluir investing no desenvolvimento de fontes de energia alternativa tais como geradores do poder solar e do moinho de vento. Finalmente, uma iniciativa financeira que ponha fundos em desenvolver o setor de energia, ao simultaneamente ser ambiental sustainable, é uma idéia boa.
Embora o setor de energia deva ser da primeira prioridade para desenvolver a província de NL no futuro, existe uma outra avenida a explorar. Há as populações específicas que necessitam a atenção e uma análise mais focalizada. Duas maneiras subseqüentes desenvolver a economia do foco de NL nas tendências demográficas as mais pertinentes: a população de envelhecimento e a para fora-migração da juventude.
A tendência para a para fora-migração da juventude deixou NL rural com um envelhecimento e uma população shrinking. Como um testemunha as populações das comunidades no shrink rural de NL, há uma alternativa que possa ajudar melhorar a situação: A história original, a cultura e o lifestyle da província fornecem oportunidades para o crescimento na indústria do tourism. A beleza scenic e os talents renowned dos povos de NL rural no detalhe constituem um recurso underdeveloped. Com promotion mais focalizado em suas cultura e história ricas, tradicionais, a indústria do tourism tem o potencial florescer. Poço - sabido para seus povos e lugares originais e dinâmicos, NL é apropriado para o negócio e o curso das férias. O dinheiro pode invested na melhoria de facilidades do tourism (particularmente tourism da aventura) e de serviços. A indústria do tourism fornece o trabalho para a população de envelhecimento e pode ser uma fonte de renda opcional particularmente para os seniors que poderiam começar acima negócios tais como a cama e os pequenos almoços e as lojas do ofício.
Além disso, o governo e o setor confidencial podiam trabalhar junto para assegurar NL rural “são postos sobre o mapa”. Isto envolveria o promotion pesado e um esforço estratégico capitalize em um dos recursos principais de visitar NL rural: O fato que é um getaway relaxando do mundo industrialized passeado cada vez mais rápido. Que incentiva o filme os produtores principais a filmar em NL é contudo uma outra maneira impulsionar a indústria do tourism. O local aleatório da película da passagem no Bight do Trinity, NL transformou-se um destino tourist muito popular como a evidência desta reivindicação. NL ao todo é um gem cultural e um masterpiece scenic. Um de seus recursos mais grandes é o fato que é original. Um investimento no tourism trará retornos econômicos no futuro. Além disso, ao contrário de investing em outras indústrias, a indústria do tourism não prejudica o ambiente mas trabalha rather para conservar, proteger e promover sua beleza natural.
Além, quando os avanços no setor de energia reterão indubitàvelmente a juventude na província, em muitos casos, isto não bastará. Necessita estar mais incentive permanecer em NL. Se as companhias na província oferecerem ao pagamento para estudos do undergraduate ou do graduado da universidade no retorno para um compromisso ao trabalho para as companhias para um par dos anos após a graduação, esta pode ser uma opção boa.
Em um nível mais individualistic, é crítico durante esta época do stress elevado e da incerteza econômica que houver um contrapeso da trabalh-vida, todo o crescimento incentivando do quando no conhecimento e jogo da habilidade de nosso workforce. Nestes dia e idade, a produtividade é paramount. Aumentar o incentive para trabalhadores nas indústrias de serviço para obter habilidades novas tais como o treinamento de língua francês ou o treinamento relacionado computador a fim impulsionar a produtividade trouxe frequentemente aproximadamente pouca resposta. Há uma necessidade para uma iniciativa que incentive trabalhadores aplicar habilidades novas a suas posições aumentando a presença de programas de treinamento e do número de se aproveitar dos empregados de seus serviços. Os programas que focalizam em trabalhadores do treinamento NL para trabalhar no setor de energia seriam também benéficos. Deve haver mais incentives para o treinamento. Estabelecer um sistema por meio de que os trabalhadores que terminam o treinamento receberão os artigos pequenos da recompensa pode impulsionar taxas de participação.
A volta ambiental deve estar no forefront dos esforços melhorar e desenvolver a economia de NL. Os interesses tais como a população de envelhecimento, a para fora-migração dos trabalhadores e taxas de desemprego elevadas do tempo atual podem ser dirigidos com a ajuda dos investimentos financeiros estratégicos. A província tem o potencial grande nos recursos naturais e humanos, muitos de que se encontram untapped. É até o governo para perseguir as estratégias que as asseguram usam estes recursos ao mais melhor de sua abilidade. Se perseguirem os recursos de energia em uma maneira eficiente, há potencial para ganhos financeiros vastos assim como um futuro brilhante total.
Gräsplanen att närma sig: Investera i naturlig NL och personalresurser
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Finansiella insatser och idéer för att framkalla landskapet av Newfoundland och Labrador (NL) bör fokusera på möte av behoven av folket som ges strömmen som är statlig av den globala ekonomin. I den ekonomiska miljön av tiderna inkluderar detta övervägandet av trängs bekymmer liksom den åldras befolkningen och ut-flyttningen av ungdommen från landskapet. Med framflyttningar i globaliseringen av handel och telekommunikationar och i sammanhanget av den miljö- rörelsen har NL, med dess orörda vildmarkområden, förhållandevis unspoiled naturliga miljö och lämpliga närhet till Europa en konkurrensfördel som ska undersökas.
Från ett globalt perspektiv är den ekonomiska krisen för strömmen ett förhållandevis kortfristigt utfärdar, när jämfört till det långsiktigt, utfärdar av växthus gasar utsläpp. Därför skulle det är fördelaktigt för att regering ska fokusera på insatser, och byggande på existerande projekterar, att ska främja tillväxt, sustainability och huvudsakligen, långsiktig vinst i energisektoren. Dessa tillfällen bör ge ny anställning i ett försök att fälla ned kickarbetslöshetstal.
Stundanställning i fiskerin, skogsbruk- och brytabranscher är på tillbakagång, landskapet placerar sig strategiskt som en internationellt konkurrenskraftig energiproducent. Det finns ett överflöd av energiresurser ordnar till för produktion. Förlägga fonder in i bestämmelsen av en hållbar energiförsörjning liksom den lägre Churchillen projektera är en livsduglig lösning till problemet av arbetslöshet. Detta projekterar är en viktig källa av förnybar ren elektrisk energi med samlas potentiellt för framtid gynnar. Att investera i den ska projektera ser till en långsiktig energiförsörjning för landskapet. Dessutom till och med utvecklingen av olja och gasa, hydroelectricity, och alternativa energier, landskapet har viktigt potentiellt för tillväxt. Finansiella incitament bör också inkludera att investera in i utvecklingen av källor för alternativ energi liksom sol- driver och windmillgeneratorer. Ultimately är en finansiell insats, som sätter fonder in i framkallning av energisektoren, stunden som samtidigt är miljömässigt hållbar, en bra idé.
Även om energisektoren bör vara av den första prioriteten för framkallning av landskapet av NL in i framtiden, finns det en annan aveny som ska undersökas. Det finns specifika befolkningar som behöver uppmärksamhet och en fokuserad analys. Två följande väg att framkalla ekonomin av NL fokuserar på de relevantaste demografiska trenderna: den åldras befolkningen och ut-flyttningen av ungdommen.
Trenden in mot ut-flyttning av ungdommen har lämnat lantlig NL med åldras och en shrinking befolkning. Som en bevittnar befolkningarna av gemenskaper i lantlig NL-hjärnskrynklare, finns det ett alternativ som kan hjälpa att förbättra läget: Landskap unika historia, kultur och livsstil ger tillfällen för tillväxt i turismbranschen. Den sceniska skönheten och de berömda talangarna av folket av lantlig NL utgör i synnerhet en underutvecklad resurs. Med fokuserad befordran på dess rika traditionella kultur och historia har turismbranschen potentiellt som frodasr. Välkänt för dess unika och dynamiska folk och förlägger, är NL passande för både affär, och semestern reser. Pengar kan investeras in i förbättringen av turismlättheter (bestämt affärsföretagturism) och servar. Turismbranschen ger arbete för den åldras befolkningen och kan vara en valfri källa av inkomst bestämt för pensionärer som kunde starta upp affärer liksom säng och frukostar och tillverka diversehandel.
Dessutom kunde regeringen och privat sektor fungera tillsammans för att se till lantlig NL är ”pålagda kartlägga”. Skulle detta gäller skurkrollbefordran och ett strategiskt försök för att kapitalisera på en av de huvudsakliga tillgångarna av att besöka lantlig NL: Faktumet, att det är en avslappnande flykt från den stegade mer och mer fasta, industrialized världen. Uppmuntran ha som huvudämne filmproducenter för att filma i NL är ännu en långt att öka turismbranschen. Den slumpmässiga passagen filmar platsen i Trinitybighten, NL har blivit en mycket populär turist- destination som bevisar av denna fordrar. NL är i sin helhet en kulturell gem och ett sceniskt mästerverk. En av dess största tillgångar är faktumet att den är unik. En investering i ska turism kommer med ekonomiska retur in i framtiden. Dessutom i motsats till att investera i andra branscher, turismbranschen inte skada miljön utan snarlika arbeten till fruktkonserven, att skydda och främja dess naturliga skönhet.
I tillägg behåller stundframflyttningar i energisektoren som otvivelaktigt ska, ungdommen i landskapet, i många fall, detta som ska för att inte suffice. Det behöver att vara mer incitament till staget i NL. Om företag i landskapet erbjöd att betala för universitetarstudent- eller kandidatstudier i retur för att en förpliktelse ska fungera för företagen för en koppla ihop av år efter avläggande av examen, kan detta vara ett bra alternativ.
På ett mer individualistic jämnt är det kritiskt under denna tid av kickspänningen, och ekonomisk osäkerhet, att det finns ettliv, balanserar, alla stunduppmuntrantillväxt i kunskapen och expertisuppsättningen av vår workforce. I denna dag och ålder är produktivitet paramount. Ökande har incitamentet för arbetare i servicenäring som erhåller ny expertis liksom fransk språkutbildning eller datoren släkt utbildning för att öka produktivitet, kommit med ofta om lite svar. Det finns ett behov för en insats som ska uppmuntrar arbetare att applicera ny expertis till deras placerar vid ökande närvaroen av träningsprogram, och numrera av att vara till nytta för anställda av deras servar. Program, som fokuserar på arbetare för utbildning NL för att fungera i energisektoren, skulle är också välgörande. Det bör finnas mer incitament för utbildning. Upprättande av ett system, whereby arbetare, som avslutar ska utbildning, mottar lilla belöningobjekt, kan öka deltagande klassar.
Den miljö- rotationen bör vara på förgrunden av försök att förbättra och framkalla ekonomin av NL. Bekymmer liksom den åldras befolkningen, ut-flyttningen av arbetare och kickarbetslöshetstal av den närvarande tiden kan tilltalas med hjälpen av strategiska finansiella investeringar. Landskapet har utmärkt potentiellt i både naturligt och personalresurser, många av som ligger outnyttjat. Det är upp till regeringen som förföljer strategier som ser till dem använder dessa tillgångar till det bäst av deras kapacitet. Om de förföljer energiresurserna i ett effektivt långt, finns det potentiellt för vast finansiella affärsvinster as well as en total- ljus framtid.
Зеленый подход: Инвестировать в ресурсах NL естественных и людских
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Финансовохозяйственные инициативы и идеи для начинать провинцию Newfoundland и Labrador (NL) должны сфокусировать на отвечать потребностямы людей, котор дали настоящее положение дел международной экономики. В хозяйственную окружающую среду времен, это вклюает рассмотрение отжимать заботы such as старея населенность и вне-переселение молодости от провинции. С выдвижениями в globalization торговли и радиосвязей и в смысл относящого к окружающей среде движения, NL, с своими untouched RA1ONами глуши, относительно unspoiled естественной окружающей средой, и удобной близостью к Europe, имеет конкурентное преимущество, котор нужно исследовать.
От глобальной перспективы, в настоящее время економичюеским кризисом будет относительно недолгосрочный вопрос после того как он сравниван к долгосрочному вопросу выброса газа парника. Поэтому, было бы выгодно для правительства сфокусировать на инициативах и строении на existing проектах которые повысят рост, sustainability и most importantly, долгосрочной прибыли в участке энергии. Эти возможности должны обеспечить новую занятость в усилии понизить высокое процент безработных.
Пока занятость в рыбозаводе, лесохозяйстве и горнодобывающих промышленностях находится на склонении, провинция стратегически располагает как международно конкурсный производитель энергии. Будут обилие энергетические ресурсы готовых для продукции. Устанавливать фонды в обеспечение sustainable поставкы энергии such as более низкий проект Черчилль будет жизнеспособным разрешением к проблема безработицы. Этим проектом будет значительно источник электрической энергии способной к возрождению, чистой с массовым потенциалом для будущих преимуществ. Инвестировать в проекте обеспечит долгосрочную поставку энергии для провинции. Сверх того, через развитие масла и газа, hydroelectricity и другие энергии, провинция имеет значительно потенциал для роста. Материальные стимулы должны также включить инвестировать в развитие источников другой энергии such as генераторы солнечной силы и ветрянки. Предельно, финансовохозяйственной инициативой которая кладет фонды в начинать участок энергии, пока одновременно был относящи к окружающей среде sustainable, будет хорошая идея.
Хотя участок энергии должен быть наиболее высокий приоритет для начинать провинцию NL в будущее, существует другой бульвар, котор нужно исследовать. Будут специфически населенности нужен внимание и более фокусировать анализ. 2 затем дороги начать экономию фокуса NL на самых относящих демографических тенденциях: старея населенность и вне-переселение молодости.
Тенденция к вне-переселению молодости оставляла сельское NL с стареть и shrinking населенностью. Как одно witnesses населенности общин в сельском shrink NL, будет алтернатива которая может помочь улучшить ситуацию: История, культура и lifestyle провинции уникально обеспечивают возможности для роста в индустрии туризма. Сценарная красотка и renowned талантливости людей сельского NL в частности образовывают underdeveloped ресурс. С более фокусировать промотированием на своих богатые люди, традиционной культуре и истории, индустрия туризма имеет потенциал процветать. Добро - известное для своих уникально и динамических людей и мест, NL будет целесообразно как для дела, так и для перемещения каникулы. Деньг может быть проинвестирована в улучшение средств туризма (определенно туризма приключения) и обслуживаний. Индустрией туризма предусматривает работу для старея населенности и может быть опционное источник дохода определенно для seniors смогли начать вверх дела such as кровать и завтраки и магазины корабля.
Furthermore, правительство и частной сектор были в состоянии работать совместно для того чтобы обеспечить сельское NL «положены дальше карте». Это включило бы тяжелое промотирование и стратегическое усилие написать прописными буквами на одном из GLAVNых имуществ посещения сельского NL: Факт что будет ослабляя getaway от все больше и больше быстрого шагнутого индустриализированного мира. Ободряя главные киноим производителей, котор нужно снять в NL будет yet another дорога форсировать индустрию туризма. Случайно место пленки прохода в Bight троицы, NL было очень популярным туристским назначением как доказательство этой заявки. NL в целом будет культурным самоцветом и сценарным шедевром. Одно из своих самых больших имуществ будет фактом что оно уникально. Облечение в туризме принесет хозяйственные возвращения в будущее. Сверх того, не похоже на инвестировать в других индустриях, индустрия туризма не вредит окружающей среде а довольно работает для того чтобы сохранить, защитить и повысить свою естественную красотку.
In addition, пока выдвижения в участок энергии несомненно сохранят молодость в провинции, in many cases, это не будет достаточным. Нужно быть более стимулирующе остаться в NL. Если компании в провинции предложили к получка для изучений старшекурсника или студент-выпускника университета in return for принятие окончательного решения к работе для компаний для пары лет после градации, то это может быть хороший вариант.
На более индивидуалистическом уровне, оно критически в течение этого периода высокого усилия и хозяйственной неопределенности что будет баланс работать-жизни, весь рост промежутка времени ободряя в знании и комплект искусства нашего workforce. В этих дне и времени, урожайность первостепенна. Увеличивать стимул для работников в сферах услуг для того чтобы получить новые искусства such as французский обучения языку или отнесенная компьютером тренировка для того чтобы форсировать урожайность часто приносил около меньшюю реакцию. Будет потребность для инициативы ободрит работников приложить новые искусства к их положениям путем увеличивать присутсвие программ тренировки и номер availing работников их обслуживаний. Программы фокусируют на работниках тренировки NL для работы в участке энергии также были бы полезны. Должно быть больше стимулов для тренировки. Устанавливать систему whereby работники завершают тренировку получат малые детали вознаграждением может форсировать тарифы участия.
Относящий к окружающей среде виток должен быть на forefront усилий улучшить и начать экономию NL. Заботы such as старея населенность, вне-переселение работников и высокие проценты безработных присытствыющего времени можно адресовать with the help of стратегические инвестиции в ценные бумаги. Провинция имеет большой потенциал и в естественных и людских ресурсах, много of which ложь untapped. Оно до правительства для того чтобы последовать стратегии обеспечивают их используют эти имущества к самому лучшему их способности. Если они следуют энергетические ресурсы в эффективной дороге, то потенциально для более обширных финансовохозяйственных увеличений так же, как общее светлое будущеео.
De groene Benadering: Het investeren in Natuurlijk NL en Personeel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De financiële initiatieven en de ideeën voor het ontwikkelen van de provincie van Newfoundland en Labrador (NL) zouden zich bij het voldoen aan van de behoeften van de mensen, gezien de huidige staat van de wereldeconomie moeten concentreren. In het economische milieu van The Times, omvat dit de overweging van het drukken van zorgen zoals de verouderende bevolking en out-migration van de jeugd van de provincie. Met vooruitgang in de globalisering van handel en telecommunicaties en in de context van de milieubeweging, NL, met zijn onaangeroerde wildernisgebieden, vrij onbeschadigd natuurlijk milieu, en geschikte nabijheid aan Europa, een concurrerend te onderzoeken voordeel heeft.
Vanuit een globaal perspectief, is de huidige economische crisis een kwestie vrij op korte termijn wanneer vergeleken bij de kwestie op lange termijn van broeikasgasemissies. Daarom zou het voor overheid om zich op initiatieven voordelig zijn te concentreren en op bestaande projecten voort te bouwen die de groei, duurzaamheid en het belangrijkst, rentabiliteit op lange termijn in de energiesector zullen bevorderen. Deze kansen zouden nieuwe werkgelegenheid in een inspanning moeten verstrekken om het hoge werkloosheidscijfer te verminderen.
Terwijl de werkgelegenheid in de visserij, de bosbouw en de mijnbouw op de daling is, plaatst de provincie zich strategisch als internationaal concurrerende energieproducent. Er is een overvloed van energiebronnen klaar voor productie. Het plaatsen van fondsen in de voorziening van een duurzame energievoorziening zoals het Lagere Project Churchill is een haalbare oplossing aan het probleem van werkloosheid. Dit project is een significante bron van vernieuwbare, schone elektroenergie met massapotentieel voor toekomstige voordelen. Het investeren in het project zal een energievoorziening op lange termijn voor de provincie verzekeren. Voorts door de ontwikkeling van olie en gas, hydro-elektriciteit en alternatieve energieën, heeft de provincie significant potentieel voor de groei. De financiële aansporingen zouden het investeren in de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen zoals zonnemacht en windmolengenerators ook moeten omvatten. Uiteindelijk, is een financieel initiatief dat fondsen in het ontwikkelen van de energiesector zet, terwijl gelijktijdig ecologisch duurzaam het zijn, een goed idee.
Hoewel de energiesector eerste prioriteit zou moeten hebben voor het ontwikkelen van de provincie van NL tot de toekomst, daar bestaat een andere weg om te onderzoeken. Er is specifieke bevolking die aandacht en een meer geconcentreerde analyse nodig heeft. Twee verdere manieren om de economie van de nadruk van NL op de meest relevante demografische tendensen te ontwikkelen: de verouderende bevolking en out-migration van de jeugd.
De tendens naar out-migration van de jeugd heeft landelijk NL met een verouderende en krimpende bevolking verlaten. Aangezien men getuigt krimpt de bevolking van gemeenschappen in landelijk NL, is er een alternatief dat kan helpen de situatie verbeteren: De unieke geschiedenis, de cultuur en de levensstijl van de provincie bieden mogelijkheden voor de groei in de toerismeindustrie. De toneelschoonheid en renowned talenten van de inwoners van landelijk NL vormen in het bijzonder een onderontwikkeld middel. Met meer geconcentreerde bevordering op zijn rijke, traditionele cultuur en geschiedenis, heeft de toerismeindustrie potentieel te bloeien. Goed - gekend voor zijn unieke en dynamische mensen en plaatsen, is NL geschikt voor zowel zaken als vakantiereis. Het geld kan in de verbetering van toerismefaciliteiten (in het bijzonder avonturentoerisme) en de diensten worden geïnvesteerdt. De toerismeindustrie verstrekt het werk voor de verouderende bevolking en kan een facultatieve bron van inkomen in het bijzonder voor oudsten zijn die ondernemingen zoals Bed en Ontbijt en ambachtopslag konden opstarten.
Voorts konden de overheid en de particuliere sector samenwerken om landelijk te verzekeren NL „op de kaart“ wordt gezet. Dit zou zware bevordering en een strategische inspanning om van één van de belangrijkste activa impliceren voordeel te trekken van het bezoeken van landelijk NL: Het feit dat het een ontspannende ontsnapping van de meer en meer snelle geïndustrialiseerdel wereld is. Het aanmoedigen van belangrijke movie producenten aan film in NL is nog een andere manier om de toerismeindustrie te bevorderen. De willekeurige de filmplaats van de Passage in de Bocht van de Drievuldigheid, NL is een zeer populaire toeristenbestemming als bewijsmateriaal van deze eis geworden. NL als geheel is een culturele gem en een toneelmeesterwerk. Één van zijn grootste activa is het feit dat het uniek is. Een investering in toerisme zal economische winst in de toekomst brengen. Voorts in tegenstelling tot het investeren in andere industrieën, berokkent de toerismeindustrie eerder niet het milieu maar werkt om zijn natuurlijke schoonheid te behouden te beschermen en te bevorderen.
Bovendien terwijl de vooruitgang in de energiesector ongetwijfeld de jeugd in de provincie, in veel gevallen zal behouden, zal dit niet voldoende zijn. Er moet meer aansporing zijn om in NL te blijven. Als de bedrijven in de provincie om voor universitaire niet-gegradueerde of gediplomeerde studies aanboden te betalen in ruil daarvoor voor een verplichting aan het werk voor de bedrijven een paar jaren na graduatie, kan dit een goede optie zijn.
Op individualistic niveau, is het kritiek tijdens dit keer van hoge spanning en economische onzekerheid dat er een het werk-leven saldo is, al tijdje dat de groei in de kennis en de vaardigheidsreeks aanmoedigt van ons aantal arbeidskrachten. In deze dag en tijd, is de productiviteit primordiaal. Het verhogen van de aansporing voor arbeiders in de de dienstindustrieën om heeft nieuwe vaardigheden te verkrijgen zoals de Franse taalcursussen van of computer verwante opleiding om productiviteit op te voeren vaak weinig reactie bewerkstelligd. Er is een behoefte aan een initiatief dat arbeiders zal aanmoedigen om nieuwe vaardigheden op hun posities toe te passen door de aanwezigheid van trainingsprogramma's en het aantal werknemers te verhogen die van hun diensten helpen. De programma's die zich bij de opleiding van de arbeiders van NL om in de energiesector concentreren te werken zouden ook voordelig zijn. Er zou meer aansporingen moeten zijn voor opleiding. Het opzetten van een systeem waardoor de arbeiders die opleiding voltooien kleine beloningspunten zullen ontvangen kan participatietarieven opvoeren.
De milieurevolutie zou bij het front van inspanningen moeten zijn om de economie van NL te verbeteren en te ontwikkelen. De zorgen zoals de verouderende bevolking, out-migration van arbeiders en hoge werkloosheidscijfers van de huidige tijd kunnen met behulp van strategische financiële investeringen worden gericht. De provincie heeft groot potentieel in zowel natuurlijk als personeel, veel waarvan onaangesproken liggen. Het is aan de overheid strategieën uit te voeren die verzekeren zij deze activa aan het beste van hun capaciteit gebruiken. Als zij de energiebronnen op een efficiënte manier nastreven, zijn er potentieel voor enorme financiële aanwinsten evenals een algemene rooskleurige toekomst.
المقاربة خضراء: يستثمر في [نل] طبيعيّة و [هومن رسورس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ماليّة مبادرات وأفكار ل يطوّر المحافظة من نيوفاوندلند ولابرادور ([نل]) سوفت ركّز على على يلتقي الحاجات من الالناس, يعطى ال [كرّنت ستت] من الاقتصاد شاملة. في البيئة اقتصاديّة من الأوقات, يتضمّن هذا الإعتبار من يضغط اهتمامات مثل ال يعتّق السّكان وال [أوت-ميغرأيشن] الشباب من المحافظة. مع تقدمات في العولمة من تجارة واتّصال بعديّ وفي السياق من الحركة بيئيّ, يتلقّى [نل], مع ه [أونتووشد] قفر مناطق, [أونسبويلد] طبيعيّة بيئة نسبيّا, وقرب ملائمة إلى أوروبا, [كمبتيتيف دفنتج] أن يستكشف.
من منظورة شاملة, ال [إكنوميك كريسس] حاليّة إصدار قصير المدى نسبيّا عندما يقارن إلى الإصدار طويل الأجل من دفيئة [غس ميسّيون]. لذلك, كان هو [أدفنتجووس] لحكومة أن ركّز على على مبادرات وبني على مشاريع موجودة أنّ سيروّج حالة نموّ, [سوستينبيليتي] و [موست يمبورتنتلي], مربحيّة طويل الأجل في ال [إنرج سكتور]. هذا فرص سوفت زوّدت وظيفة جديدة في جهد أن يخفّض المعدّل البطالة عال.
بينما وظيفة في السماكة, حراجة و [مينينغ يندوستري] يكون على الانحدار, يعيّنبنفسي المحافظة استراتيجيّا كتنافسيّة طاقة منتج دوليّا. هناك وفرة ال [إنرج رسورس] يتأهّب لإنتاج. يضع أموال داخل الإحتياط من قابل للمحافظة طاقة إمداد تموين مثل ال [لوور] [شرشلّ] مشروع حل مجدّة إلى المشكلة البطالة. هذا مشروع مصدر هامّة من متجدّدة, طاقة نظيفة كهربائيّة مع إحتمال شاملة لفوائد مقبلة. سيضمن يستثمر في المشروع طويل الأجل طاقة إمداد تموين للمحافظة. فضلا عن ذلك, من خلال التطوير الزيت وغاز, هيدروكهربائية و [ألترنتيف نرج], يتلقّى المحافظة إحتمال هامّة لحالة نموّ. دافع ماليّة سوفت أيضا تضمّنت يستثمر داخل التطوير من [ألترنتيف نرج سورس] مثل قوة شمسيّة وطاحونة هوائيّة مولدات. أخيرا, مبادرة ماليّة أنّ يضع أموال داخل يطوّر ال [إنرج سكتور], بينما في وقت واحد يكون بيئويّا قابل للمحافظة, فكرة جيّدة.
رغم أنّ ال [إنرج سكتور] سوفت كنت من أولوية أولى ل يطوّر المحافظة ال [نل] داخل المستقبل, يتواجد هناك آخر جادّة أن يستكشف. هناك السّكان خاصّة أنّ يحتاج إنتباه وأكثر [فوكسد] تحليل. اثنان طرق لاحقة أن يطوّر الاقتصاد من [نل] بؤرة على الاتّجاهات مناسبة ديموغرافيّة أكثر: ال يعتّق السّكان وال [أوت-ميغرأيشن] الشباب.
قد ترك الاتّجاه نحو [أوت-ميغرأيشن] الشباب [نل] ريفيّة مع يعتّق والسّكان [شرينكينغ]. يشهد كواحدة الالسّكان الجماعات في ريفيّة [نل] تقلص, هناك خيار أنّ يمكن ساعدت حسنت الحالة: المحافظة يزوّد تاريخ فريدة, ثقافة وأسلوب حياة فرص لحالة نموّ في السياحة صناعة. المشهديّة يمثّل جمال ومواهب مشهورة من الالناس من [نل] ريفيّة [إين برتيكلر] موردة متخلّفة. مع أكثر [فوكسد] ترقية على ه غنيّة, تقليديّة ثقافة وتاريخ, السياحة يتلقّى صناعة إحتمال أن يزدهر. معروفة ل ه فريد وحركيّة الناس وأماكن, [نل] مناسبة ل على حدّ سواء عمل وعطلة سفر. مال يمكن كنت استثمرت داخل التحسين من سياحة تسهيلات (بشكل خاصّ مغامرة سياحة) وخدمات. السياحة يزوّد صناعة عمل ل ال يعتّق السّكان ويمكن كنت مصدر اختياريّة دخل بشكل خاصّ لأكبر الذي استطاع بدأت فوق أعمال مثل سرير ووجبة فطور وحرفة مخازن.
علاوة على ذلك, الحكومة و [بريفت سكتور] استطاع عملت معا أن يضمن [نل] ريفيّة "وضعت فوق الخريطة". هذا تضمّن ترقية ثقيلة وجهد استراتيجيّة أن يرسمل على واحدة من الأصول رئيسيّة من يزور [نل] ريفيّة: الحقيقة أنّ هو يسترخي إنطلاق من ال بدرجة متزايدة سريعة يخطى يصنع عالم. مشجّع كبريات فيلم منتجات أن يصوّر في [نل] [يت نوثر] طريق أن يعزّز السياحة صناعة. العشوائيّة ممر فيلم قد أصبح موقعة في ثالوث انعطاف, [نل] غاية شعبيّة سياحيّة جدّا كبيّنة من هذا إدعاء. [نل] [أس ا وهول] جوهرة ثقافيّة والرائعة مشهديّة. واحدة من أصوله كبيرة الحقيقة أنّ هو فريدة. سيحضر إستثمار في سياحة عودات اقتصاديّة داخل المستقبل. فضلا عن ذلك, بخلاف يستثمر في أخرى صناعات, السياحة لا يضرّر صناعة البيئة غير أنّ بالأحرى يعمل أن يحفظ, حميت وروّجت جماله طبيعيّة.
[إين دّيأيشن], بينما تقدمات في ال [إنرج سكتور] دون شكّ سيحتبسون شباب في المحافظة, [إين مني كسس], لن يكفي هذا. هناك يحتاج أن يكون أكثر حافزة أن يبقى في [نل]. إن شركات في المحافظة قدّموا إلى راتب لجامعة لامتخرّجة أو متخرجة دراسات [إين رتثرن فور] تعهد إلى عمل للشركات لزوج السنون بعد تدرج, هذا يمكن كنت خيار جيّدة.
في أكثر مستوى [إينديفيدوليستيك], هو حرجة أثناء هذا وقت من إجهاد عال وشك اقتصاديّة أنّ هناك [وورك-ليف] ميزان, [ألّ ث] فترة مشجّع حالة نموّ في المعرفة ومهارة مجموعة من قوّت عاملةنا. في هذا يوم وعمر, إنتاجية قصوى. يحضر يزيد الدافع لعاملات في ال [سرفيس يندوستري] أن ينال مهارات جديدة مثل [لنغج ترينينغ] فرنسيّة أو تدريب [كمبوتر رلتد] [إين وردر تو] عزّزت إنتاجية يتلقّى غالبا حوالي بعض إستجابة. هناك حاجة لمبادرة أنّ سيشجّع عاملات أن يطبّق مهارات جديدة إلى موقعاتهم ب يزيد الوجود من [ترينينغ بروغرم] والرقم من موظفات يفيد من خدماتهم. كان برامج أنّ ركّز على على تدريب [نل] عاملات أن يعمل في ال [إنرج سكتور] أيضا مفيدة. هناك سوفت كنت كثير دافع لتدريب. يؤسّس نظامة [وهربي] عاملات الذي يتمّ تدريب سيستلمون صغيرة مكافأة مواد يمكن عزّزت [برتيسبأيشن رت].
الثورة بيئيّ سوفت كنت في الطليعة الجهود أن يحسن وطوّرت الاقتصاد ال [نل]. اهتمامات مثل ال يعتّق السّكان, ال [أوت-ميغرأيشن] العاملات ومعدّل البطالة عال من ال [برسنت تيم] يستطيع كنت خاطبت بعون [فيننسل ينفستمنت] استراتيجيّة. يتلقّى المحافظة إحتمال عظيمة في على حدّ سواء طبيعيّة و [هومن رسورس], كثير [أف وهيش] وضع غيرمستثمر. هو حتّى الحكومة أن يتتبّع إستراتيجيات أنّ يضمن هم يستعمل هذا أصول إلى الجيّدة من قدرتهم. إن هم يتتبّعون ال [إنرج رسورس] في طريق فعّالة, هناك ممكنة لأرباح ضخمة ماليّة [أس ولّ س] مستقبل إجماليّة ساطعة.
|
|
|
|
 |
Agape
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I am long overdue for a post regarding the Agape home.
"Located in Chiang Mai Thailand, the Agape Home for babies with HIV/AIDS opened in May 1996 as a response to the plight of children impacted by the spread of HIV/AIDS across Thailand. All of the children who come to the Agape Home to live are, or are at risk of being, HIV positive. Many of them have already lost their parents to AIDS, and there are no other options for their care..."
Friends of my family, Roy and Avis Rideout, started the home back in 1996 and it is still growing. Search YouTube for a video of recent additions. One of my longer term goals is to volunteer there in the future. To find out more, visit: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Bouche bée
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis longtemps en retard pour un poteau concernant la maison bouche bée.
« A placé dans Chiang Mai Thaïlande, la maison bouche bée pour des bébés avec le HIV/SIDA ouvert en mai 1996 comme réponse à la situation difficile des enfants effectués par la diffusion du HIV/SIDA à travers la Thaïlande. Tous les enfants qui viennent à la maison bouche bée pour vivre sont, ou sont en danger d'être, positif d'HIV. Bon nombre d'entre eux ont déjà perdu leurs parents aux SIDAS, et il n'y a aucune autre option amis pour leur soin…
des « de ma famille, Roy et Avis Rideout, a commencé la maison en arrière en 1996 et elle se développe toujours. Recherchez YouTube une vidéo des additions récentes. Un de mes buts à plus long terme est d'offrir là à l'avenir. Pour découvrir plus, visitez : http://www.nikkisplace.org/about.htm
Agape
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Soy de largo atrasado para un poste con respecto al hogar Agape.
“Localizó en Chiang Mai Tailandia, el hogar Agape para los bebés con HIV/AIDS abierto en mayo de 1996 como respuesta al apuro de los niños afectados por la extensión de HIV/AIDS a través de Tailandia. Todos los niños que vienen al hogar Agape vivir están, o están a riesgo de ser, positivo del VIH. Muchos de ellos han perdido ya a sus padres a los SIDA, y no hay otras opciones para amigos de su cuidado…
los “de mi familia, Roy y Avis Rideout, comenzó el hogar detrás en 1996 y todavía está creciendo. Busque YouTube para un vídeo de adiciones recientes. Una de mis metas de más largo plazo es ofrecerse voluntariamente allí en el futuro. Para descubrir más, visite: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Agape
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono lungamente in ritardo per un alberino per quanto riguarda la sede Agape.
“Ha individuato in Chiang Mai Tailandia, la sede Agape per i bambini con HIV/AIDS aperto nel maggio 1996 come risposta alla situazione difficile dei bambini incastrati su dalla diffusione di HIV/AIDS attraverso la Tailandia. Tutti i bambini che vengono alla sede Agape vivere sono, o sono al rischio di essere, positive del HIV. Molti di loro già hanno perso i loro genitori ai AIDS e non ci sono altre opzioni per amici della loro cura…
“della miei famiglia, Roy e Avis Rideout, hanno iniziato la sede indietro in 1996 ed ancora sta sviluppandosi. Cerchi YouTube un video delle aggiunte recenti. Uno dei miei obiettivi a termine più lungo è di offrirsi volontariamente là in avvenire. Per scoprire più, visiti: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Gaffend
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin lang für einen Pfosten betreffend ist das gaffende Haus überfällig.
„Fand in Chiang Mai Thailand, das gaffende Haus für Babys mit HIV/AIDS, das im Mai 1996 als Antwort zur Lage der Kinder geöffnet war, die durch die Verbreitung von HIV/AIDS über Thailand ausgewirkt wurden. Alle Kinder, die zum gaffenden Haus kommen zu leben, sind oder sind an der Gefahr des Seins, HIV Positiv. Viele von ihnen haben bereits ihre Eltern zu den AIDS verloren, und es gibt keine anderen Wahlen für ihre Obacht… „
Freunde meiner Familie, Roy und Avis Rideout, begann das Haus zurück 1996 und es wächst noch. Suchen Sie YouTube nach einem Bildschirm der neuen Hinzufügung. Eins meiner längerfristigen Ziele ist, sich dort zukünftig freiwillig zu erbieten. Um mehr herauszufinden, besuchen Sie: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Agape
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu sou por muito tempo overdue para um borne a respeito do repouso Agape.
“Localizou em Chiang Mai Tailândia, o repouso Agape para bebês com o HIV/AIDS aberto em maio 1996 como uma resposta ao plight das crianças impactadas pela propagação de HIV/AIDS através de Tailândia. Todas as crianças que vêm ao repouso Agape viver são, ou são em risco de ser, positivo do HIV. Muitos deles têm perdido já seus pais aos AIDS, e não há nenhuma outra opção para amigos do seu cuidado…
“de meus família, Roy e Avis Rideout, começou o repouso para trás em 1996 e está crescendo ainda. Procurare YouTube por um vídeo de adições recentes. Um do meu mais longo - os objetivos do termo são oferecer-se lá no futuro. Para encontrar para fora mais, visite: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Agape
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Långt förfallet för förmiddag I för en posta angående det Agape hemmet.
”Lokaliserade i Chiang Mai Thailand, det Agape hemmet för behandla som ett barn med HIV/AIDS som öppnades i maj 1996 som ett svar till svår situation av barn som ficks effekt av spridningen av HIV/AIDS över Thailand. Alla av barn, som kommer till det Agape hemmet att bo, är eller är på riskerar av att vara, HIV-realitet. Många av dem har redan borttappadt deras föräldrar BISTÅR, och det finns inte några andra alternativ vänner för för deras omsorg…
”av min familj, Roy och Avis Rideout, startade den hem- baksidaen i 1996, och den är att växa för stillbild. Sök YouTube för en video av nya tillägg. En av min längre - benämna mål är att ställa upp som frivillig där i framtiden. Besöka för att finna ut mer: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Разинув рот
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я длиной overdue для столба относительно разинув рот дома.
«Разместил в Chiang Mai Таиланде, разинув рот доме для младенцев при HIV/AIDS раскрынное в мае 1996 как реакция к plight детей плотно сжатых распространением HIV/AIDS через Таиланд. Все дети приходят к разинув рот дому жить, или в опасности быть, позитв HIV. Много из их уже теряли их родителей к AIDS, и не будут других вариантов для друзья их внимательности…
«моих семьи, Roy и Avis Rideout, начали дом назад в 1996 и он все еще растет. Ищите YouTube для видеоего недавних добавлений. Одна из моих более longer term целей должно волонтирить там in the future. Для того чтобы найти вне больше, посетите: http://www.nikkisplace.org/about.htm
Met open mond
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben lang achterstallig voor een post betreffende het Met open mond huis.
„Gelegen in Chiang MAI Thailand, opende het Met open mond Huis voor babys met HIV/AIDS in Mei 1996 als reactie op de benarde toestand van kinderen die door de verspreiding van HIV/AIDS over Thailand worden beïnvloed. Alle kinderen die aan het Met open mond Huis komen leven zijn, of zijn om te zijn in gevaar, HIV positief. Veel van hen hebben reeds hun ouders aan AIDS verloren, en er zijn geen andere opties voor hun zorg… „
Vrienden van mijn familie, Roy en Avis Rideout, begon terug het huis in 1996 en het groeit nog. Onderzoek YouTube naar een video van recente toevoegingen. Één van mijn doelstellingen op langere termijn moet zich daar in de toekomst aanmelden. Om meer, bezoek te weten te komen: http://www.nikkisplace.org/about.htm
[أغب]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا طويلا متأخّرة لموقعة بخصوص المنزل [أغب].
"حدّد في شيانغ [مي] تايلاند, المنزل [أغب] لأطفال مع [هيف/يدس] يفتح في شهر ماي 1996 كإستجابة إلى التعهد الأطفال يصدم بالانتشار ال [هيف/يدس] عبر تايلاند. [ألّ وف ث] أطفال الذي يأتي إلى المنزل [أغب] أن يعيش, أو في خطر من يكون, [هيف] [بوستيف]. يخسر كثير من هم يتلقّى سابقا والدهم إلى [أيدس], وهناك ما من أخرى خيارات لعنايتهم… "
صديقات من ي أسرة, روي و [أفيس] [ريديووت], بدأ المنزل إلى الخلف في 1996 وهو بعد ينمو. بحثت [يووتثب] لفيديو من إضافات أخيرة. واحدة من أهدافي [لونجر-ترم] أن يتطوّع هناك [إين ث فوتثر]. زرت أن يجد خارجا أكثر: http://www.nikkisplace.org/about.htm
|
|
|
|
 |
|
|
 |
It’s About PRESENSE, Not Position: Words of Wisdom in Leadership from David Irvine
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Again, article written for Service Canada,Government of Canada but with universal significance IMO.
Newfoundlanders and Labradorians have leadership in their bones according to internationally acclaimed author, speaker and workshop leader David Irvine. Tackling the bottom line issues in his opening keynote presentation at the 2009 Leadership Forum on February 19, it is easy to say that no one engages and inspires an audience like him. With profound insight, passion and humour, David brought a sense of vitality to the topic of leadership, both inspiring minds and warming hearts. David is a connector and a communicator, and his business is people. He is an internationally recognized authority on the topics of accountability, authentic leadership and balanced living. With over twenty-five years of experience in the fields of family therapy and organizational effectiveness, he offers a unique, personal and practical approach to transforming leaders.
According to David, “leadership is not a position – it’s a presence.” He educated about the importance of building a strong culture within the public service saying “we need to build cultures that attract, retain and unleash greatness.” Paying tribute to his gymnastics-champion-walking-around-the-house-on-his-hands father who additionally worked in the public service, David admits that the roots of the public service run deep within him. His father taught him that the purpose of having a dream is not to achieve it, but rather to inspire him to be the kind of person that it takes to achieve it. “This was the greatest success of all.”
His presentation illustrated the importance of life force (the trilogy of energy, passion and focus) to being an effective leader. He often set time aside for audience members to discuss thoughts and reflect on experiences with those around them. David memorably pointed out a quote that he had observed while visiting the site of the 1995 Oklahoma City bombing’s Survivor Tree, an eighty-year-old elm that had miraculously survived the blast, which stated: “You can kill people, but you cannot kill the life force.”
David challenged the audience to reflect on what it takes to be a good leader. He contrasted a transactional boss who manages, enforces and dictates with the transformational leader who mentors, coaches and influences. The leader inspires through love and a strong vision. He noted that while bosses are focused on knowing, producing and controlling, leaders should be concerned with growing, learning, and unleashing potential in others. If one is committed to the practise of leadership, David advised seeking out role models and studying them. His personal role models included Washington, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, Terry Fox, his parents and Norris, his family’s farmhand who taught him that “happiness is a method of travel, not a destination.”
A master storyteller and teacher, David took the audience in search of the authentic journey, encouraging everyone to look inside themselves for what brings their personal “sweet satisfaction”. David noted that in order to get to the heart of the public service renewal, there needs to be an alignment with our authentic culture, however, it should be an easier task for us as “Newfoundlanders and Labradorians have a different response to authenticity; there is something special here.”
A prominent message to end an enlightening presentation, David quoted Gary Zukav’s widely acclaimed bestseller Seat of the Soul saying: “When the deepest part of you becomes engaged in what you are doing…when what you do serves both yourself and others, when you do not tire on the inside…but seek the sweet satisfaction of your life and your work. What then? Then you know you are doing what you are meant to be doing.” Words of wisdom, indeed.
Il est au sujet de la PRÉSENCE, pas position : Mots de la sagesse dans la conduite de David Irvine
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Encore, article écrit pour le service Canada, mais avec la signification universelle IMO.
Newfoundlanders et Labradorians ont la conduite dans des leurs os selon l'auteur, l'orateur et le Chef internationalement acclamés David Irvine d'atelier. Abordant le résultat questions dans sa présentation d'élément essentiel d'ouverture au forum 2009 de conduite le 19 février, il est facile de dire que personne n'engage et inspire une assistance comme lui. Avec la perspicacité, la passion et l'humeur profondes, David a apporté un sens de vitalité à la matière de la conduite, des esprits inspirants et des coeurs de chauffage. David est un connecteur et un communicateur, et ses affaires sont les gens. Il est une autorité internationalement identifiée sur les matières de la responsabilité, de la conduite authentique et de la vie équilibrée. Avec sur vingt-cinq ans d'expérience dans les domaines de la thérapie de famille et de l'efficacité d'organisation, il offre une approche unique, personnelle et pratique aux chefs de transformation.
Selon David, la « conduite n'est pas une position - c'est une présence. » Il a instruit au sujet de l'importance d'établir une culture forte dans le service public disant que « nous devons établir les cultures qui attirent, maintiennent et lâchent la grandeur. » Versant l'hommage sur son père de gymnastique-champion-marcher-autour-le-maison-sur-son-mains qui a en plus travaillé dans le service public, David admet que les racines du service public fonctionnent profondément chez lui. Son père l'a enseigné que le but de avoir un rêve n'est pas de la réaliser, mais l'inspirer plutôt être le genre de personne qu'elle prend pour le réaliser. « C'était le plus grand succès de tous. »
Sa présentation a illustré l'importance de la force de la vie (la trilogie de l'énergie, de la passion et du foyer) à être un chef efficace. Il souvent a placé l'heure de côté pour des membres d'assistances de discuter des pensées et de réfléchir sur des expériences avec ceux autour de elles. David a mémorablement précisé une citation qu'il avait observée tout en visitant l'emplacement de l'arbre 1995 du survivant du bombardement de ville d'Oklahoma, un quatre-vingts-année-vieil orme qui avait miraculeuxment survécu le souffle, qui a énoncé : « Vous pouvez tuer des personnes, mais vous ne pouvez pas tuer la force de la vie. »
David a défié les assistances de réfléchir sur ce qu'il prend pour être un bon chef. Il a contrasté un patron transactionnel qui contrôle, impose et dicte avec le chef transformationnel qui des mentors, des entraîneurs et des influences. Le chef inspire par l'amour et une vision forte. Il a noté que tandis que des patrons sont concentrés sur savoir, produire et commander, des chefs devraient être concernés par accroître, apprendre, et lâcher le potentiel dans d'autres. Si un est commis au pratiquez de la conduite, David conseillé cherchant le rôle modèle et les étudiant. Son rôle personnel modèle Washington inclus, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, renard de Terry, ses parents et Norris, le farmhand de sa famille qui l'a enseigné que le « bonheur est une méthode de voyage, pas une destination. »
Un storyteller et un professeur principaux, David ont porté les assistances à la recherche du voyage authentique, encourageant chacun au regard à l'intérieur d'elles-mêmes pour ce qui apporte leur « satisfaction douce » personnelle. Montrant une image de se à l'âge cinq, il a expliqué qu'il a eu a aimé jouer avec des poupées ; il était un connecteur d'un jeune âge. Cependant, après les avoir apportés à l'école pour l'exposition et dites, et le taquinerie suivant, il a mis les poupées loin, avec un morceau important de qui il était. Il est ici il a souligné qu'on doit servir le monde d'abord afin de trouver leur individu authentique, mais par la suite ils le trouveront. David a noté qu'afin d'obtenir au coeur du renouvellement de service public, faut il un alignement avec notre culture authentique, cependant, il devrait être un plus facile chargent pour nous comme « Newfoundlanders et Labradorians ont une réponse différente à l'authenticité ; il y a quelque chose de spécial ici. »
Un message en avant pour finir une présentation d'éclaircissement, siège largement acclamé de best-seller de Gary Zukav cité par David de l'énonciation d'âme : « Quand la partie la plus profonde de toi devient occupée dans ce que vous faites… quand ce que vous des services vous-même et d'autres, quand vous ne fatiguez pas sur l'intérieur… mais cherchez la satisfaction douce de votre vie et de votre travail. Ce qui alors ? Alors vous savez que vous faites ce que vous êtes censé faire. » Mots de la sagesse, en effet.
Está sobre la PRESENCIA, no posición: Palabras de la sabiduría en la dirección de David Irvine
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una vez más artículo escrito para el servicio Canadá, pero con la significación universal IMO.
Newfoundlanders y Labradorians tienen dirección en sus huesos según autor, locutor y el líder internacionalmente aclamados David Irvine del taller. Abordando el fondo ediciones en su presentación de la nota tónica de la abertura en el foro 2009 de la dirección el 19 de febrero, es fácil decir que nadie contrata e inspira a audiencia como él. Con la penetración, la pasión y el humor profundos, David trajo un sentido de la vitalidad al asunto de la dirección, las mentes inspirantes y los corazones que se calentaban. David es un conectador y un comunicador, y su negocio es gente. Él es una autoridad internacionalmente reconocida en los asuntos de la responsabilidad, de la dirección auténtica y de la vida balanceada. Con sobre veinticinco años de experiencia en los campos de la terapia de la familia y de la eficacia de organización, él ofrece un acercamiento único, personal y práctico a los líderes que transforman.
Según David, la “dirección no es una posición - es una presencia.” Él educaba sobre la importancia de construir una cultura fuerte dentro del servicio público que decía que “necesitamos construir las culturas que atraen, conservan y destraíllan grandeza.” Pagando tributo a su padre de las gimnasia-campeón-caminar-alrededor--casa-en-su-manos que trabajó además en el servicio público, David admite que las raíces del servicio público funcionan profundamente dentro de él. Su padre lo enseñó que el propósito del tener un sueño no es alcanzarla, pero inspirarle algo a que sea la clase de persona que toma para alcanzarla. “Éste era el éxito más grande de todos. ”
Su presentación ilustró la importancia de la fuerza de la vida (la trilogía de la energía, de la pasión y del foco) a ser un líder eficaz. Él fijó a menudo hora a un lado para los miembros de las audiencias de discutir pensamientos y de reflejar en experiencias con ésos alrededor de ellos. David precisó memorablemente una cotización que él había observado mientras que visita el sitio del árbol 1995 del sobreviviente de Oklahoma del bombardeo de la ciudad, un ochenta-año-viejo olmo que había sobrevivido milagrosamente la ráfaga, que indicó: “Usted puede matar a la gente, pero usted no puede matar a la fuerza de la vida. ”
David desafió a audiencias a reflejar en lo que toma para ser un buen líder. Él puso en contraste a jefe transaccional que maneja, hace cumplir y dicta con el líder transformacional que los mentores, los coches y las influencias. El líder inspira con amor y una visión fuerte. Él observó que mientras que los jefes se centran en saber, producir y controlar, los líderes deben ser referidos al crecimiento, a aprender, y a destraillar potencial en otros. Si uno está confiado a practique de la dirección, David aconsejado buscando papel modela y estudiándolo. Su papel personal modela a Washington incluido, a Gandhi, a Nelson Mandela, a Ernie Coombs, al zorro de Terry, a sus padres y a Norris, el farmhand de su familia que lo enseñó que la “felicidad es un método de recorrido, no una destinación.”
Un storyteller y un profesor principales, David llevaron a audiencias en busca del viaje auténtico, animando cada uno a la mirada dentro de sí mismos para qué trae su “satisfacción dulce personal”. Demostrando un cuadro de se en la edad cinco, él explicó que él tenía amó jugar con las muñecas; él era un conectador de una edad joven. Sin embargo, después de traerlos a la escuela para la demostración y diga, y el embromar subsecuente, él puso las muñecas lejos, junto con un pedazo importante de quiénes él era. Está aquí él acentuó que uno tiene que servir el mundo primero para encontrar a su uno mismo auténtico, pero lo encontrarán eventual. David observó que para conseguir al corazón de la renovación del servicio público, allí necesita ser una alineación con nuestra cultura auténtica, sin embargo, sea una tarea más fácil para nosotros como “Newfoundlanders y Labradorians tienen una diversa respuesta a la autenticidad; hay algo especial aquí.”
Un mensaje prominente para terminar una presentación de la aclaración, David cotizó el asiento extensamente aclamado del bestseller de Gary Zukav del refrán del alma: “Cuando la parte más profunda de usted se engancha a lo que usted está haciendo… cuando qué usted lo hace los servicios usted mismo y otros, cuando usted no se cansa en el interior… sino busca la satisfacción dulce de su vida y de su trabajo. ¿Qué entonces? Entonces usted sabe que usted está haciendo lo que le significan para hacer.” Palabras de la sabiduría, de hecho.
È circa PRESENZA, non posizione: Parole di saggezza nella direzione da David Irvine
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Di nuovo, articolo scritto per servizio Canada, ma con importanza universale IMO.
Newfoundlanders e Labradorians hanno direzione in loro ossa secondo il capo internazionalmente applaudito David Irvine dell'autore, dell'altoparlante e dell'officina. Affrontando la linea inferiore edizioni nella sua presentazione di concetto fondamentale di apertura alla tribuna 2009 di direzione il 19 febbraio, è facile da dire che nessuno gli aggancia e gli ispira un pubblico. Con comprensione, passione ed umore profondi, David ha portato un senso della vitalità al soggetto di direzione, sia menti d'ispirazione che cuori di riscaldamento. David è un connettore e un trasmettitore ed il suo commercio è la gente. È un'autorità internazionalmente riconosciuta sui soggetti della responsabilità, della direzione autentica e della vita equilibrata. Con in venticinque anni di esperienza di campi della terapia della famiglia e dell'efficacia organizzativa, offre un metodo unico, personale e pratico ai capi di trasformazione.
Secondo David, “la direzione non è una posizione - è una presenza.„ Ha istruito circa l'importanza di sviluppo della coltura forte all'interno del servizio pubblico che dice che “dobbiamo sviluppare le colture che attraggono, mantengono e liberano il greatness.„ Rendendo l'omaggio al suo padre delle ginnastica-campione-cammin-intorno--casa-su-suo-mani che ha lavorato ulteriormente nel servizio pubblico, David ammette che le radici del servizio pubblico funzionano in profondità presso lui. Il suo padre lo ha insegnato che lo scopo di avere un sogno non è realizzarlo, ma piuttosto ispirarlo essere il genere di persona che prende per realizzarlo. “Questo era il successo più grande di tutti. „
La sua presentazione ha illustrato l'importanza della forza di vita (il trilogy di energia, di passione e del fuoco) ad essere un capo efficace. Ha regolato spesso il tempo da parte per i membri dei pubblici di discutere i pensieri e riflettere sulle esperienze con quelli intorno loro. David ha precisato memorably una citazione che aveva osservato mentre visitando il luogo dell'albero 1995 del superstite di Oklahoma del bombardamento della città, un ottanta-anno-vecchio olmo che era sopravvissuto miraculously lo scoppio, che ha dichiarato: “Potete uccidere la gente, ma non potete uccidere la forza di vita. „
David ha sfidato i pubblici a riflettere su che cosa prende per essere un buon capo. Ha contrapposto una sporgenza transactional che controlla, fa rispettare e detta con il capo trasformazionale che mentors, vetture ed influenze. Il capo ispira con amore e una visione forte. Ha notato che mentre le sporgenze sono messe a fuoco sul sapere, sul produrre e sul controllo, i capi dovrebbero preoccuparsi del crescere, dell'imparare e del liberare il potenziale in altri. Se uno si commette al eserciti in di direzione, David raccomandato cercando il ruolo modella e studiandoli. Il suo ruolo personale modella Washington inclusa, Gandhi, il Nelson Mandela, Ernie Coombs, la volpe del Terry, i suoi genitori e Norris, farmhand della sua famiglia che lo ha insegnato che “la felicità è un metodo della corsa, non una destinazione.„
Uno storyteller e un insegnante matrici, David hanno preso i pubblici alla ricerca del viaggio autentico, consigliante a tutto allo sguardo all'interno di se stesso per che cosa porta la loro “soddisfazione dolce„ personale. Mostrando un'immagine di sè all'età cinque, ha spiegato che ha avuto amava giocare con le bambole; era un connettore da un'età giovane. Tuttavia, dopo avere portatli alla scuola per l'esposizione e dica a e prendere in giro successivo, ha messo le bambole via, con una parte importante di chi era. È qui lui ha dato risalto a che uno deve servire il mondo in primo luogo per trovare il loro auto autentico, ma finalmente lo troveranno. David ha notato che per ottenere al cuore del rinnovamento di servizio pubblico, là deve essere un allineamento con la nostra coltura autentica, tuttavia, dovrebbe essere un'operazione più facile per noi come “Newfoundlanders e Labradorians hanno una risposta differente all'autenticità; ci è qualche cosa di speciale qui.„
Un messaggio prominente per concludere una presentazione di chiarimento, sede ampiamente applaudita del bestseller de Gary Zukav citato David del detto di anima: “Quando la parte più profonda di voi è agganciata in che cosa state facendo… quando che cosa serv sia voi stessi che altri, quando non vi stancate sulla parte interna… ma cercate la soddisfazione dolce della vostra vita e del vostro lavoro. Che cosa allora? Allora sapete che state facendo che cosa siete significati fare.„ Parole di saggezza, effettivamente.
Es ist über ANWESENHEIT, nicht Position: Wörter von Klugheit in der Führung von David Irvine
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wieder Artikel geschrieben für Service Kanada, aber mit Universalbedeutung IMO.
Newfoundlanders und Labradorians haben Führung in ihren Knochen nach Ansicht des international mit Beifall begrüßten Autors, des Sprechers und des Werkstattführers David Irvine. Das Endergebnis Ausgaben in seiner öffnung Hauptgededankedarstellung am Führung-Forum 2009 anpackend am 19. Februar, ist es einfach, zu sagen, daß niemand ein Publikum wie er sich engagiert und anspornt. Mit profundem Einblick, Neigung und Stimmung holte David eine Richtung der Vitalität zum Thema der Führung, anspornender Verstand und wärmende Herzen. David ist ein Stecker und ein Mitteilendes, und sein Geschäft ist Leute. Er ist eine international anerkannte Berechtigung auf den Themen von Verantwortlichkeit, von authentischer Führung und von ausgeglichenem Leben. Mit über fünfundzwanzig Jahren Erfahrung in fängt von der Familie Therapie auf und organisatorische Wirksamkeit, bietet er eine einzigartige, persönliche und praktische Annäherung umwandelnden Führern an.
Entsprechend David „Führung ist nicht eine Position - es ist eine Anwesenheit.“ Er erzog über den Wert des Errichtens einer starken Kultur innerhalb des allgemeinen Services sagend, daß „wir Kulturen errichten müssen, die anziehen, behalten und unleash Größe.“ Tribut zahlend seinem Gymnastik-Meister-gehen-um-d-Haus-auf-seinhandvater, der zusätzlich im allgemeinen Service arbeitete, läßt David zu, daß die Wurzeln des allgemeinen Services tief innerhalb er laufen. Sein Vater unterrichtete ihn, daß der Zweck des Habens eines Traums nicht ist, es zu erzielen, aber, ihn eher anzuspornen, die Art der Person zu sein, der es nimmt, um sie zu erzielen. „Dieses war der größte Erfolg von allen. “
Seine Darstellung veranschaulichte den Wert der Lebenkraft (die Trilogie von Energie, von Neigung und von Fokus) zum Sein ein wirkungsvoller Führer. Er stellte häufig Zeit beiseite für Publikum Mitglieder ein, Gedanken zu besprechen und auf Erfahrungen mit denen um sie sich zu reflektieren. David unterstrich denkwürdig einen Anführungsstrich, den er beobachtet hatte, beim Besichtigen des Aufstellungsortes überlebend-Baums 1995 der Oklahoma- Citybombardierung, eine achtzig-Jahr-alte Ulme, die wundersam der Knall überlebt hatte, der angab: „Sie können Leute töten, aber Sie können nicht die Lebenkraft töten. “
David forderte die Publikum heraus, sich zu reflektieren auf, was er nimmt, um zu sein ein guter Führer. Er kontrastierte einen transactional Chef, der handhabt, erzwingt und schreibt mit dem Transformationsführer vor, der Mentoren, Trainer und Einflüsse. Der Führer spornt durch Liebe und einen starken Anblick an. Er merkte, daß, während Chefs auf das Wissen, das Produzieren und das Steuern gerichtet werden, Führer mit dem Wachsen, dem Lernen und unleashing des Potentials in anderen betroffen werden sollten. Wenn man an festgelegt wird, üben Sie von der Führung, modelliert David, der geraten wird, Rolle aussuchend und sie studierend. Seine persönliche Rolle modelliert enthaltenes Washington, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, Terry Fuchs, seine Eltern und Norris, farmhand seiner Familie, das unterrichtete ihn, daß „Glück eine Methode des Spielraums ist, nicht einen Bestimmungsort.“
Ein Vorlagenstoryteller und ein Lehrer, David nahmen die Publikum auf der Suche nach der authentischen Reise und regten jeder zum Blick innerhalb selbst für an, was ihre persönliche „süsse Zufriedenheit“ holt. Eine Abbildung von an Alter fünf zeigend, erklärte er, daß er liebte, mit Puppen zu spielen hatte; er war ein Stecker von einem jungen Alter. Jedoch nachdem Sie sie zur Schule für Erscheinen geholt haben und erklären Sie, und das folgende Necken, setzte er die Puppen weg, zusammen mit einem wichtigen Stück von, wem er war. Es ist hier er hervorhob, daß man die Welt zuerst dienen muß, um ihr authentischer Selbst zu finden, aber schließlich finden sie sie. David merkte, daß, zwecks an das Herz der Erneuerung des allgemeinen Services zu gelangen, dort eine Ausrichtung mit unserer authentischen Kultur sein muß, jedoch es eine einfachere Aufgabe für uns sein sollte, wie „Newfoundlanders und Labradorians eine andere Antwort zur Echtheit haben; es gibt etwas, das speziell ist hier.“
Eine vorstehende Anzeige, zum einer Erleuchtendarstellung, David zu beenden veranschlagenen Gary Zukavs weit mit Beifall begrüßter Bestseller Sitz des Seele Saying: „Wenn das tiefste Teil von Ihnen engagiert wird in, was Sie… wenn tun, was Sie Serves sich und andere, wenn Sie nicht ermüden, auf dem Innere… aber die süsse Zufriedenheit Ihres Lebens und Ihrer Arbeit suchen. Was dann? Dann wissen Sie, daß Sie tun, was Sie bedeutet werden, zu tun.“ Wörter von Klugheit, in der Tat.
É sobre a PRESENÇA, não posição: Palavras da sabedoria na liderança de David Irvine
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Outra vez, artigo escrito para o serviço Canadá, mas com significado universal IMO.
Newfoundlanders e Labradorians têm a liderança em seus ossos de acordo com o autor, o altofalante e o líder internacional aclamados David Irvine da oficina. Tackling a linha inferior edições em sua apresentação do tom básico da abertura no Forum 2009 da liderança fevereiro em 19, é fácil dizer que ninguém acopla e inspira uma audiência como ele. Com introspecção, paixão e humour profundos, David trouxe um sentido do vitality ao tópico da liderança, mentes inspirando e corações aquecendo-se. David é um conector e um comunicador, e seu negócio é pessoa. É uma autoridade internacional reconhecida nos tópicos do accountability, da liderança authentic e da vida balançada. Com sobre twenty-five anos da experiência nos campos da terapia da família e da eficácia organizational, oferece uma aproximação original, pessoal e prática aos líderes de transformação.
De acordo com David, a “liderança não é uma posição - é uma presença.” Educou sobre a importância de construir uma cultura forte dentro do serviço público que diz que “nós necessitamos construir as culturas que atraem, retêm e desencadeiam o greatness.” Pagando o tributo a seu pai das gymnastics-campeão-and-em torno--casa-em-seu-mãos que trabalhou adicionalmente no serviço público, David admite que as raizes do serviço público funcionam profundamente dentro dele. Seu pai ensinou-o que a finalidade de ter um sonho não é a conseguir, mas para inspirá-lo rather ser o tipo da pessoa que faz exame para o conseguir. “Este era o sucesso o mais grande de tudo. ”
Sua apresentação ilustrou a importância da força da vida (a trilogia da energia, da paixão e do foco) a ser um líder eficaz. Ajustou frequentemente a hora de lado para membros das audiências de discutir pensamentos e refleti-los em experiências com os aqueles em torno deles. David indicou memorably umas citações que observasse ao visitar o local da árvore 1995 do sobrevivente do bombardeio da cidade de Oklahoma, um elm eighty-ano-velho que sobrevivesse miraculously a explosão, que indicou: “Você pode matar povos, mas você não pode matar a força da vida. ”
David desafiou as audiências refletir em o que faz exame para ser um líder bom. Contrastou uma saliência transactional que controlasse, reforçasse e dita-a com o líder transformational que mentors, ônibus e influências. O líder inspira com o amor e uma visão forte. Anotou que quando as saliências forem focalizadas em saber, em produzir e em controlar, os líderes devem ser concernidos com o crescimento, a aprendizagem, e desencadear do potencial em outro. Se um for cometido ao pratique da liderança, David recomendado procurando para fora o papel modela e estudando o. Seu papel pessoal modela Washington incluído, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, raposa de Terry, seus pais e Norris, o farmhand da sua família que o ensinou que a “felicidade é um método do curso, não um destino.”
Um storyteller e um professor mestres, David fizeram exame das audiências na busca da viagem authentic, incentivando todos ao olhar dentro dse para o que traz sua “satisfação doce pessoal”. Mostrando um retrato dhimself na idade cinco, explicou que teve amou jogar com bonecas; era um conector de uma idade nova. Entretanto, após ter trazido os à escola para a mostra e diga, e a arrelia subseqüente, pôs as bonecas afastado, junto com uma parte importante de quem era. É aqui ele emfatizou que um tem que servir ao mundo primeiramente a fim encontrar seu self authentic, mas eventualmente encontrá-lo-ão. David anotou que a fim começar ao coração da renovação do serviço público, necessita lá ser um alinhamento com nossa cultura authentic, entretanto, deve ser uma tarefa mais fácil para nós como “Newfoundlanders e Labradorians têm uma resposta diferente ao authenticity; há algo especial aqui.”
Uma mensagem proeminente para terminar uma apresentação enlightening, David citou o assento extensamente aclamado do bestseller de Gary Zukav do provérbio da alma: “Quando a parte a mais profunda de você se tornar acoplada em o que você fizer… quando o que você saques você mesmo e outro, quando você não se cansar no interior… mas se procurar a satisfação doce de sua vida e de seu trabalho. Que então? Então você sabe que você está fazendo o que você é significado fazer.” Palavras da sabedoria, certamente.
Det är om NÄRVARO, att inte placera: Uttrycker av vishet i ledarskap från David Irvine
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Precisera sina anklagelser mot skriftligt för tjänste- Kanada, men med universell signifikans IMO, igen.
Newfoundlanders och Labradorians har ledarskap i deras ben enligt den internationellt hyllde författare-, högtalare- och seminariumledare David Irvine. Tackla kärnpunkten utfärdar i hans öppningsgrundtankepresentation på ledarskapfora 2009 på Februari 19, är det lätt till något att säga som ingen kopplar in och inspirerar en åhörarenågot liknande honom. Med djupsinnig inblick, passion och humor kom med David en avkänning av vitaliteten till ämnet av ledarskap, både som inspirerar, varar besvärad och warming hjärtor. David är ett kontaktdon och en meddelare, och hans affär är folk. Han är en internationellt igenkänd myndighet på ämnena av ansvarighet, autentiskt ledarskap och det allsidiga uppehället. Med över twenty-five år av erfara i sätter in av familjeterapi och organisatorisk effektivitet, erbjuder han ett unikt, personligt, och praktiskt att närma sig till omformande ledare.
Enligt David ”är ledarskap inte en placera - det är en närvaro.”, Han utbildade om betydelsen av att bygga en stark kultur inom offentlig serviceordstävet, ”som vi behöver att bygga kulturer, som tilldrar, behåller och släpper loss storhet.”, Betala tribute till his gymnastik-kämpa för-gå-runt om--inhysa-på-hans-räcker fadern, som fungerade dessutom i offentlig service, David medger att rotar av offentlig service som djupt körs inom honom. Hans fader undervisade honom, att ämna av att ha en dröm inte är att uppnå den, men ganska att inspirera honom för att vara sorten av personen som den tar för att uppnå den. ”Var denna den mest stora framgången allra. ”
Illustrerade hans presentation betydelsen av livstyrka (trilogyen av energi, passion och fokuserar), till att vara en effektiv ledare. Han ofta fastställd tid åt sidan för åhöraremedlemmar att diskutera tankar och reflektera på erfar med de runt om dem. David pekade memorably ut ett citationstecken, att han hade observerat stunder som besöker platsen av oklahoma citybombning treen 1995 för överlevande, engammal alm som miraculously hade miraculously fortlevt tryckvågen, som påstod: ”Kan du döda folk, men du kan inte döda livstyrkan. ”
Utmanade David åhörarna för att reflektera på vad den tar för att vara en bra ledare. Han kontrasterade ett transactional basar vem klarar av, upprätthåller och diktat med den transformational ledare som mentorer, lagledarear och påverkan. Ledare inspirerar till och med förälskelse och en stark vision. Han noterade att stunden basar fokuseras på att veta och att producera och kontrollera, ledare bör angå med att växa, att lära och att släppa loss som är potentiellt i andra. Om man begås till vanan av ledarskap, kloka David söka ut förebilder och studera dem. Hans personliga förebilder inklusive Washington, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, frottéräv, hans föräldrar och Norris, hans familj dräng, som undervisade honom att ”lyckan är en metod av, reser, inte en destination.”,
En ledar- sagoberättare och lärare, David tog åhörarna i sökandet av den autentiska resan, uppmuntran alla till lookinsida sig själv för vad kommer med deras personliga ”söta tillfredsställelse”. Visningen en föreställa av självt på ålder fem, förklarade han att han hade älskat för att leka med dockor; han var ett kontaktdon från en ung ålder. Emellertid efter att ha kommit med dem för att skola för show och för att berätta och följande ha retat, satte han dockorna bort, tillsammans med ett viktigt lappar av vem han var. Det är honom betonade här att en måste serven världen först för att finna deras autentiska själv, men slutligen ska de fynd det. David noterade att för att att få till hjärtan av offentlig serviceförnyandet, behöver där att vara en justering med vår autentiska kultur, emellertid det bör vara en lättare uppgift för oss, som ”Newfoundlanders och Labradorians har ett olikt svar till äkthet; det finns något som är specialt här.”,
Ett framstående meddelande som avslutar en enlighteningpresentation, David citerade Gary Zukavs den brett hyllde bästsäljaren, placerar av Soulordstävet: ”När den djupaste delen av dig blir förlovad i vad du gör… när vad du gör servar både dig och andra, när du inte tröttar på det inre… utan sökanden den söta tillfredsställelsen av ditt liv och ditt arbete. Vad därefter? Därefter vet du att du gör vad du betyds för att göra.”, Uttrycker av vishet, sannerligen.
Оно о ПРИСУТСВИИ, не положении: Слова премудрости в водительстве от Дэвид Irvine
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Опять, статья написанная для обслуживания Канады, но с всеобщим значением IMO.
Newfoundlanders и Labradorians имеют водительство в их косточках согласно международно acclaimed автору, диктору и руководителю Дэвид Irvine мастерской. Tackling вопросы главной идеи в его представлении keynote отверстия на форуме 2009 водительства 19-ого февраля, легко сказать что no one включает и воодушевляет аудиторию как он. С глубокомысленными проницательностью, страстью и юмористикой, Дэвид принесло чувство витальности к теме водительства, и воодушевляя разумы и грея сердца. Дэвид будет разъемом и связистом, и его делом будет люди. Он будет международно узнанным авторитетом на темах отчетности, подлинного водительства и сбалансированного прожития. С над двадцать пять летами опыта в полях терапии семьи и эффективность организационной структуры, он предлагает уникально, личный и практически подход к преобразовывая руководителям.
Согласно Дэвид, «водительством не будет положение - будет присутсвием.» Он дал образование о важности строить сильную культуру в пределах общественной службы говоря «нам нужно построить культуры привлекают, сохраняют и unleash greatness.» Оплачивающ дань к его отцу гимнастик-чемпион-гулять-вокруг--дом-на-его-рук дополнительно работал в общественной службе, Дэвид впускает что корни общественной службы бегут глубоко внутри он. Его отец научил ему что цель иметь сновидение не достигнуть его, но довольно воодушевить его быть вроде персоной которой она принимает для того чтобы достигнуть его. «Это был большой успех всех. »
Его представлением проиллюстрировало важность усилия жизни (trilogy энергии, страсти и фокуса) к быть эффективный руководитель. Он часто установил время в сторону для членов аудиторий обсудить мысли и отразить на опытах с теми вокруг их. Дэвид памятно point out quote он наблюдал пока посещающ место вала 1995 Survivor бомбометания города Oklahoma, 80-год-старый вяз который нерукотворно выдержал взрыв, который заявил: «Вы можете убить людей, но вы не можете убить усилие жизни. »
Дэвид бросило вызов аудитории отразить на они принимают для того чтобы быть хорошим руководителем. Он сравнил transactional босса управляет, принуждает и диктует с transformational руководителем который менторы, coaches и влияет на. Руководитель воодушевляет через влюбленность и сильное зрение. Он заметил что пока боссы сфокусированы на знать, производить и контролировать, руководители SLEDUET связать с расти, учить, и unleashing потенциал в других. Если одно поручено к, то напрактикуйте водительства, ое Дэвид seek out роль моделирует и изучающ их. Его личная роль моделирует включенное вашингтон, Ганди, Нельсон Mandela, Ernie Coombs, лисицу Терри, его родителей и Norris, farmhand его семьи которое научило ему что «счастьем будет метод перемещения, не назначению.»
Мастерские storyteller и учитель, Дэвид приняли аудитории in search of подлинное путешествие, ободряя каждое к взгляду внутри себя для приносит их личное «сладостное соответствие». Показывающ изображение себя на времени 5, он объяснил что он имел полюбил сыграть с куклами; он был разъемом от молодого времени. Однако, после приносить их к школе для выставки и скажите, и затем дразнить, он положил куклы прочь, вместе с важной частью он был. Оно здесь он подчеркнуло что одно должно служить мир сперва для того чтобы найти их подлинную собственную личность, но окончательн они найдут его. Дэвид заметило что получить к сердцу возобновления общественной службы, там нужно быть выравниванием с нашей подлинной культурой, однако, должно быть более легкой задачей для нас как «Newfoundlanders и Labradorians имеют по-разному реакцию к подлиности; что-то специальное здесь.»
Видно сообщение для того чтобы закончить представление просвещать, Дэвид закавычило место bestseller Гэри Zukav широко acclaimed высказывания души: «Когда самая глубокая часть вас станет включенной в вы делаете… когда вы себя делаете подачи и и другие, когда вы не утомляете на внутренности… а изыскиваете сладостное соответствие вашей жизни и вашей работы. После этого? После этого вы знаете вы делает вы намереваетесь делать.» Слова премудрости, деиствительно.
Het is over AANWEZIGHEID, niet Positie: Woorden van Wijsheid in Leiding van David Irvine
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Opnieuw, artikel dat voor de Dienst Canada, maar met universele betekenisIMO wordt geschreven.
Newfoundlanders en Labradorians hebben leiding in hun beenderen volgens internationaal toegejuichte auteur, sprekers en workshopleider David Irvine. Behandelend de onderwerpen van de bodemlijn in zijn openings essentiële presentatie bij het Forum van de Leiding van 2009 op 19 Februari, is het gemakkelijk om te zeggen dat niemand in dienst neemt en een publiek als hem inspireert. Met diepgaand inzicht, hartstocht en humeur, bracht David een betekenis van vitaliteit aan het onderwerp van leiding, zowel inspirerende meningen als verwarmende harten. David is een schakelaar en een informatieverspreider, en zijn zaken zijn mensen. Hij is een internationaal erkend gezag op de onderwerpen van verantwoordingsplicht, authentieke leiding en het evenwichtige leven. Met meer dan vijfentwintig jaar van ervaring in het gebied van familietherapie en organisatorische doeltreffendheid, hij een unieke, persoonlijke en praktische benadering biedt van het omzetten van leiders aan.
Volgens David, de „leiding is geen positie - het is een aanwezigheid.“ Hij leidde over het belang om een sterke cultuur binnen de openbare dienst op te bouwen die „wij culturen zegt moeten bouwen die aantrekken, behouden en greatness.“ loslaten Betalend hulde aan zijn gymnastiek-kampioen-lopen-rond-de-huis-op-zijn-handen vader die bovendien in de openbare dienst werkte, geeft David toe dat de wortels van de openbare dienst diep binnen hem lopen. Zijn vader onderwees hem dat het doel om een droom te hebben niet het te bereiken is, maar om hem eerder te inspireren om het soort persoon te zijn dat het neemt om het te bereiken. „Dit was het grootste succes van allen. “
Zijn presentatie illustreerde het belang van het levenskracht (trilogy van energie, hartstocht en nadruk) aan het zijn een efficiënte leider. Hij legde vaak tijd voor publieksleden terzijde om gedachten te bespreken en ervaringen met die rond hen te overdenken. David wees memorably op een citaat dat hij terwijl het bezoeken van de plaats van de Boom van de Overlevende van de Stad van Oklahoma van 1995 bombarderende, een tachtig-jaar-oude iep had waargenomen die wonderbaarlijk de ontploffing had overleefd, die verklaarde: „U kunt mensen doden, maar u kunt de het levenskracht doden niet. “
David daagde het publiek uit om wat te overdenken het om een goede leider neemt te zijn. Hij stelde een transactiewerkgever tegenover elkaar die leidt, afdwingt en met de transformationele leider dicteert die mentors, bussen en invloeden. De leider inspireert door liefde en een sterke visie. Hij merkte op dat terwijl de werkgevers worden geconcentreerd op het het weten, het produceren en het controleren, de leiders betrokken zouden moeten zijn bij het kweken van, het leren van, en het loslaten van potentieel in anderen. Als men aan de praktijk van leiding geëngageerd is, adviseerde David uitzoekend rolmodellen en bestuderend hen. Zijn persoonlijke rolmodellen omvatten Washington, Gandhi, Nelson Mandela, Ernie Coombs, Terry Fox, zijn ouders en Norris, zijn familie farmhand die hem dat het „geluk een methode van reis is, niet een bestemming.“ onderwees
Hoofd storyteller en de leraar, David nam het publiek op zoek naar de authentieke reis, aanmoedigend iedereen om binnen zich voor wat te kijken hun persoonlijke „zoete tevredenheid“ brengt. Tonend een beeld van zich op leeftijd vijf, verklaarde hij dat hij met poppen had gehouden van te spelen; hij was een schakelaar van een jonge leeftijd. Nochtans, na het brengen van hen aan school voor toon en vertel, en het verdere plagen, zette hij de poppen weg, samen met een belangrijk stuk van wie hij was. Het is hij benadrukte hier dat men de wereld moet eerst dienen om hun authentieke zelf te vinden, maar zullen zij het uiteindelijk vinden. David merkte op dat aan het hart van de openbare dienstvernieuwing te krijgen, er een groepering met onze authentieke cultuur moet zijn, echter, het zou moeten een gemakkelijkere taak voor ons zijn aangezien „Newfoundlanders en Labradorians een verschillende reactie op authenticiteit hebben; er zijn hier speciaal iets.“
Een prominent bericht om een informerende presentatie, David te beëindigen citeerde Gary Zukav wijd toegejuicht best-sellerZetel van de Ziel zeggend: „Wanneer het diepste deel van u bezig geweest wordt met wat u… doet wanneer wat u doet zowel zelf als anderen dient, wanneer u niet vermoeit op de binnenkant… maar naar de zoete tevredenheid van uw leven en uw werk streeft. Wat toen? Dan weet u u doet wat u hoort om te doen.“ Woorden van wijsheid, inderdaad.
هو حول وجود, لا موقعة: كلمة الحكمة في قيادة من دايفيد [إيرفين]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ثانية, مادة يكتب لخدمة كندا, غير أنّ مع أهمية عالميّة [إيمو].
يتلقّى [نوفووندلندرس] و [لبردورينس] قيادة في [بونس] هم وفقا ل دوليّا يهتف مؤلفة, المتحدث وورشة زعيمة دايفيد [إيرفين]. يعالج النتيجة أخيرة إصدارات في ه فتحة فكرة أساسيّة عرض في ال 2009 قيادة ساحة في فبراير - شباط 19, هو يتيح أن يقول أنّ يشبك لا أحد ويلهم استماع مثل ه. مع عميقة تبصر, عاطفة ومزاج, أحضر دايفيد إحساس الحيوية إلى الموضوع القيادة, على حدّ سواء يلهم عقول ويسخّن قلوب. دايفيد وصلة و[كمّونيكتور], وعمله الناس. هو دوليّا يميّز سلطة على المواضيع من مسؤولية, قيادة أصيلة ويوازن معيشة. مع على [تونت-فيف] سنون الخبرة في المجالات من أسرة معالجة وفعالية نظاميّة, يقدّم هو فريدة, شخصيّة ومقاربة عمليّة إلى يغيّر زعيمات.
وفقا ل دايفيد, "ليس قيادة موقعة - هو وجود." هو ربّى حول الأهمية من يبني ثقافة قوّيّة ضمن ال [بوبليك سرفيس] يقول "يحتاج نحن أن يبني ثقافات أنّ يجذب, يحتبس ويطلق عظمة." يدفع جزية إلى ه [جمنستيكس-شمبيون-ولكينغ-رووند-ث-هووس-ون-هيس-هندس] أب الذي إضافة إلى ذلك عمل في ال [بوبليك سرفيس], يعترف دايفيد أنّ الجذور من ال [بوبليك سرفيس] يركضون عميقا ضمن ه. علمه أبه أنّ الغرض من يتلقّى حلم ليس أن يحقّق هو, غير أنّ بالأحرى أن يلهمه أن يكون النوع الشخص أنّ هو يأخذ أن يحقّق هو. "كان هذا النجاح عظيمة من كلّ. "
وضّح عرضه الأهمية من حياة قوة (ال [تريلوج] من طاقة, عاطفة وبؤرة) إلى يكون زعيمة فعّالة. هو غالبا ثبت وقت على حدة لاستماع أعضاء أن يتناقش أفكار وعكست على خبرات مع أنّ حول هم. أشار دايفيد [مموربلي] إقتباس أنّ هو كان قد لاحظ بينما يزور الموقعة من ال 1995 [أكلهوما ستي] قصف باقية شجرة, دردار [إيغت-ر-ولد] أنّ تلقّى [ميركلووسلي] بقي الانفجار, أيّ أفاد: "أنت يستطيع قتلت الناس, غير أنّ أنت يستطيع لا يقتل الحياة قوة. "
تحدّى دايفيد الاستماع أن يعكس على ماذا هو يأخذ أن يكون زعيمة جيّدة. هو تباين رئيس [ترنسكأيشنل] الذي يدير, ينفذ ويأمر مع الزعيمة تحويليّة الذي مدربات, عربات وتأثيرات. يلهم الزعيمة من خلال حالة حبّ ورؤية قوّيّة. هو لاحظ أنّ بينما رؤساء يكون [فوكسد] على يعرف, ينتج ويضبط, زعيمات سوفت كنت تعلّقت مع ينمو, يعلم, ويطلق إحتمال في أخرى. تدرّبت إن واحدة يكون ارتكبت إلى ال من قيادة, دايفيد [أدفيز] [سك ووت] دور يشكّل ويدرسهم. يشكّل دوره شخصيّة واشنطن مدرجة, غاندي, [نلسن] [مندلا], [إرني] [كومبس], [ترّي] ثعلب, واجداته و [نورّيس], أسرته عامل مزرعة الذي علمه أنّ "سعادة طريقة السفر, لا غاية."
رئيسيّة أخذ [ستورتلّر] ومعلمة, دايفيد الاستماع [إين سرش وف] السفر أصيلة, مشجّع كلّ شخص إلى نظرة في بنفسي ل ماذا يحضر هم شخصيّة "رضاء حلوة". يبدي صورة من بنفسي في عمر خمسة, فسّر هو أنّ هو أحبّ أن يلعب مع دمى; هو كان وصلة من عمر شابّة. قلت مهما, بعد يحضرهم إلى مدرسة لعرض و, واللاحقة يمازح, هو وضع الدمى بعيدا, مع قطعة مهمّة من الذي هو كان. هو هنا هو أكّد أنّ واحدة يضطرّ خدمت العالم أولى [إين وردر تو] وجدت نفسهم أصيلة, غير أنّ أخيرا سيجد هم هو. دايفيد لاحظ أنّ [إين وردر تو] يحتاج حصلت إلى القلب من ال [بوبليك سرفيس] تجديد, هناك أن يكون إستقامة مع ثقافتنا أصيلة, مهما, هو سوفت كنت يتيح مهمة ل نا بما أنّ "[نوفووندلندرس] و [لبردورينس] يتلقّى إستجابة مختلفة إلى أصالة; هناك شيء خاصّة هنا."
اقتبس رسالة بارزة أن ينهي ينير عرض, دايفيد غاري [زوكف] على نحو واسع يهتف أفضل المبيعات مقعد من الروح مثل: "عندما يصبح الجزء عميقة من أنت يشبك في ماذا أنت يكون تتمّ… عندما ماذا أنت تتمّ خدمات على حدّ سواء بنفسي وأخرى, عندما أنت لا تتعب على الداخل… غير أنّ يبحث الرضاء حلوة من حياتك وعملك. ماذا بعد ذلك? بعد ذلك يعرف أنت أنت تتمّ ماذا أنت يكون عنيت أن يكون أتمّت." كلمات الحكمة, حقّا.
|
|
|
|
 |
Building a Home: Choices for Youth's Train for Trades Project
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
An article I recently published for Service Canada:
Empowering youth to take responsibility and make a positive change in their lives is what Choices for Youth is all about. It is a dynamic, progressive organization that works with youth who have experienced, and continue to experience, substantial barriers and trauma in their lives. As a non-profit charitable, community-based agency, Choices has a 17-year history of providing housing and lifestyle development supports to youth in the St. John’s metropolitan area. The organization has several core programs which focus on addressing the youth’s emergency and long-term housing needs, as well as their social, educational and economic needs.
With the aid of 1.69 million in capital funding from the National Homelessness Initiative (NHI), Choices opened the doors of a brand new Youth Services Centre located on Carter’s Hill Place in the heart of downtown St. John’s back in 2003. They currently offer several homelessness service programs including a Supportive Housing Program, a Shelter for Young Men and an Outreach and Youth engagement Program. As a one-stop service centre for youth in crisis, the Youth Services Centre is additionally home to The Community Youth Network, the Day Break Parent / Child Centre and Youth and Family Services. Building on its success, Choices has a new and exciting project in the works which will further assist at-risk youth.
Service Canada’s Homelessness Partnering Strategy (HPS) is a program aimed at preventing and reducing homelessness in Canada by providing funding and direct support to more than 60 communities across Canada. With the help of $550,000 in HPS funding, Choices has purchased and is in the process of renovating the former A. Lilly and Co. Building on Bond Street in downtown St. John’s to create affordable housing for youth. When operational, the building will be home to 14 youth in one- and two-bedroom apartments. It will also provide on-site support including a pre-employment program and Youth at Promise, a basic math and literacy skills program.
In completing the project, Choices has taken a dynamic and empowering approach. With the introduction of the Train for Trades Program, ten local youth referred to Choices by various programs throughout the city, are working alongside contractors and trades people to build the home. This program was accessed through the St. John’s SCC’s Skills Link program which assists youth facing barriers to employment. The goal is to give youth who are homeless or at risk of homelessness a valuable opportunity to develop skills necessary for a successful transition to employment-focused training and educational pursuits. “Through this new skilled-trades employment project we are endeavouring to meet the needs of an extremely vulnerable population of youth who require support and opportunities to make sustainable long-term changes in their lives” says Sheldon Pollett, Executive Director of Choices for Youth Inc.
This proactive program is well underway with the help of $98,000 of additional HPS funding through its Horizontal Pilot Project program, which provides funds to prevent and reduce homelessness. After receiving safety and basic construction training, the youth have been put to work on the site. They are receiving valuable hands-on training as well as basic literary and math skills. Homelessness File Consultant Robert Abbott said it was a great pleasure to see these young people succeed. “Everyone has potential and everyone has a dream and the youth involved with this program have certainly proven that to be true. Choices for Youth and their staff deserve a round of applause for providing these young people a home that will enable them to begin the process of rebuilding their lives.”
It can be said that employment and educational opportunities are vital to escaping cycles of homelessness, and youth are a target population. Through the Train for Trades program, youth are empowered to take responsibility for their lives and meet their individual goals. By combining safe, affordable housing with educational and employment training, Choices will provide a continuum of supports for 14 youth who have struggled to maintain healthy, independent living. With the help of this project, slated to be finished in the near future, youth have been given a chance to make a difference while making a positive change in their lives. As the project is near completion it is safe to say, a little empowerment goes a long way.
To find out more visit: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Établir une maison : Choix pour le train de la jeunesse pour le projet des commerces
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Un article que j'ai récemment édité pour le service Canada :
Est l'autorisation de la jeunesse pour prendre la responsabilité et pour faire un changement positif de leurs vies au sujet de ce que les choix pour la jeunesse est tout. C'est une organisation dynamique et progressive qui fonctionne avec la jeunesse qui ont éprouvé, et continue à éprouver, les barrières et le trauma substantiels en leurs vies. Car une agence charitable et communauté-basée sans but lucratif, choix a une histoire de 17 ans de fournir des appuis de logement et de développement de style de vie à la jeunesse dans la rue La zone métropolitaine de John. L'organisation a plusieurs programmes de noyau qui se concentrent sur adresser l'urgence de la jeunesse et le logement à long terme a besoin, aussi bien que leurs besoins sociaux, éducatifs et économiques.
À l'aide de 1.69 million dans le financement capital à partir de l'initiative nationale de phénomène des sans-abri (NHI), les choix ont ouvert les portes d'un centre commercial nouveau de la jeunesse situé sur l'endroit de la colline de Carter au coeur de la rue du centre Le dos de John en 2003. Ils offrent actuellement plusieurs programmes de service de phénomène des sans-abri comprenant un programme de logement de support, un abri pour de jeunes hommes et le programme d'un enclenchement de dépasser et de jeunesse. Comme centre commercial one-stop pour la jeunesse dans la crise, le centre commercial de la jeunesse est en plus à la maison des services au réseau de la jeunesse de la Communauté, au parent de coupure de jour/d'enfant à centre et à jeunesse et à famille. Le bâtiment sur son succès, choix a un nouveau et passionnant projet dans les travaux qui aideront plus loin la jeunesse d'à-risque.
La stratégie de partenariat du phénomène des sans-abri du Canada de service (HPS) est un empêchement visé par programme et ramener du phénomène des sans-abri au Canada par le placement de fournir et l'appui direct aux plus de 60 communautés à travers le Canada. Avec l'aide de $550.000 dans HPS plaçant, les choix a acheté et est en cours de rénover l'ancien A. Lilly et Cie. Bâtiment sur la rue en esclavage dans la rue du centre John pour créer le logement accessible pour la jeunesse. Quand opérationnel, le bâtiment sera à la maison à la jeunesse 14 dans un et aux appartements à deux chambres. Il fournira également l'appui sur place comprenant un programme et une jeunesse de préemploi à la promesse, des maths de base et le programme de qualifications d'instruction.
En accomplissant le projet, les choix a adopté une approche dynamique et autorisante. Avec l'introduction du train pour les commerces programme, la jeunesse de dix gens du pays s'est rapportée à des choix par de divers programmes dans toute la ville, fonctionne à côté des entrepreneurs et commerce des personnes pour établir la maison. Ce programme a été accédé par la rue Les qualifications du SCC de John lient le programme qui aide des barrières de revêtements de la jeunesse à l'emploi. Le but est de donner la jeunesse qui sont sur le pavé ou en danger de phénomène des sans-abri une occasion valable de développer des qualifications nécessaires pour une transition réussie à la formation emploi-focalisée et aux poursuites éducatives. « Par ce nouveau habile-commerce le projet d'emploi que nous essayons de satisfaire les besoins d'une population extrêmement vulnérable de la jeunesse qui exigent l'appui et les occasions de faire les changements à long terme soutenables de leurs vies » indique Sheldon Pollett, directeur exécutif des choix pour Youth Inc.
Ce programme proactif est bon en cours avec l'aide de $98.000 de HPS additionnel plaçant par son programme horizontal de projet pilote, qui fournit des fonds pour empêcher et réduire le phénomène des sans-abri. Après réception de la sûreté et de la formation de base de construction, la jeunesse ont été mises pour travailler à l'emplacement. Ils reçoivent la formation pratique valable aussi bien que des qualifications de base littéraires et de maths. Le consultant en matière Robert Abbott de dossier de phénomène des sans-abri a dit que c'était un grand plaisir de voir ces jeunes réussir. « Chacun a potentiel et chacun a un rêve et la jeunesse impliqués de ce programme pour s'être certainement avéré ce pour être vrai. Les choix pour la jeunesse et leur personnel méritent un rond des applaudissements pour fournir ces jeunes une maison qui leur permettra de commencer le processus de reconstruire leurs vies. »
Il peut dire que l'emploi et les occasions éducatives sont essentiels aux cycles s'échappants du phénomène des sans-abri, et la jeunesse sont une population de cible. Par le train pour les commerces programme, la jeunesse sont autorisées pour prendre la responsabilité pendant leurs vies et pour rencontrer leurs différents buts. En combinant le logement sûr et accessible avec la formation éducative et d'emploi, les choix fourniront un continuum d'appuis pour la jeunesse 14 qui ont lutté pour maintenir la vie saine et indépendante. Avec l'aide de ce projet, prévu pour être fini dans un avenir proche, la jeunesse ont été données une chance de faire une différence tout en faisant un changement positif de leurs vies. Car le projet est accomplissement proche qu'il est sûr de dire, une peu d'habilitation va un long chemin.
Pour découvrir plus de visite : http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Construcción de un hogar: Opciones para el tren de la juventud para el proyecto de los comercios
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Un artículo que publiqué recientemente para el servicio Canadá:
La autorización de la juventud para tomar responsabilidad y para realizar un cambio positivo en sus vidas es sobre cuál están las opciones para la juventud todo. Es una organización dinámica, progresiva que trabaja con la juventud que ha experimentado, y continúa experimentando, las barreras y trauma substanciales en sus vidas. Pues una agencia caritativa, comunidad-basada no lucrativa, opciones tiene una historia de 17 años de proporcionar ayudas de la cubierta y del desarrollo de la forma de vida a la juventud en el St. Área metropolitana de Juan. La organización tiene varios programas de la base que se centren en la dirección de la emergencia de la juventud y la cubierta a largo plazo necesita, así como sus necesidades sociales, educativas y económicas.
Con la ayuda de 1.69 millones en el financiamiento de capital de la iniciativa nacional de la falta de vivienda (NHI), las opciones abrieron las puertas de un centro de servicios brandnew de la juventud situado en el lugar de la colina de Carretero en el corazón del St. céntrico Parte posteriora de Juan en 2003. Ofrecen actualmente varios programas del servicio de la falta de vivienda incluyendo un programa de cubierta de apoyo, un abrigo para los hombres jóvenes y programa de un contrato del exceder y de la juventud. Como centro de servicio one-stop para la juventud en crisis, el centro de servicios de la juventud es además casero a la red de la juventud de la comunidad, al padre de la rotura del día/los servicios del centro y de la juventud y de la familia del niño. El edificio en su éxito, opciones tiene un nuevo y emocionante proyecto en los trabajos que asistirán más lejos a la juventud del en-riesgo.
La estrategia de Partnering de la falta de vivienda de Canadá del servicio (HPS) es una prevención dirigida programa y reducción de falta de vivienda en Canadá al lado del financiamiento del abastecimiento y de ayuda directa a más de 60 comunidades a través de Canadá. Con la ayuda de $550.000 en HPS que financiaba, las opciones han comprado y están en curso de renovación del A. anterior. Lilly y Co. Edificio en la calle en enlace en el St. céntrico Juan para crear la cubierta comprable para la juventud. Cuando es operacional, el edificio será casero a la juventud 14 en uno y a los apartamentos con dos dormitorios. También proporcionará la ayuda en sitio incluyendo un programa y una juventud del pre-employment en la promesa, una matemáticas básica y programa de las habilidades de la instrucción.
En terminar el proyecto, las opciones han tomado un acercamiento dinámico y de autorización. Con la introducción del tren para los comercios programa, la juventud de diez local refirió a opciones por varios programas a través de la ciudad, está trabajando junto a contratistas y negocia a gente para construir el hogar. Este programa fue alcanzado a través del St. Las habilidades del SCC de Juan ligan el programa que asiste a barreras de los revestimientos de la juventud al empleo. La meta es dar la juventud que es sin hogar o a riesgo de falta de vivienda una oportunidad valiosa de desarrollar las habilidades necesarias para una transición acertada al entrenamiento empleo-enfocado y a las búsquedas educativas. “Con este nuevo experto-negocia el proyecto que nos estamos esforzando para resolver las necesidades de una población extremadamente vulnerable de la juventud que requieren la ayuda y las oportunidades de realizar cambios a largo plazo sostenibles en sus vidas” dicen a Sheldon Pollett, director ejecutivo del empleo de las opciones para Youth Inc.
Este programa proactive está bien en curso con la ayuda de $98.000 de HPS adicional que financia con su programa horizontal del proyecto experimental, que proporciona fondos para prevenir y para reducir falta de vivienda. Después de recibir seguridad y el entrenamiento básico de la construcción, la juventud se ha puesto para trabajar en el sitio. Están recibiendo el entrenamiento con manos valioso así como habilidades literarias y de la matemáticas básicas. El consultor Roberto Abbott del archivo de la falta de vivienda dijo que era un gran placer ver a esta gente joven tener éxito. “Cada uno tiene potencial y cada uno tiene un sueño y la juventud implicados con este programa para haber demostrado ciertamente eso para ser verdad. Las opciones para la juventud y su personal merecen un redondo del aplauso para proporcionar a esta gente joven un hogar que le permita comenzar el proceso de reconstruir sus vidas. ”
Puede ser dicho que el empleo y las oportunidades educativas son vitales a los ciclos que se escapan de la falta de vivienda, y la juventud es una población de la blanco. A través del tren para los comercios programa, la juventud se autoriza para tomar la responsabilidad por sus vidas y para resolver sus metas individuales. Combinando la cubierta segura, comprable con el entrenamiento educativo y del empleo, las opciones proporcionarán una serie continua de ayudas para la juventud 14 que han luchado para mantener la vida sana, independiente. Con la ayuda de este proyecto, empizarrado ser acabado en un futuro próximo, la juventud se ha dado una ocasión de diferenciar mientras que realiza un cambio positivo en sus vidas. Pues el proyecto es terminación cercana que es seguro decir, un poco empowerment va una manera larga.
Para descubrir más visita: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Sviluppo della sede: Scelte per il treno della gioventù per il progetto di commerci
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Un articolo che recentemente ho pubblicato per servizio Canada:
L'autorizzazione della gioventù per prendere la responsabilità e fare un cambiamento positivo nelle loro vite è che cosa le scelte per la gioventù è interamente circa. È un'organizzazione dinamica e progressiva che funziona con la gioventù che ha sperimentato e continua a sperimentare, barriere e trauma notevoli nelle loro vite. Poichè un caritatevole senza scopo di lucro, Comunità-ha basato l'agenzia, le scelte ha una storia di 17 anni di fornire i supporti di sviluppo di lifestyle e dell'alloggiamento alla gioventù nella st Area metropolitana del John. L'organizzazione ha parecchi programmi di nucleo che si concentrare sul richiamo dell'emergenza della gioventù e l'alloggiamento di lunga durata ha bisogno di, così come i loro bisogni sociali, educativi ed economici.
Con l'aiuto di 1.69 milioni nel costituire un fondo per capitale dall'iniziativa nazionale di Homelessness (NHI), le scelte hanno aperto i portelli di un centro di servizi brandnew della gioventù situato sul posto della collina del Carter nel cuore della st del centro Parte posteriore del John in 2003. Attualmente offrono parecchi programmi di servizio di homelessness compreso un programma di alloggiamento di appoggio, un riparo per i giovani ed il programma di aggancio della gioventù e di super. Come centro di servizio one-stop per la gioventù nella crisi, il centro di servizi della gioventù è ulteriormente domestico alla rete della gioventù della Comunità, al genitore della rottura di giorno/servizi al centro ed alla gioventù e famiglia del bambino. La costruzione sul relativo successo, scelte ha un nuovo e progetto emozionante negli impianti che più ulteriormente aiuteranno la gioventù di -rischio.
La strategia di Homelessness Partnering del Canada di servizio (HPS) è impedire puntato su programma e ridurre il homelessness nel Canada finanziare e da supporto diretto a più di 60 Comunità attraverso il Canada. Con l'aiuto di $550.000 in HPS che costituisce un fondo per, le scelte ha comprato ed è nel corso del rinnovamento del A. precedente. Lilly e Co. Costruzione sulla via schiava in st del centro John per generare alloggiamento acquistabile per la gioventù. Una volta operativa, la costruzione sarà domestica alla gioventù 14 in uno ed agli appartamenti a due camere. Inoltre fornirà il supporto sul posto compreso un programma e una gioventù di preimpiego alla promessa, un per la matematica di base ed il programma di abilità di literacy.
Nel completare il progetto, le scelte ha adottato un metodo dinamico e d'autorizzazione. Con introduzione del treno per i commerci programma, la gioventù dei dieci local si è riferita alle scelte dai vari programmi durante la città, sta funzionando accanto agli appaltatori e commercia la gente per sviluppare la sede. Questo programma è stato raggiunto tramite la st Le abilità dello SCC del John collegano il programma che aiuta le barriere dei rivestimenti della gioventù ad occupazione. L'obiettivo è di dare la gioventù che è senza casa o al rischio di homelessness un'occasione importante sviluppare le abilità necessarie per una transizione riuscita ad addestramento occupazione-messo a fuoco ed agli inseguimenti educativi. “Con questo nuovo esperto-commercia il progetto che stiamo tentando di soddisfare le esigenze di una popolazione estremamente vulnerabile della gioventù che richiedono il supporto e le occasioni fare i cambiamenti di lunga durata sostenibili nelle loro vite„ dice Sheldon Pollett, direttore esecutivo di occupazione delle scelte per la Youth Inc.
Questo programma proactive è buono in corso con l'aiuto di $98.000 di HPS supplementare che costituisce un fondo per con il relativo programma orizzontale di progetto pilota, che fornisce i fondi monetari per impedire e ridurre il homelessness. Dopo la ricezione la sicurezza e dell'addestramento di base della costruzione, la gioventù è stata messa per lavorare al luogo. Stanno ricevendo l'addestramento hands-on importante così come le abilità di base di per la matematica e letterarie. Il consulente in materia Robert Abbott della lima di Homelessness ha detto che era un piacere grande vedere questi giovani riuscire. “Tutto ha potenziale e tutto ha un sogno e la gioventù addetti a questo programma certamente per rivelarsi quello per essere allineare. Le scelte per la gioventù ed il loro personale meritano un tondo di applauso per fornire a questi giovani una sede che permetterà loro di cominciare il processo di ricostruzione delle loro vite. „
Può dirsi che l'occupazione e le occasioni educative sono vitali ai cicli di fuoriuscita del homelessness e la gioventù è una popolazione dell'obiettivo. Tramite il treno per i commerci programma, la gioventù è autorizzata per essere delle loro vite e per venire a contatto dei loro diversi obiettivi. Unendo l'alloggiamento sicuro e acquistabile con l'addestramento di occupazione ed educativo, le scelte forniranno una continuità dei supporti per la gioventù 14 che hanno lottato per effettuare la vita sana e indipendente. Con l'aiuto di questo progetto, previsto per essere rifinito nell'immediato futuro, la gioventù è stata data una probabilità fare una differenza mentre fa un cambiamento positivo nelle loro vite. Poichè il progetto è completamento che vicino è sicuro da dire, un poco empowerment va un senso lungo.
Per scoprire più chiamata: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Errichten eines Hauses: Wahlen für Zug der Jugend für Handel Projekt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ein Artikel, den ich vor kurzem für Service Kanada veröffentlichte:
Über Jugend zu bevollmächtigen, um Verantwortlichkeit zu nehmen und eine positive änderung in ihren Leben vorzunehmen ist, was Wahlen für Jugend ganz ist. Es ist eine dynamische, progressive Organisation, die mit Jugend arbeitet, das erfahren haben und fortfährt zu erfahren, erhebliche Sperren und Trauma in ihren Leben. Da eine gemeinnützige barmherzige, Gemeinschaft-gegründete Agentur, Wahlen eine 17-Jahr-Geschichte des Gebens der Gehäuse- und Lebensstil Entwicklungsunterstützungen zur Jugend in der Str. hat Johns Metropolitanbereich. Die Organisation hat einige Kernprogramme, die auf das Adressieren der Dringlichkeit der Jugend konzentrieren und langfristiges Gehäuse, sowie ihre Sozial-, pädagogischen und ökonomischen Notwendigkeiten benötigt.
Mit dem Hilfsmittel von 1.69 Million in der Kapitalfinanzierung von der nationalen Heimatlosigkeit-Initiative (NHI), öffneten Wahlen die Türen einer nagelneuen Jugend-Service-Mitte, die auf Hügel-Platz Carters im Herzen im Stadtzentrum gelegener Str. gelegen ist Rückseite Johns 2003. Sie bieten z.Z. einige Heimatlosigkeitservice-Programme einschließlich ein unterstützendes Wohnungsbauprogramm, einen Schutz für junge Männer und eine übertreffen und Jugendverpflichtung Programm an. Als one-stop Service-Mitte für Jugend in der Krise, ist die Jugend-Service-Mitte zusätzlich zum Gemeinschaftsjugend-Netz, zum Tagesbruch-Elternteil/zur Kind-Mitte und der Jugend und der Familie Dienstleistungen Haupt. Gebäude auf seinem Erfolg, Wahlen hat ein neues und aufregendes Projekt in den Arbeiten, die weiter Angefahr Jugend unterstützen.
Strategie Partnering Heimatlosigkeit Service-Kanadas (HPS) ist ein Programm angestrebtes Verhindern und Verringern von Heimatlosigkeit in Kanada durch die Zur Verfügung stellen Finanzierung und direkte Unterstützung auf mehr als 60 Gemeinschaften über Kanada. Mit Hilfe $550.000 in finanzierendem HPS, hat Wahlen gekauft und ist bei dem Erneuern des ehemaligen A. Lilly und Co. Gebäude auf Bondstraße in im Stadtzentrum gelegener Str. Johns, zum des erschwinglichen Gehäuses für Jugend herzustellen. Wenn funktionsfähig, ist das Gebäude zu Jugend 14 in ein und zu den mit zwei Schlafzimmern Wohnungen Haupt. Es stellt auch örtliche Unterstützung einschließlich ein Vorverwendung Programm und eine Jugend an der Versprechung, grundlegendes Mathe und Bildungsgradfähigkeiten Programm zur Verfügung.
Wenn sie das Projekt durchführten, hat Wahlen eine dynamische und bevollmächtigende Annäherung genommen. Mit der Einleitung des Zugs für Handel Programm, bezog sich die Jugend mit 10 Einheimischen auf Wahlen durch verschiedene Programme in der Stadt, arbeitet neben Fremdfirmen und handelt Leute, um das Haus zu errichten. Dieses Programm wurde durch die Str. erreicht Fähigkeiten SCCS Johns verbinden Programm, das Jugendeinfassungsperren zur Beschäftigung unterstützt. Das Ziel ist, Jugend zu geben, das heimatlos sind oder an der Gefahr der Heimatlosigkeit eine wertvolle Gelegenheit, die Fähigkeiten zu entwickeln, die für einen erfolgreichen übergang zu Beschäftigung-fokussiertem Training und zu den pädagogischen Verfolgungen notwendig sind. „Durch dieses neue erfahren-handelt Beschäftigungprojekt, das wir uns bemühen, die Bedürfnisse einer extrem verletzbaren Bevölkerung von Jugend zu erfüllen, die Unterstützung erfordern und Gelegenheiten, stützbare langfristige änderungen in ihren Leben vorzunehmen“ Sheldon Pollett sagt, Executivdirektor der Wahlen für Youth Inc.
Dieses proaktive Programm ist unterwegs mit Hilfe $98.000 von zusätzlichem HPS wohl, das durch sein horizontales Versuchsprojektprogramm finanziert, das Kapital liefert, um Heimatlosigkeit zu verhindern und zu verringern. Nachdem man Sicherheit und grundlegendes Aufbautraining empfangen hatte, ist die Jugend gesetzt worden, um auf dem Aufstellungsort zu arbeiten. Sie empfangen wertvolles praktisches Training sowie grundlegende literarische und Mathefähigkeiten. Heimatlosigkeit-Akte Berater Robert Abbott sagte, daß es ein großes Vergnügen war, diese jungen Leute zu sehen zu folgen. „Jeder hat mögliches und jeder hat einen Traum und die Jugend, die in dieses Programm, das mit einbezogen wird zweifellos bewiesen zu haben, um zutreffend zu sein. Wahlen für Jugend und ihren Personal verdienen einen Umlauf von Applaus für das Zur Verfügung stellen dieser jungen Leute ein Haus, das ihnen ermöglicht, den Prozeß des Umbauens ihrer Leben anzufangen. “
Es kann gesagt werden, daß Beschäftigung und pädagogische Gelegenheiten zu entgehenden Zyklen der Heimatlosigkeit lebenswichtig sind und Jugend eine Zielbevölkerung ist. Durch den Zug für Handel Programm, wird Jugend bevollmächtigt, um Verantwortlichkeit für ihre Leben zu nehmen und ihre einzelnen Ziele zu treffen. Vom Kombinieren des sicheren, erschwinglichen Gehäuses mit pädagogischem und Beschäftigungtraining, stellen Wahlen ein Kontinuum der Unterstützungen für Jugend 14 zur Verfügung, die gekämpft haben, um gesundes, unabhängiges Leben beizubehalten. Mit Hilfe dieses Projektes schiefergedeckt, in naher Zukunft beendet zu werden, ist Jugend eine Wahrscheinlichkeit gegeben worden, beim Vornehmen einer positiven änderung in ihren Leben zu unterscheiden. Da das Projekt nahe Beendigung ist zu sagen, die ist sicher, geht eine wenig Ermächtigung ein langer Weg.
Mehr Besuch herausfinden: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Construindo um repouso: Escolhas para o trem da juventude para o projeto dos comércios
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Um artigo que eu publiquei recentemente para o serviço Canadá:
Empowering a juventude para fazer exame da responsabilidade e fazer uma mudança positiva em suas vidas é o que as escolhas para a juventude são toda sobre. É uma organização dinâmica, progressiva que trabalhe com juventude que experimentou, e continue a experimentar, barreiras e trauma substanciais em suas vidas. Porque uma agência charitable, comunidade-baseada non-profit, escolhas tem uma história de 17 anos de fornecer sustentações da carcaça e do desenvolvimento do lifestyle à juventude no St. Área metropolitana de John. A organização tem diversos programas do núcleo que focalizam em se dirigir à emergência da juventude e a carcaça a longo prazo necessita, as well as suas necessidades sociais, educacionais e econômicas.
Com o dae (dispositivo automático de entrada) de 1.69 milhões em financiar importante da iniciativa nacional de Homelessness (NHI), as escolhas abriram as portas de um centro de serviços brandnew da juventude situado no lugar do monte de Carter no coração do St. da baixa Parte traseira de John em 2003. Oferecem atualmente diversos programas do serviço do homelessness including um programa de carcaça de suporte, um abrigo para homens novos e o programa de um acoplamento exceder e de juventude. Como um centro de serviço one-stop para a juventude na crise, o centro de serviços da juventude é adicionalmente home à rede da juventude da comunidade, ao pai da ruptura do dia/ao centro e à juventude e família da criança serviços. O edifício em seu sucesso, escolhas tem um projeto novo e emocionante nos trabalhos que ajudarão mais mais à juventude do em-risco.
A estratégia de Homelessness Partnering de Canadá do serviço (HPS) é impedir visado programa e reduzir o homelessness em Canadá financiar fornecer e por sustentação direta a mais de 60 comunidades através de Canadá. Com a ajuda de $550.000 em HPS que financía, as escolhas compraram e estão no processo de renovating o A. anterior. Lilly e Co. Edifício na rua bond no St. da baixa John para criar a carcaça affordable para a juventude. Quando operacional, o edifício será home à juventude 14 em um e aos apartamentos two-bedroom. Fornecerá também a sustentação no local including um programa e uma juventude do pre-employment na promessa, um math básico e o programa das habilidades do literacy.
Em terminar o projeto, as escolhas fizeram exame de uma aproximação dinâmica e empowering. Com a introdução do trem para comércios programa, a juventude de dez local consultou às escolhas por vários programas durante todo a cidade, está trabalhando ao lado dos contratantes e negocía povos para construir o repouso. Este programa foi alcançado através do St. As habilidades do SCC de John ligam o programa que ajuda a barreiras dos revestimentos da juventude ao emprego. O objetivo é dar a juventude que é desabrigado ou em risco do homelessness uma oportunidade valiosa de desenvolver as habilidades necessárias para uma transição bem sucedida ao treinamento emprego-focalizado e às perseguições educacionais. “Com este novo hábil-negocía o projeto que nós nos estamos esforçando para se encontrar com as necessidades de uma população extremamente vulnerável da juventude que requerem a sustentação e as oportunidades de fazer mudanças a longo prazo sustainable em suas vidas” dizem Sheldon Pollett, diretor executivo do emprego das escolhas para Juventude Inc.
Este programa proactive é bom underway com a ajuda de $98.000 de HPS adicional que financía com seu programa horizontal do projeto piloto, que fornece fundos para impedir e reduzir o homelessness. Após ter recebido a segurança e o treinamento básico da construção, a juventude foi posta para trabalhar no local. Estão recebendo o treinamento hands-on valioso as well as habilidades básicas literárias e do math. O consultante Robert Abbott da lima de Homelessness disse que era um prazer grande ver estes povos novos suceder. “Todos tem potencial e todos tem um sonho e a juventude envolvidos com este programa para ter provado certamente isso ser verdadeiro. As escolhas para a juventude e a sua equipe de funcionários merecem um círculo do aplauso para fornecer estes povos novos um repouso que os permita de começar o processo de reconstruir suas vidas. ”
Pode-se dizer que o emprego e as oportunidades educacionais são vitais aos ciclos se escapando do homelessness, e a juventude é uma população do alvo. Através do trem para comércios programa, a juventude empowered para fazer exame da responsabilidade por suas vidas e para encontrar-se com seus objetivos individuais. Combinando a carcaça segura, affordable com o treinamento educacional e do emprego, as escolhas fornecerão um continuum das sustentações para a juventude 14 que se esforçaram para manter a vida saudável, independente. Com a ajuda deste projeto, slated ser terminado no futuro próximo, juventude foram dados uma possibilidade fazer uma diferença ao fazer uma mudança positiva em suas vidas. Porque o projeto é conclusão que próxima é seguro dizer, pouco empowerment vai uma maneira longa.
Para encontrar para fora mais visita: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Byggande av ett hem: Val för ungdom drev för handel projekterar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En artikel som jag publicerade för en tid sedan för tjänste- Kanada:
Bemyndiga ungdommen för att ta ansvar och göra en realitet ändra i deras liv är vad val för ungdom är all om. Det är en dynamisk progressiv organisation som fungerar med ungdommen, som har erfarit, och fortsätter för att erfara, verkliga barriärer och trauman i deras liv. Som en icke-kommersiell medmänsklig gemenskap-baserad byrå, val har en 17 år historia av service för geinhysa och livsstilutveckling till ungdommen i St.en Johns storstadsområde. Organisationen har flera att kärna ur program som fokuserar på att tilltala ungdom nöd- och långsiktiga inhysa behov, as well as deras sociala, bilda och ekonomiska behov.
Med bistå av 1.69 miljoner i huvudstadfinansiering från den medborgareHomelessness insatsen (NHI), öppnade val dörrarna av en brandnew ungdom servar centrerar lokaliserat på Carters kull förlägger i hjärtan av i stadens centrum St. Johns baksida i 2003. De erbjuder flera homelessness för närvarande tjänste- program däribland ett understött inhysa program, ett skydd för unga manar och programet för en överstiga- och ungdomkoppling. Som ett one-stop tjänste- centrerar för ungdom i kris, servar ungdommen centrerar är dessutom hem till gemenskapen som ungdommen knyter kontakt, centrerar det dagavbrottsföräldern/barnet, och ungdommen och familjen servar. Byggnad på dess framgång, val har ett nytt, och spännande att projektera i arbetena, som ska mer ytterligare hjälp, på-riskera ungdommen.
Tjänste- Kanada Homelessness som blir partner med strategi (HPS) är ett program som siktas på att förhindra och den förminskande homelessnessen i Kanada, genom att ge finansiering och riktar service till mer än 60 gemenskaper över Kanada. Med hjälpen av $550.000 i HPS-finansiering har val inhandlat och är i det processaa av att renovera gamlan A. Lilly och Co. Byggnad på förbindelsegatan i i stadens centrum St. Johns som skapar som man har råd med inhysa för ungdom. När den är fungerande, ska byggnaden är hem- till ungdom 14 i en och two-bedroom lägenheter. Det ska ger också på plats service däribland ett pre-employmentprogram, och ungdommen på löftet, en grundläggande math och läs-och skrivkunnighetexpertis programmerar.
I att avsluta projektera, har val tagit ett dynamiskt, och bemyndiga att närma sig. Med inledningen av drevet för handel programmera, ungdommen för lokal som tio ses till val av olik programalltigenom staden, var funktionsdugliga tillsammans med leverantörer och handelfolk för att bygga hemmet. Detta program togs fram till och med St.en Johns SCCS expertis anknyter programet som hjälper belägen mitt emot barriärer för ungdom till anställning. Målet är att ge ungdommen som är hemlös, eller på riskera av homelessness ett värdesaktillfälle att framkalla expertis som är nödvändig för en lyckad övergång till anställning-fokuserad utbildning och bildas jakter. ”Till och med detta bemöda sig nya kompetent-handel som anställning projekterar oss, för att möta behoven av en extremt sårbar befolkning av ungdommen, som kräver service och tillfällen för att göra hållbara långsiktiga ändringar i deras liv” något att säga Sheldon Pollett, verkställande direktör av val för Ungdom Inc.
Detta proactive program är väl kommande med hjälpen av $98.000 av extra HPS-finansiering till och med dess horisontalpilot- projekterar programet, som ger fonder för att förhindra och förminska homelessness. Efter hälerisäkerhet och grundläggande konstruktionsutbildning har ungdommen satts för att fungera på platsen. De är praktisk utbildning för hälerivärdesak as well as grundläggande litterära och mathexpertis. Homelessness sparar konsulenten Robert Abbott sade att det var ett stort nöje att se dessa ungdomar lyckas. ”Har alla potentiellt, och alla har en dröm och ungdommen som är involverade med detta program bestämt att ha bevisat det för att vara riktig. Val för ungdom och deras bemannar förtjänar en runda av applåd för att ge dessa ungdomar ett hem att ska möjliggöra dem för att börja det processaa av ombyggande av deras liv. ”
Kan det sägas att anställning och bildas tillfällen är livsviktiga till att fly cyklar av homelessness, och ungdommen är en uppsätta som målbefolkning. Till och med drevet för handel programmera, bemyndigas ungdommen för att ta ansvar för deras liv och för att möta deras individmål. Genom att kombinera kassaskåp, som man har råd med ska inhysa med bilda och anställningutbildning val ger en oavbruten följd av service för ungdom 14 som har kämpat för att underhålla sunt oberoende uppehälle. Med hjälpen av detta projektera, kritiserat för att avsluta sig i den near framtiden, ungdom har givits en riskera som gör en skillnadstunddanande en realitetändring i deras liv. Som projektera är near avslutning som det är kassaskåpet till något att säga, lite går ett bemyndigande ett långt långt.
För att finna ut mer besök: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
Строить дом: Выборы для поезда молодости для проекта торговлями
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Статья, котор я недавн опубликовал для обслуживания Канады:
Empowering молодость для того чтобы принять ответственность и сделать положительное изменение в их жизнях выборы для молодости совсем о. Будет динамической, прогрессивной организацией которая работает с молодостью который испытывало, и продолжает испытать, существенные барьеры и trauma в их жизнях. По мере того как бесприбыльное благотворительное, общин-основанное агенство, выборы имеет историю 17 год снабубежать содействия развитию снабжения жилищем и lifestyle молодость в St. Столичная область Джон. Организация имеет несколько программ сердечника фокусируют на адресовать аварийную ситуацию молодости и долгосрочные потребности в жилье, также, как их социальные, воспитательные и хозяйственные потребности.
С помощью 1.69 миллиона в прописной фондировать от национальной инициативы Homelessness (NHI), выборы раскрыли двери brandnew пункт обслуживания молодости расположенный на месте холма Carter в сердце городского St. Задняя часть Джон в 2003. Они в настоящее время предлагают несколько программ обслуживания homelessness включая Supportive программу снабжения жилищем, укрытие для молодых человеков и программу захвата Outreach и молодости. Как one-stop пункта обслуживания для молодости в кризисе, пункт обслуживания молодости дополнительн домашний к сети молодости общины, родителю пролома дня/центру и молодости и семье ребенка обслуживания. Здание на своем успехе, выборы имеет новый и exciting проект в работах которые более добавочно помогут молодости на-риска.
Стратегия Homelessness Partnering Канады обслуживания (HPS) предотвращать aim at программой и уменьшение homelessness в Канаде путем фондировать обеспечивать и сразу поддержка до больше чем 60 общин через Канаду. With the help of $550.000 в HPS фондируя, выборы закупали и in the process of восстанавливать бывшее A. Lilly и cCo. Здание на Bond улице в городском St. Джон для того чтобы создать affordable снабжение жилищем для молодости. Когда рабоче, здание будет домашнее к молодости 14 в одном и two-bedroom квартирам. Оно также обеспечит приобъектную поддержку включая программу и молодость pre-employment на посыле, основную математику и программу искусств грамотности.
В завершать полет, выборы попытались динамическому и empowering приблизитьсяу. С введением поезда для торговль программы, местная молодость 10 refer to выборы различными программами повсеместно в город, работает наряду с контракторами и торгует людьми для того чтобы построить дом. Эта программа была достигана через St. Искусства SCC Джон соединяют программу помогает барьерам облицовок молодости к занятости. Цель должна дать молодость будет бездомные как или в опасности homelessness ценная возможность начать искусства обязательно для успешно перехода к занятост-сфокусированной тренировке и воспитательным преследованиям. «Через эта новую skilled-торгует проектом мы стремимся отвечать потребностямы весьма уязвимой населенности молодости требуют поддержки и возможности сделать sustainable долгосрочные изменения в их жизнях» говорят Sheldon Pollett, Executive директором занятости, котор выборов для Молодости Inc.
Эта proactive программа хороша underway with the help of $98.000 из дополнительного HPS фондируя через свою горизонтальную программу экспериментального проекта, которая обеспечивает фонды для того чтобы предотвратить и уменьшить homelessness. После получать безопасность и основную тренировку конструкции, молодость была положена для работы на месте. Они получают ценную hands-on тренировку также, как основные искусства литературоведческих и математики. Консультант Роберт Abbott архива Homelessness сказал было большим удовольствием увидеть, что эти молодые люди преуспели. «Каждое имеет потенциальное и каждое имеет сновидение и молодость, котор включили с этой программой некоторо для того чтобы доказать то для того чтобы быть поистине. Выборы для молодости и их штата заслуживают круг рукоплескания для обеспечивать этих молодых людей дом позволит они начать процесс rebuilding их жизни. »
Ему можно сказать что занятость и воспитательные возможности существенн к избегая циклам homelessness, и молодостью будет населенность цели. Через поезд для торговль программы, молодость empowered для того чтобы принять ответственность на их жизни и встретить их индивидуальные цели. Путем совмещать безопасное, affordable снабжение жилищем с тренировкой воспитательных и занятости, выборы обеспечат континуум поддержек для молодости 14 которое боролись для поддержания здорового, независимо прожития. With the help of этот проект, slated быть законченным в ближайшее время, давала молодости шанс внести изменения пока делающ положительное изменение в их жизнях. По мере того как проектом будет близкое завершение, котор безопасно сказать, маленькое empowerment идет длинняя дорога.
Найти вне больше посещения: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
De bouw van een Huis: Keuzen voor de Trein van de Jeugd voor het Project van de Handel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een artikel dat ik onlangs voor de Dienst Canada heb gepubliceerd:
Het machtigen van de jeugd om de verantwoordelijkheid te nemen en een positieve verandering in hun leven aan te brengen is welke Keuzen voor de Jeugd ongeveer allen is. Het is een dynamische, progressieve organisatie die met de jeugd werkt die, hebben ervaren en blijven ervaren, aanzienlijke barrières en trauma in hun leven. Als liefdadig, van communautaire aard agentschap zonder winstbejag, heeft de Keuzen een 17-jaar geschiedenis van het verlenen van huisvesting en levensstijlontwikkelingssteunen aan de jeugd in St. John metropolitaans gebied. De organisatie heeft verscheidene kernprogramma's die zich op het gericht zijn van de op noodsituatie van de jeugd en de huisvestingsbehoeften op lange termijn, evenals hun sociale, onderwijs en economische behoeften concentreren.
Met de hulp van 1.69 miljoen in hoofd financiering van het Nationale Initiatief van de Dakloosheid (NHI), openden de Keuzen de deuren van een gloednieuw Centrum van de Diensten van de Jeugd dat op de Plaats van de Heuvel van Voerman in het hart van St. van de binnenstad wordt gevestigd John terug in 2003. Zij bieden verscheidene programma's van de dakloosheidsdienst met inbegrip van een Steunend Programma van de Huisvesting, een Schuilplaats voor Jonge Mensen en momenteel Outreach en een de overeenkomstenProgramma aan van de Jeugd. Als one-stop de dienstcentrum voor de jeugd in crisis, is het Centrum van de Diensten van de Jeugd bovendien naar huis aan het Communautaire Netwerk van de Jeugd, het Centrum van de Ouder/van het Kind van de Onderbreking van de Dag en de Diensten van de Jeugd en van de Familie. Voortbouwend op zijn succes, heeft de Keuzen een nieuw en opwindend project in de werkzaamheden die verder de bij-risicojeugd zullen bijstaan.
De Strategie van het Partnering van de Dakloosheid van Canada van de dienst (HPS) is een programma die op het verhinderen van en het verminderen van dakloosheid in Canada door het verstrekken van te financieren wordt gericht en directe steun aan meer dan 60 gemeenschappen over Canada. Met behulp van $550.000 in HPS die, heeft de Keuzen gekocht en tijdens het vernieuwen van vroeger A. geweest financiert. Lilly en Co. Het voortbouwen op de Straat van de Band in St. van de binnenstad John om betaalbare huisvesting voor de jeugd te creëren. Wanneer operationeel, zal het gebouw naar huis aan de jeugd 14 in één en flats met twee slaapkamers zijn. Het zal steun ter plaatse met inbegrip van een de voorafgaande tewerkstellingsprogramma en Jeugd bij Belofte, ook een een basismath en programma van geletterdheidsvaardigheden verlenen.
Bij het voltooien van het project, heeft de Keuzen een dynamische en het machtigen benadering gekozen. Met de introductie van de Trein voor het Programma van de Handel, werkt de lokale jeugd tien die naar Keuzen door diverse programma's door de stad wordt doorverwezen, naast contractanten en handelsmensen om het huis te bouwen. Dit programma werd betreden door St. John het programma van de Verbinding van de Vaardigheden van SCC dat de jeugd bijstaat die barrières onder ogen ziet aan werkgelegenheid. Het doel is de jeugd te geven die dakloos zijn of op risico van dakloosheid een waardevolle kans om vaardigheden te ontwikkelen noodzakelijk voor een succesvolle overgang voor werkgelegenheid-geconcentreerde opleiding en onderwijsachtervolgingen. „Door dit nieuwe project van de bekwaam-handelswerkgelegenheid pogen wij om aan de behoeften van een uiterst kwetsbare bevolking van de jeugd te voldoen die steun vereisen en de kansen om duurzame veranderingen op lange termijn in hun leven“ aan te brengen Sheldon Pollett, Uitvoerende Directeur van Keuzen voor Inc. van de Jeugd zegt.
Dit pro-actieve programma is een goed eind gevorderd met behulp van $98.000 van extra HPS die door zijn Horizontaal programma van het Proefproject financiert, dat fondsen verstrekt om dakloosheid te verhinderen en te verminderen. Na het ontvangen van veiligheid en basisbouw opleiding, bent de jeugd gezet om aan de plaats te werken. Zij ontvangen waardevolle hands-on opleiding evenals fundamentele literair en math vaardigheden. De Adviseur Robert Abbott van het Dossier van de dakloosheid zei het een groot genoegen was om deze jonge mensen te zien slagen. „Iedereen heeft potentieel en iedereen heeft een droom en de jeugd die met dit programma wordt geïmpliceerde hebt zeker waar dat om bewezen te zijn. De keuzen voor de Jeugd en hun personeel verdienen een ronde van applaus voor het verstrekken van deze jonge mensen een huis dat hen zal toelaten om met het proces te beginnen om hun leven te herbouwen. “
Men kan zeggen dat de werkgelegenheid en de onderwijskansen essentieel zijn voor het ontsnappen van aan cycli van dakloosheid, en de jeugd bent een doelbevolking. Door de Trein voor het programma van de Handel, bent de jeugd gemachtigd om de verantwoordelijkheid voor hun leven te nemen en hun individuele doelstellingen te ontmoeten. Door veilige, betaalbare huisvesting met onderwijs en werkgelegenheids opleiding te combineren, zullen de Keuzen een continuum van steunen voor de jeugd verstrekken 14 die hebben geworsteld om het gezonde, onafhankelijke leven te handhaven. Met behulp van dit project, slated om in de nabije toekomst worden geëindigdg, bent de jeugd gegeven een kans om een verschil te maken terwijl het aanbrengen van een positieve verandering in hun leven. Aangezien het project dichtbij voltooiing is is het veilig te zeggen, wat gaat empowerment een lange manier.
Om meer bezoek te weten te komen: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
يبني منزل: إختبار لشباب قافلة تموين لتجارات مشروع
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مادة أنا مؤخّرا نشرت لخدمة كندا:
يفوّر شباب أن يأخذ مسؤولية وجعلت تغير إيجابيّة في حيواتهم ماذا إختبار لشباب يكونون جميعا حول. هو حركيّة, تنظيم تقدّميّة أنّ يعمل مع شباب الذي قد اختبر, ويستمرّ أن يختبر, جوهريّة عوائق وجرح في حيواتهم. بما أنّ [نون-بروفيت] خيريّة, [كمّونيت-بسد] وكالة, إختبار يتلقّى 17 سنة تاريخ من يزوّد إسكان وأسلوب حياة تطوير دعامات إلى شباب في ال [ست.] جون [متروبوليتن را]. يتلقّى التنظيم عدّة لبن برنامج أيّ ركّز على على يخاطب الشباب طارئ وإسكان طويل الأجل يحتاج, [أس ولّ س] هم اجتماعيّة, تربويّة وحاجات اقتصاديّة.
مع المعونة من 1.69 مليون في رئيسيّة يموّل من الوطنيّة [هوملسّنسّ] مبادرة ([نهي]), فتح إختبار الأبواب من جديد تماما شباب [سرفيس سنتر] يحدّ على كارتر تل مكان في القلب من [ست.] في وسط المدينة جون ظهر في 2003. هم حاليّا يقدّمون عدّة [هوملسّنسّ] خدمة برامج بما في ذلك [هووسنغ بروغرم] داعمة, مأوى ل [يوونغ من] و[أوترش] وشباب إلتزام برنامج. ك [سرفيس سنتر] [أن-ستوب] لشباب في أزمة, الشباب [سرفيس سنتر] إضافة إلى ذلك بيتيّة إلى الجماعة شباب شبكة, اليوم كسر والد/طفلة مركز وشباب وأسرة خدمات. يتلقّى بناية على نجاحه, إختبار جديدة ومشروع مثيرة في الأعمال أيّ أبعد سيساعد [أت-ريسك] شباب.
خدمة كندا [هوملسّنسّ] [برتنرينغ] إستراتيجية ([هب]) برنامج يتّجه يمنع ويقلّل [هوملسّنسّ] في كندا ب يزوّد يموّل ودعم مباشرة إلى أكثر من 60 جماعات عبر كندا. بعون $550,000 في [هب] يموّل, قد اشترى إختبار وخلال يجدّد ال [أ.] سابقة. [ليلّي] و [ك.]. بناية على شارع [بوند] في [ست.] في وسط المدينة جون أن يخلق إسكان في المتناول لشباب. عندما عمليّاتيّة, سيكون البناية بيتيّة إلى 14 شباب في [أن-] وشقق ذو غرفتين. هو أيضا سيزوّد دعم في موقع العمل بما في ذلك [بر-مبلومنت] برنامج وشباب في وعد, رياضيات أساسيّة ومعرفة مهارات برنامج.
في يتمّ المشروع, قد أخذ إختبار حركيّة ويفوّر مقاربة. مع التقديم من القافلة تموين لتجارات برنامج, عشرة فرع محلّيّ أحال شباب إختبار ببرامج مختلفة طوال المدينة, يعمل إلى جانب مقاولات ويتاجر الناس أن يبني المنزل. نفذت هذا برنامج كان من خلال ال [ست.] جون [سكك] يقترن مهارات برنامج أيّ يساعد شباب تخريج عوائق إلى وظيفة. الهدف أن يعطي شباب الذي يكون بلا مأوى أو في خطر ال [هوملسّنسّ] فرصة قيّمة أن يطوّر مهارات ضروريّة لإنتقال ناجحة إلى [إمبلومنت-فوكسد] تدريب ومطاردات تربويّة. [سكيلّد-تردس] "من خلال هذا جديدة وظيفة مشروع نحن يكون نحاول أن يلتقي الحاجات من السّكان حصينة شباب جدّا الذي يتطلّب دعم وفرص أن يجعل تغيرات قابل للمحافظة طويل الأجل في حيواتهم" يقولون [شلدون] [بولّتّ], مديرة تنفيذيّة إختبار ل [يووث] [إينك.]
هذا برنامج تمهيديّة جيّدة جار بعون $98,000 من [هب] إضافيّة يموّل من خلال ه أفقيّة [بيلوت بروجكت] برنامج, أيّ يزوّد أموال أن يمنع وقلّلت [هوملسّنسّ]. بعد يستلم أمان وأساسيّة بناء تدريب, وضعت الشباب يتلقّى يكون أن يعمل على الموقعة. هم يستلمون [هندس-ون ترينينغ] قيّمة [أس ولّ س] أساسيّة أدبيّة ورياضيات مهارات. [هوملسّنسّ] مبرد قال مستشارة روبرت [أبّوتّ] هو كان متعة عظيمة أن يرى هذا الناس شابّة نجحت. "يتلقّى كلّ شخص ممكنة وكلّ شخص يتلقّى حلم والشباب يتضمّن مع هذا برنامج يتلقّى بالتّأكيد برهنت أنّ أن يكون يصحّ. يستحقّ إختبار لشباب وملاكتهم دورة التصفيق ل يزوّد هذا الناس شابّة منزل أنّ سيمكّنهم أن يبدأ العملية من يرمّم حيواتهم. "
هو يستطيع كنت قلت أنّ وظيفة وفرص تربويّة حيويّة إلى يهرب دورات ال [هوملسّنسّ], وشباب هدف السّكان. من خلال القافلة تموين لتجارات برنامج, فوّضت شباب أن يأخذ مسؤولية لحيواتهم والتقيت أهدافهم فرديّة. ب يضمّ آمنة, إسكان في المتناول مع تربويّة ووظيفة تدريب, سيزوّد إختبار تسلسل الدعامات ل 14 شباب الذي قد كافح أن يبقي يصحّ, معيشة مستقلّة. بعون هذا مشروع, [سلتد] أن يكون أنهيت [إين ث نر فوتثر], أعطيت شباب يتلقّى يكون فرصة أن يجعل فرق بينما يجعل تغير إيجابيّة في حيواتهم. بما أنّ المشروع يكون إنجاز قريبة هو يكون آمنة أن يقول, يذهب بعض تفويض سلطة طريق طويلة.
أن يجد خارجا كثير زيارة: http://www.choicesforyouth.ca/TFT/index.php
|
|
| February 28, 2009 | 10:59 AM |
|
|
 |
The Good Ache
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I recently went indoor rock climbing and my body is aching all over the day after. I can't really describe it, but it's a good ache. It's the kind of ache you have when you know you are accomplishing something good and when you know the day is going to come when you won't ache, it will be a reality. Akin to a dream, I think it's important to both recognize the ache and love the ache on the way to achieving it. It's what makes it sweet. I love this ache, and for some reason I find pleasure in the muscle pain. If I am strange is yet to be decided. Traditionally, the ache has lead me to greater things, it has proven that I'm going in the right direction, I think everyone needs a good ache. So I thought I'd put that out there, strive for the ache my friends, it'll make you strong (literally in my case I know :)
Le bon mal
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai récemment pris la roche d'intérieur s'élevant et mon corps fait mal partout le jour ensuite. Je ne peux pas vraiment le décrire, mais c'est un bon mal. C'est le genre de mal que vous avez quand vous savez que vous accomplissez quelque chose de bon et quand vous savez le jour va venir quand vous ne ferez pas mal, il serez une réalité. Apparenté à un rêve, je pense qu'il est important pour tous les deux identifient le mal et aime le mal sur le chemin à le réaliser. Il est ce qui le rend doux. J'aime ce mal, et pour quelque raison je trouve le plaisir en douleur de muscle. Si je suis étrange doit être décidé encore. Traditionnellement, le mal a le fil j'à de plus grandes choses, il a montré que je vais dans la bonne direction, je pensent que chacun a besoin d'un bon mal. Ainsi j'ai pensé que je mettrais que dehors là, essayent d'obtenir le mal mes amis, il vous rendrai fort (littéralement dans mon cas que je connais !).
El buen dolor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tomé recientemente la roca de interior que subía y mi cuerpo está doliendo por todas partes el día después. No puedo realmente describirlo, pero es un buen dolor. Es la clase de dolor que usted tiene cuando usted sabe que usted está logrando algo bueno y cuando usted sabe el día va a venir cuando usted no dolerá, él será una realidad. Relacionado con un sueño, pienso que es importante para ambos reconoce el dolor y amo el dolor en la manera a alcanzarla. Es qué lo hace dulce. Amo este dolor, y por alguna razón encuentro placer en el dolor del músculo. Si soy extraño me voy todavía a ser decidido. Tradicionalmente, el dolor tiene plomo yo a mayores cosas, él ha probado que voy en la dirección correcta, yo piensa que cada uno necesita un buen dolor. Pensé tan que pondría que hacia fuera, se esfuerzan para el dolor mis amigos, él le haré fuerte (literalmente en mi caso que sé!).
Il buon dolore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Recentemente ho preso la roccia dell'interno che si arrampica ed il mio corpo sta facendo male dopo dappertutto il giorno. Non posso realmente descriverlo, ma è un buon dolore. È il genere di dolore avete quando sapete che state compiendo qualche cosa di buon e quando sapete il giorno state andando venire quando non farete male, esso sarete una realtà. Analogo di un sogno, penso che sia importante ad entrambi riconosca il dolore e che amo il dolore sul modo realizzarlo. È che cosa lo rende dolce. Amo questo dolore e per qualche motivo trovo il piacere nel dolore del muscolo. Se sono sconosciuto devo ancora essere deciso. Tradizionalmente, il dolore ha cavo me alle cose più grandi, esso ha dimostrato che sto andando nel giusto senso, io pensa che tutto abbia bisogno di buon dolore. Così ho pensato che metterà che fuori, tenta d'ottenere il dolore i miei amici, esso li renderà forti (letteralmente nel mio caso conosco!).
Der gute Schmerz
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich nahm vor kurzem kletternden den Innenfelsen auf und mein Körper schmerzt ganz über dem Tag nachher. Ich kann nicht es wirklich beschreiben, aber es ist ein guter Schmerz. Es ist die Art des Schmerzes, den Sie haben, wann Sie wissen, daß Sie gutes etwas vollenden und wenn Sie wissen, der Tag kommen werden, wenn Sie nicht schmerzen, es sind eine Wirklichkeit. Entsprechend einem Traum, denke ich, daß es zu beiden erkennt den Schmerz wichtig ist und liebe den Schmerz auf der Weise zum Erzielen sie. Es ist, was es süß bildet. Ich liebe diesen Schmerz und aus irgendeinem Grund finde ich Vergnügen an den Muskelschmerz. Wenn ich soll schon entschieden werden merkwürdig bin. Traditionsgemäß hat der Schmerz Leitung ich zu den grösseren Sachen, es hat geprüft, daß ich in die rechte Richtung gehe, ich denken, daß jeder einen guten Schmerz benötigt. So dachte ich, daß ich mich setzen würde, daß heraus, um den Schmerz meine Freunde sich bemühen, es bilde Sie stark (buchstäblich in meinem Fall, den ich! kenne).
O Ache bom
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu fiz exame recentemente acima da rocha indoor que escala e meu corpo aching toda sobre o dia em seguida. Eu não posso realmente descrevê-lo, mas é um ache bom. É o tipo do ache que você tem quando você sabe que você está realizando algo bom e quando você sabe o dia está indo vir quando você não ache, ele será uma realidade. Akin a um sonho, eu penso que é importante para ambos reconhece o ache e amo do ache na maneira a a conseguir. É o que o faz doce. Eu amo este ache, e para alguma razão eu encontro o prazer na dor do músculo. Se eu for estranho dever ser decidido ainda. Tradicional, o ache tem a ligação mim a umas coisas mais grandes, ele provou que eu estou indo no sentido correto, mim pensa que todos necessita um ache bom. Assim eu pensei que eu poria que para fora, strive para o ache meus amigos, ele o farei forte (literalmente em meu caso que eu sei!).
Den bra knipet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag tog för en tid sedan upp vaggar inomhus klättring, och mitt förkroppsliga görar ond all över dagen after. Jag kan inte egentligen beskriva det, men det är en bra knip. Det är sorten av knipet som du har när du vet att du utför något som är bra och, när du vet dagen går att komma, då du ska inte knip, det ska är en verklighet. Liknande till en dröm, I-funderare är det viktigt till både känner igen knipet och älskar knipet på långt till att uppnå den. Det är vad gör det sött. Jag älskar denna knip och för något resonerar mig finner nöje i muskeln smärtar. Om den konstiga I-förmiddagen ska ännu avgöras. Traditionellt har har knipet bly- mig till mer stor saker, det bevisat att I-förmiddagen som går i rätt riktning, I-funderare alla behöver en bra knip. Så tänkte jag att jag skulle satt, att ut där, sträva för knipet min vänner, det ska gör dig stark (formligen i mitt fall som jag vet!).
Хорошая боль
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я недавн take up indoor утес взбираясь и мое тело болеет повсюду день поже. Я не могу реально описать его, но будет хорошей болью. Будет вроде болью, котор вы имеете когда вы знаете вы выполняет что-то хорошее и когда вы знаете день идете прийти когда вы не заболеете, оно будете реальностью. Сродно к сновидению, я думаю важно к обоим узнает боль и люблю боль на дороге к достигать ее. Оно делает его сладостно. Я люблю эту боль, и for some reason я нахожу удовольствие в боли мышцы. Если я странн должен пока быть решенным. Традиционно, боль имеет руководство я к большим вещам, оно доказывала что я иду в правое направление, я думает каждому нужна хорошая боль. Так я думал я положит что вне, стремятся для боли мои друзья, оно сделает вас сильно (буквальн в мой случай, котор я знаю!).
De goede Pijn
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik nam onlangs binnenbergbeklimming op en mijn lichaam doet helemaal tijdens de daarna dag pijn. Ik kan niet het werkelijk beschrijven, maar het is een goede pijn. Het is het soort pijn u hebt wanneer u weet u goed verwezenlijkt iets en wanneer u weet de dag gaat komen wanneer u niet pijn zult doen, zal het een werkelijkheid zijn. Verwant aan een droom, denk ik het belangrijk is zowel om de pijn te erkennen als van de pijn op de manier te houden aan het bereiken van het. Het is wat het zoet maakt. Ik houd van deze pijn, en met een bepaalde bedoeling vind ik genoegen in de spierpijn. Als ik ben nog worden beslist vreemd ben. Traditioneel, heeft de pijn lood me aan grotere dingen, heeft het dat ik in de juiste richting ga bewezen, denk ik iedereen een goede pijn nodig heeft. Zo dacht ik ik dat daar, voor de pijn mijn vrienden streeft zou zetten, zal het u sterk maken (letterlijk in mijn geval heb gekend dat ik!).
الألم جيّدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا مؤخّرا قصّرت صخرة داخليّة يصعد ويزجع جسمي [ألّ وفر] اليوم في ما بعد. أنا يستطيع لا حقّا وصفت هو, غير أنّ هو ألم جيّدة. هو النوع الألم أنت تتلقّى عندما أنت تعرف ينجز أنت شيء جيّدة وعندما أنت تعرف اليوم تذهب أن يأتي عندما أنت لن تزجع, هو سيكون حقيقة. مجانسة إلى حلم, يفكّر أنا هو مهمّة إلى كلا يميّز الألم ويحبّ الألم على الطريق إلى يحقّق هو. هو ماذا يجعل هو حلوة. أنا أحبّ هذا ألم, و [فور سم رسن] يجد أنا متعة في العضلة ألم. إن أنا أكون غريبة يكون بعد أن يكون قرّرت. تقليديّا, يتلقّى الألم رصاص ي إلى أشياء عظيمة, هو يبرهن أنّ أنا أذهب في ال يصحّ اتّجاه, أنا يفكّر كلّ شخص يحتاج ألم جيّدة. هكذا فكّر أنا أنا وضعت أنّ خارجا هناك, يكافح للألم صديقاتي, هو سيجعل أنت قوّيّة (حرفيّا في حالتي أنا أعرف!).
|
|
| February 23, 2009 | 3:31 PM |
|
|
 |
Astounded
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I'm astounded at the number of people who have made their way to my TIGBlog. 31,500 views and I'm wondering just what makes my writing interesting? I'm nothing special, really, just like everyone who has an opinion and wants to share knowledge with the world. I've been travelling quite a bit lately and work has had me attend a Leadership Conference. It is here I was introduced to a new philosophy on life. But that's not all, I've met someone who has bountifully enhanced my life with their own wisdom. I learn everything I know from others, really.
I think no matter how esteemed one believes they are, there are always those greater. Keeping level-headed is the name of the game. I think the most important advice that I've been given as of late is to seek out mentors: those leaders that will inspire you. Of course everyone has potential and it's all in your mind to decide what you can achieve.
I think it begins with small steps and most importantly, surrounding oneself with good people. For instance, while I'd like to think I'm a healthy person, I recently met someone who challenged me to become even more physically fit and eat even better. Before meeting them, I really wasn't aware of the reality that I ate an abnormally high amount of sugar. I've decided to test it out and cut out sugar for a week to see where it takes me. It's all about making small steps towards improvement.
I think the key lies in first, finding your passion and secondly, knowing that you are doing all you can to be the best person you can be. Many people have told me they are drawn to my confidence, of this I aim not to boast. I've said many times that it's all in the mindset and confidence really comes from having that in order. You can't find confidence in other people, you have to find it in yourself, because of course it's there. As Michaelangelo said, "I didn't do anything. God put Pieta and David and Pieta in the marble. They were already there. I only had to carve away the parts that kept you from seeing them:" such is confidence, it's already there, it's just a matter of how you view the world.
One of the biggest ways to learn about and love oneself is to help others, therefore; I advocate volunteering. People sometimes wonder why they should invest their time to help others, in my opinion, volunteering helps them more than they know. I would say that investing time in others is the only way to truly live. I am a firm beliver that a person chooses how others treat and act towards them via their own actions; demand respect and you will recieve in return, no major dogma here. No matter what though, humilty is the prize and one can go virtually nowhere without it. That's my opinion. End of rant :)
Étonné
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis étonné au nombre de personnes qui ont fait leur manière à mon TIGBlog. 31.500 vues et se demander ce qui fait mon intéresser d'écriture ? Je ne suis rien spécial, vraiment, juste quelqu'un qui a une opinion et veut partager la connaissance avec le monde. J'avais voyagé tout à fait un peu récemment et le travail m'a fait suivre une conférence de conduite. Il est ici j'a été présenté à une nouvelle philosophie la vie. Mais ce n'est pas tout, j'ont rencontré quelqu'un qui a généreusement augmenté ma vie avec leur propre sagesse. J'apprends que tout que je sais de d'autres, vraiment.
Je pense n'importe comment estimé croit qu'ils sont, là sont toujours ceux plus grands. Maintenir de niveau dirigé est le nom du jeu et je pense que les plus importants conseillent que j'ai été donné en date de tard doit chercher vos mentors : ces chefs qui vous inspireront. Naturellement chacun a le potentiel et il est toute dans votre esprit pour décider ce que vous pouvez réaliser.
Je pense qu'il commence par de petites étapes et d'une manière plus importante, s'entourant par de bonnes gens. Par exemple, alors que je voudrais me penser suis une personne en bonne santé, j'a récemment rencontré quelqu'un qui m'a défié de devenir plus physiquement adapté et de manger encore meilleur. Avant la réunion ils, je ne me rendais pas vraiment compte de la réalité que j'ai mangé un montant de sucre abnormaly élevé. J'ai décidé de l'examiner dehors et de couper le sucre pendant une semaine pour voir où il me prend. Il est tout au sujet de faire de petites étapes vers l'amélioration.
Je pense les mensonges principaux dedans d'abord, trouvant votre passion et deuxièmement, vous savoir que vous faites tous peut être la meilleure personne que vous pouvez être. Beaucoup de gens m'ont dit qu'elles sont dessinées à ma confiance, de ceci que je vise à ne pas me vanter. J'ai dit beaucoup de fois qu'il est tout dans la mentalité et la confiance vient vraiment de avoir cela dans l'ordre. Vous ne pouvez pas trouver la confiance en d'autres, vous devez la trouver dans vous-même, en raison du cours qu'elle est là. Comme Michaelangelo dit, « je n'ai fait rien. Dieu a mis Pieta et David et Pieta dans le marbre. Ils étaient déjà là. Je seulement ai dû découper loin les pièces qui vous ont gardé de les voir : « telle est confiance, il est déjà là, il est simplement une question de la façon dont vous regardez le monde.
Un des plus grandes manières d'apprendre environ et d'amour vous-même est d'aider d'autres, donc ; Je préconise offrir. Peuplez parfois la merveille pourquoi ils devraient investir leur heure d'aider d'autres qui offrent, à mon avis, les aide davantage qu'elles savent. Je dirais que cela l'investissement du temps dans d'autres est la seule manière de vivre vraiment. Je suis un beliver ferme qu'une personne choisit comment d'autres traitent et agissent vers eux par leurs propres actions ; le respect et toi de demande recevrez dans le retour, aucun dogme principal ici. N'importe ce que cependant, humilty est le prix et vous pouvez aller pratiquement nulle part sans lui. C'est à mon avis. Fin de rant :)
Asombrado
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estoy asombrado en el número de la gente que ha hecho su manera a mi TIGBlog. ¿31.500 opiniónes y preguntarse qué hace mi interesar de la escritura? No soy nada especial, realmente, apenas alguien que tiene una opinión y desea compartir conocimiento con el mundo. He estado viajando absolutamente un pedacito últimamente y el trabajo ha hecho que assista a una conferencia de la dirección. Está aquí yo fue introducido a una nueva filosofía el vida. Pero ése no es todo, yo ha satisfecho a alguien que ha realzado generosamente mi vida con su propia sabiduría. Aprendo que todo que sé de otros, realmente.
Pienso no importa cómo estimado cree que son, allí que son siempre ésos mayores. El mantener llano dirigido es el nombre del juego y pienso que el más importantes aconsejan que me hayan dado en fecha tarde deba buscar a sus mentores: esos líderes que le inspirarán. Por supuesto cada uno tiene potencial y está todo en su mente para decidir a lo que usted puede alcanzar.
Pienso que comienza con pasos pequeños y más importante, rodeándose con la buena gente. Por ejemplo, mientras que quisiera pensarme es una persona sana, yo satisfizo recientemente a alguien que me desafió a caberse más físicamente y a comer incluso mejor. Antes de la reunión ellos, realmente no estaba enterado de la realidad que yo comí una cantidad abnormaly alta de azúcar. He decidido probarlo hacia fuera y cortar el azúcar por una semana para ver adonde me toma. Está todo sobre la fabricación de pasos pequeños hacia la mejora.
Pienso las mentiras dominantes adentro primero, encontrando su pasión y en segundo lugar, conocerle que usted está haciendo todos puede ser la mejor persona que usted puede ser. Mucha gente me ha dicho que la dibujen a mi confianza, de esto que apunto no jactarme. Tengo dicho muchas veces que está todo en el mindset y la confianza realmente viene de tener eso en orden. Usted no puede encontrar la confianza en la gente, usted tiene que encontrarla en se, debido a curso que está allí. Como Michaelangelo dicho, “no hice cualquier cosa. Pieta y David y Pieta puestos dios en el mármol. Estaban ya allí. Tuve que tallar solamente lejos las piezas que le guardaron de considerarlas: “tal es confianza, él está ya allí, él es apenas una cuestión de cómo usted ve el mundo.
Uno de las maneras más grandes de aprender alrededor y del amor usted mismo es ayudar a otros, por lo tanto; Abogo ofrecerse voluntariamente. Pueble a veces la maravilla porqué deben invertir su hora de ayudar a otras, en mi opinión, ofreciéndose voluntariamente les ayudan más que ellos saben. Diría que eso la inversión de tiempo en otras es la única manera de vivir verdad. Soy un beliver firme que una persona elige cómo otras tratan y actúan hacia ellos por sus propias acciones; el respecto y usted de la demanda recibirán en la vuelta, ningún dogma importante aquí. No importa qué sin embargo, humilty es el premio y usted puede ir virtualmente en ninguna parte sin él. Eso está en mi opinión. Final de rant:)
Sbalordito
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono sbalordito al numero di gente che ha fatto il loro senso al mio TIGBlog. 31.500 viste e domandarsi che cosa fa mio interessare di scrittura? Sono niente di speciale, realmente, appena qualcuno che abbia un'opinione e desideri ripartire la conoscenza con il mondo. Sto viaggiando ultimamente abbastanza una punta ed il lavoro mi ha fatto partecipare ad un congresso di direzione. È qui io è stato introdotto ad una nuova filosofia su vita. Ma quello non è tutto, io ha venuto a contatto di qualcuno che abbia aumentato bountifully la mia vita con la loro propria saggezza. Imparo che tutto sappia da altri, realmente.
Penso non importa come quello stimato crede che siano sempre, là siano quelli più grandi. Mantenere a livello diretto è il nome del gioco e penso che l'più importanti raccomandino che sono stato dato a partire da in ritardo devo cercare i vostri mentors: quei capi che li ispireranno. Naturalmente tutto ha potenziale ed è tutto nella vostra mente per decidere che cosa potete realizzare.
Penso che cominci con i piccoli punti e per di più, circondandosi con la buona gente. Per esempio, mentre vorrei pensarlo sono una persona in buona salute, io recentemente ha venuto a contatto di qualcuno che lo abbia sfidato ad essere adattare più fisicamente ed a mangiare ancora migliore. Prima della riunione loro, realmente non ero informato della realtà che ho mangiato una quantità elevata dello zucchero abnormaly. Ho deciso esaminarlo fuori e tagliare lo zucchero per una settimana per vedere dove lo prende. È interamente circa fare i piccoli punti verso miglioramento.
Penso le bugie chiave dentro in primo luogo, trovando la vostra passione e secondariamente, conoscerli che state facendo tutti possono essere la persona che migliore possiate essere. Molta gente mi ha detto che fossero disegnate alla mia riservatezza, di questa miro a non vantarmi. Ho detto molte volte che è tutto nel mindset e la riservatezza realmente viene da avere quello nell'ordine. Non potete trovare la riservatezza nella gente, voi dovete trovarli in lei, a causa del corso che è là. Come Michaelangelo detto, “non ho fatto nulla. Il dio ha messo Pieta e David e Pieta nel marmo. Erano già là. Ho dovuto intagliare soltanto via le parti che li hanno mantenuti dal vederle: “tale è riservatezza, esso è già là, esso è semplicemente un aspetto di come osservate il mondo.
Uno dei sensi più grandi imparare circa e dell'amore voi stessi è di aiutare altri, quindi; Sostengo l'offerta. Popoli a volte il wonder perchè dovrebbero investire il loro tempo di aiutare altri, nel mio parere, offrentesi volontariamente le aiutano di più di sanno. Direi che quello investire il tempo in altri è l'unico senso allineare vivere. Sono un beliver costante che una persona sceglie come altre trattano e si comportano verso loro tramite le loro proprie azioni; il rispetto e voi della domanda riceveranno nel ritorno, nessun dogma principale qui. Qualunque cosa comunque, humilty sia il premio e potete andare virtualmente in nessun posto senza esso. Quello è nel mio parere. Conclusione di rant:)
Verblüfft
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Astounded
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu astounded no número dos povos que fizeram sua maneira a meu TIGBlog. 31.500 vistas e querer saber o que faz meu interessar da escrita? Eu não sou nada especial, realmente, apenas alguém que tem uma opinião e a quer compartilhar do conhecimento com o mundo. Eu tenho viajado completamente um bocado ultimamente e o trabalho mandou-me assistir a uma conferência da liderança. É mim foi introduzido aqui a uma filosofia nova na vida. Mas aquele não é todo, mim encontrou-se com alguém que realçou bountifully minha vida com sua própria sabedoria. Eu aprendo que tudo que eu sei de outro, realmente.
Eu penso de não importa como esteemed acredita que são, lá são sempre aqueles mais grandes. Manter-se dirigido ao nível é o nome do jogo e eu penso que o mais importantes recomendam que eu estive dado até à data de tarde devo procurar para fora seus mentors: aqueles líderes que o inspirarão. Naturalmente todos tem o potencial e está toda em sua mente para decidir-se o que você pode conseguir.
Eu penso que começa com as etapas pequenas e o mais importante, se cercando yourself com os povos bons. Por exemplo, quando eu gostaria de pensar do eu é uma pessoa saudável, mim encontrou-se com recentemente alguém que me desafiou se tornar cabido mais fisicamente e comer mesmo melhor. Antes da reunião eles, eu não estava realmente ciente da realidade que eu comi uma quantidade abnormaly elevada de açúcar. Eu decidi-me testá-lo para fora e cortar o açúcar por uma semana para ver aonde faz exame de me. É toda sobre fazer etapas pequenas para a melhoria.
Eu penso das mentiras chaves dentro primeiramente, encontrando sua paixão e secondly, conhecê-lo que você está fazendo tudo pode ser a mais melhor pessoa que você pode ser. Muitos povos disseram-me que estão extraídos a minha confiança, deste que eu aponto não boast. Eu tenho dito muitas vezes que está todo no mindset e a confiança vem realmente de ter isso em ordem. Você não pode encontrar a confiança nos povos, você tem que encontrá-la em yourself, por causa do curso que está lá. Como Michaelangelo dito, “eu não fiz qualquer coisa. O deus pôs Pieta e David e Pieta no mármore. Eram já lá. Eu somente tive que carve afastado as peças que o mantiveram de as ver: “tal é confiança, ele é já lá, ele é apenas uma matéria de como você vê o mundo.
Um das maneiras as mais grandes aprender aproximadamente e do amor você mesmo é ajudar a outro, conseqüentemente; Eu advogo oferecer-se. Povoe às vezes a maravilha porque devem invest sua hora de ajudar a outra, em minha opinião, se oferecendo lhe ajudam mais do que ela sabem. Eu diria que isso investing o tempo em outro é a única maneira viver verdadeiramente. Eu sou um beliver da empresa que uma pessoa escolha como outra trata e age para eles por suas próprias ações; o respeito e você da demanda receberão no retorno, nenhum dogma principal aqui. Não importa o que though, humilty é o prêmio e você pode ir virtualmente em nenhuma parte sem ele. Isso está em minha opinião. Fim de rant:)
Häpet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag som I förbluffas på antal människor som har gjort deras långt till min TIGBlog. 31.500 beskådar och undra vad gör mitt intressera för handstil? Förmiddag I ingenting specialt, egentligen, rättvist någon som har en åsikt och önskar att dela kunskap med världen. Jag har rest ganska a bet sent, och arbete har haft mig att delta i en ledarskapkonferens. Det är mig introducerades här till en ny filosofi på liv. Men allt det är inte, mig har mött någon som bountifully har bountifully förhöjt mitt liv med deras egna vishet. Jag lärer att allt jag vet från andra, egentligen.
Funderare I ingen materia, hur aktad tror, är är de, där alltid de som är mer stor. Håller förståndigt är det känt av leken, och I-funderare det viktigast råder att jag har givits, som av sent till sökanden ut dina mentorer: de ledare, som ska, inspirerar dig. Naturligtvis har alla potentiellt, och allt den är i ditt varar besvärad för att avgöra vad du kan uppnå.
Funderare I som det börjar med litet, kliver och huvudsakligen och att omge sig yourself med bra folk. För anföra som exempel, stunder som jag skulle något liknande till förmiddagen för funderare I en sund person, mötte jag för en tid sedan någon som utmanade mig för att bli även mer fysisk passformen och för att äta även bättre. För möte dem, var jag egentligen inte medveten av verkligheten att I åt abnormaly ett kickbelopp av socker. Jag har avgjort att testa det ut och klippt ut socker för en vecka för att se var det tar mig. Det är all om liten danande kliver in mot förbättring.
Funderare I de nyckel- liesna in först och att finna din passion och secondly och att veta, att du gör alla dig, kan vara den bäst personen som du kan vara. Många folk har berättat mig att de dras till mitt förtroende, av detta I-syftet att inte skryta. Jag har said många tider att allt det är i mindseten och förtroende kommer egentligen från att ha det beställer in. Du kan inte finna förtroende i annat folk, dig måste att finna det i dig, på grund av jagar det är där. Som sagda Michaelangelo, ”gjorde jag inte något. Guden satte Pieta och David och Pieta i marmorn. De var redan där. Jag endast måste att snida bort delarna som höll dig från att se dem: ”sådan är förtroende, det är redan där, det är rättvist en materia av hur du beskådar världen.
En av den största vägen att lära omkring och förälskelse dig är att hjälpa andra, därför; Jag förespråkar att ställa upp som frivillig. Bemanna ibland under, varför de bör investera deras tid att hjälpa andra, i min åsikt som ställa upp som frivillig hjälper dem mer, än dem vet. Jag skulle något att säga som att investera tid i andra är det enda långt som riktigt bor. Förmiddag I en fast beliver, som en person väljer hur andra fest, och agerar in mot dem vid deras egna handlingar; begäranrespekt och du ska mottar i retur som var ingen ha som huvudämne dogm här. Ingen materia vad though, humilty är prisen och du kan gå faktiskt ingenstans utan den. Det är i min åsikt. Avsluta av gormande:),
Astounded
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я astounded на числе людей делали их дорогу к моему TIGBlog. 31.500 взглядов и интересовать делает мой интересовать сочинительства? Я ничего специальным, реально, как раз кто-то которое имеет мнение и хочет делить знание с миром. Я перемещал довольно бит последн и работа имела меня присутствовать на конференции водительства. Оно здесь я было введено к новому общему соображению на жизни. Но то не все, я встречало кто-то которое bountifully увеличивало мою жизнь с их собственной премудростью. Я учу все, котор я знаю от других, реально.
Я думаю no matter how esteemed верить они, там всегда теми более большими. Держать вровень после того как я возглавлен будет имя игры и я думаю самые важные советуют что я давался от поздно должен seek out ваши менторы: те руководители воодушевят вас. Of course каждое имеет потенциал и оно все в вашем разуме для того чтобы решить вы можете достигнуть.
Я думаю он начинает с малыми шагами и most importantly, окружающ с хорошими людьми. For instance, пока я хотел был бы думать я здоровая персона, я недавн встречала кто-то которое бросило вызов я стать физичесее приспособленным и съесть даже лучшим. Перед встречей они, я реально не был осведомленн реальности что я съел abnormaly высокое количество сахара. Я решаю испытать его вне и cut out сахар на неделя для того чтобы увидеть куда он принимает меня. Оно совсем о делать малые шаги к улучшению.
Я думаю ключевые лож внутри сперва, находящ вашу страсть и secondly, знать что вы делаете все вас может быть самой лучшей персоной, котор вы можете быть. Много людей говорили мне они нарисовано к моему доверию, этого, котор я направляю не похваляться. Я имею сказанн много времен что он все в mindset и доверие реально приходит от иметь то в заказе. Вы не можете найти доверие в людях, вас должны найти его в себе, из-за курса, котор они там. Как сказанное Michaelangelo, «я не сделал что-нибыдь. Pieta положенное богом и Дэвид и Pieta в мраморе. Они были уже там. Я только должен высечь прочь части держали вас от видеть их: «такое будет доверие, оно уже там, оно справедливо дело как вы осматриваете мир.
Одна из самых больших дорог выучить около и влюбленности себя должно помочь другим, поэтому; Я защищаю волонтирить. Населяйте иногда интерес почему они должны проинвестировать их время помочь другим, по моему мнению, волонтира помогают им больше чем они знайте. Я сказал бы то инвестировать время в других будет единственной дорогой поистине жить. Я буду твердым beliver персона выбирает как другие обрабатывают и действуют к им их собственными действиями; уважение и вы требования получите в возвращении, никаком главном вероучении здесь. No matter what однако, humilty приз и вы можете пойти фактически nowhere без его. То по моему мнению. Конец rant:)
Verbaasd
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben verbaasd bij het aantal mensen die hun manier aan mijn TIGBlog hebben gemaakt. 31.500 meningen en het benieuwd zijn van wat mijn het schrijven het interesseren maakt? Ik ben speciaal niets, werkelijk, enkel iemand wie een advies heeft en kennis met de wereld wil delen. Ik heb vrij een beetje onlangs gereist en het werk heeft me bijwoont een Conferentie van de Leiding gehad. Het is hier ik werd geïntroduceerde aan een nieuwe filosofie op het leven. Maar dat is niet allen, heb ik iemand ontmoet wie bountifully mijn leven met hun eigen wijsheid heeft verbeterd. Ik leer alles ik van anderen, werkelijk ken.
Ik denk geen kwestie hoe geachte één gelooft zij zijn, zijn er altijd die groter. Het houden evenwichtig is de naam van het spel en ik denk het belangrijkst adviseert dat ik vanaf laat ben ben gegeven uw mentors uit te zoeken: die leiders die u zullen inspireren. Natuurlijk heeft iedereen potentieel en het is allen in uw mening om te beslissen wat u kunt bereiken.
Ik denk het met kleine stappen en het belangrijkst begint, omringend met goede mensen. Bijvoorbeeld, terwijl ik zou willen denken ik een gezonde persoon ben, ontmoette ik onlangs iemand wie me om fysischer geschikt uitdaagde te worden en nog beter te eten. Vóór het ontmoeten van hen, was ik me werkelijk niet bewust van de werkelijkheid dat ik een abnormaly hoge hoeveelheid suiker at. Ik heb beslist het uit te testen en suiker te verwijderen voor een week om te zien waar het me neemt. Het is allen over het maken van kleine stappen naar verbetering.
Ik denk de sleutel in eerst ligt, vindend uw hartstocht en ten tweede, wetend dat u allen doet u de beste persoon kunt zijn u kunt zijn. Vele mensen hebben me zij worden getrokken aan mijn vertrouwen, van dit verteld ik niet poog op te scheppen. Ik heb gezegd vaak dat het allen in de denkrichting en het vertrouwen is uit het hebben werkelijk komt die in orde. U kunt geen vertrouwen in andere mensen vinden, moet u het in zich vinden, wegens cursus daar is het. Als bovengenoemde Michaelangelo, „ik deed om het even wat niet. God gezette Pieta en David en Pieta in het marmer. Zij waren reeds daar. Ik moest slechts de delen weg snijden die u van het zien van hen hielden: „zulke is vertrouwen, is het reeds daar, is het enkel een kwestie van hoe u de wereld bekijkt.
Één van de grootste manieren om van ongeveer te leren en te houden moet anderen helpen, daarom; Ik bepleit zich het aanmelden. De mensen zijn soms benieuwd waarom zij hun tijd zouden moeten investeren om anderen, naar mijn mening te helpen, helpt het aanmelden zich hen meer dan zij het weten. Ik zou zeggen dat het investeren van tijd in anderen de enige manier echt om is te leven. Ik ben vast beliver dat een persoon kiest hoe anderen behandelen en naar hen door hun eigen acties handelen; de de vraag eerbied zal en u, geen belangrijk dogma hier in ruil daarvoor ontvangen. Geen kwestie humilty wat niettemin, de prijs is en u kan vrijwel nergens zonder het gaan. Dat is naar mijn mening. Eind van rant:)
يذهل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أذهلت في الرقم الالناس الذي قد جعل طريقهم إلى [تيغبلوغ] ي. 31,500 منظرات ويتساءل ماذا يجعل ي كتابة يهمّ? أنا لاشيء خاصّة, حقّا, فقط أحد ما الذي يتلقّى رأي ويريد أن يشارك معرفة مع العالم. يسافر أنا يتلقّى يكون الى حدّ بعيد لقمة حديثا وعمل قد تلقّىني حضرت قيادة مؤتمر. هو هنا أنا كان قدّمت إلى فلسفة جديدة على حياة. غير أنّ ليس أنّ كلّ, أنا يلتقي أحد ما الذي يتلقّى [بوونتيفولّي] يحسن حياتي مع هم خاصّة حكمة. أنا أعلم كلّ شيء أنا أعرف من أخرى, حقّا.
أنا أفكّر [نو متّر هوو] يصدق يقدّم واحدة هم, هناك دائما أنّ عظيمة. يحافظ [لفل-] [هدد] الاسم من اللعبة ويفكّر أنا ال أكثر مهمّة [أدفيز] أنّ أنا يتلقّى يكون أعطيت بدءا متأخّرا أن [سك ووت] مدرباتك: أنّ زعيمات أنّ سيلهم أنت. [أف كورس] يتلقّى كلّ شخص إحتمال وهو كلّ في عقلك أن يقرّر ماذا أنت يستطيع حقّقت.
أنا أفكّر يبدأ هو مع [ستبس] صغيرة و [موست يمبورتنتلي], يحيطبنفسي مع الناس جيّدة. [فور ينستنس], بينما أنا أحبّت أن يفكّر أنا يصحّ شخص, أنا مؤخّرا التقى أحد ما الذي تحدّىني أن يصبح [إفن مور] طبيعيّا يلائم وأكلت حتّى جيّدة. قبل اجتماع هم, [ب] أنا حقّا لم مدركة من الحقيقة أنّ أنا أكلت مبلغة عال سكر [أبنورملي]. أنا قد قرّرت أن يختبر هو خارجا و [كت ووت] سكر لأسبوع أن يرى حيث هو يأخذني. هو جميعا حول يجعل [ستبس] صغيرة نحو تحسين.
أنا أفكّر الأوضاع أساسيّة داخل أولى, يجد عاطفتك وثانيّا, يعرف أنّ يتمّ أنت كلّ أنت يستطيع أن يكون الشخص جيّدة أنت يستطيع كنت. قد قالني كثير الناس هم سحبت إلى ثقتي, من هذا أنا أهدف لا أن يتفاخر. أنا أتلقّى يقول كثير أوقات أنّ هو كلّ في ال [ميندست] ويأتي ثقة حقّا من يتلقّى أنّ في أمر. أنت يستطيع لا يجد ثقة في أخرى الناس, أنت يضطرّ وجدت هو في بنفسي, بسبب مسلك هو يكون هناك. ك [ميشلنجلو] يقال, "لم يتمّ أنا أيّ شيء. إلهة وضع [بيتا] ودايفيد و [بيتا] في الرخام. هم كانوا سابقا هناك. أنا فقط اضطرّ نحتت بعيدا الأجزاء أنّ حافظ أنت من يرىهم: "مثل هذا ثقة, هو سابقا هناك, هو فقط أمر من كيف أنت تشاهد العالم.
واحدة من الطرق كبيرة أن يعلم حوالي وحالة حبّ بنفسي أن يساعد أخرى, لذلك; أنا أدافع [فولونتير]. عمّقت أحيانا عجب لما هم سوفت استثمرت وقتهم أن يساعد أخرى, في رأيي, [فولونتير] يساعدهم أكثر من هم يعرف. أنا قلت أنّ يستثمر وقت في أخرى الطريق وحيدة أن حقّا عشت. أنا [بليفر] متينة أنّ شخص يختار كيف أخرى يعامل ويتصرّف نحو هم ب هم خاصّة أعمال; طلب سيستلم إحترام وأنت في عودة, ما من عقيدة كبريات هنا. [نو متّر وهت] مع ذلك, [هوميلتي] الجائزة وأنت يستطيع ذهبت في الواقع إلى لا مكان دون هو. أنّ في رأيي. نهاية من [رنت]:)
|
|
| February 23, 2009 | 1:08 PM |
|
|
 |
Cheese Please
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I fully understand that anyone reading my previous blog would likely be hesitant due to the largly obvious cheese factor involved. I face it, you don't want to be preached to and you probably feel like you've heard this a hundred times. But if you can make it past the cheesy slur, I seriously recommend it. I've observed that taking it back to the simple (and yes, sometimes cheesy) things in life makes it that much richer. While the Lama himself would proabably not be the first person you would read (I know because I was hesitant as well), it's really something worth giving a shot. It took quite a bit of convicing from a friend to get me on this bandwagon. Once here though, I am falling in love with the simple and sheerly genious "non-philosophies" of the Buddah, Lama and Gahndi himself. While I don't proclaim myself to be a Buddist, I really believe the words of these leaders can work wonders in your life, if you let them. It's some of the most rewarding stuff I've come by in a while and it really fills a void. It's truth as best I've seen to date, and a whole lot of wisdom. My poetry is below, and I will resume at a later date on that note. I just thought these words were too good not to post. Enjoy if you decide to. Peace.
Fromage svp
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je comprends entièrement que n'importe qui lisant mon blog précédent serait probablement dû hésitant au facteur largly évident de fromage impliqué. Je lui fais face, vous ne voulez pas être prêché et vous à probablement sentir comme vous avez entendu ceci cent fois. Mais si vous pouvez le faire après le slur de fromage, je le recommande sérieusement. J'ai observé que la prise de lui de nouveau aux choses simples (et oui, parfois de fromage) dans la vie le fait qui beaucoup plus riche. Tandis que le lama lui-même ne serait proabably pas la première personne que vous liriez (je connais parce que j'étais hésitant aussi bien), il est vraiment quelque chose intéressant donner un projectile. Il a pris convicing beaucoup d'un ami pour m'obtenir dans ce mouvement. Une fois qu'ici cependant, je tombe amoureux des « non-philosophies » simples et finement genious du Buddah, lama et de Gahndi lui-même. Tandis que je ne me proclame pas pour être un Buddist, je crois vraiment que les mots de ces chefs peuvent fonctionner des merveilles dans votre vie, si vous les laissez. Il est une partie de la substance la plus enrichissante que je suis venue près dans un moment et elle remplit vraiment vide. C'est vérité comme mieux j'ai vu jusqu'ici, et un tas de sagesse. Ma poésie est ci-dessous, et je reprendrai à une date ultérieure sur cette note. J'ai juste pensé qu'il était trop bon ne pas signaler ces mots. Appréciez si vous décidez à. Paix.
Queso por favor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Entiendo completamente que cualquier persona que lee mi blog anterior sería probablemente vacilante debido al factor largly obvio del queso implicado. Le hago frente, usted no desea ser predicado y usted a probablemente sensación como usted ha oído esto cientos veces. Pero si usted puede hacerlo más allá del slur caseoso, lo recomiendo seriamente. He observado que tomarlo de nuevo a las cosas simples (y sí, a veces caseosas) en vida lo hace que mucho más rico. Mientras que el Lama mismo proabably no sería la primera persona que usted leería (sé porque era vacilante también), es realmente algo digno de dar un tiro. Tomó convicing bastante de un amigo para conseguirme en este carro de la banda de música. Una vez que aquí sin embargo, esté cayendo en amor con las “no-filosofías simples y escarpado genious” del Buddah, del Lama y del Gahndi mismo. Mientras que no me proclamo para ser un Buddist, realmente creo que las palabras de estos líderes pueden trabajar maravillas en su vida, si usted las deja. Es algo de la materia de recompensa que he venido cerca en un rato y realmente llena un vacío. Es verdad como he visto lo más mejor posible hasta la fecha, y una porción entera de sabiduría. Mi poesía está abajo, y reasumiré más adelante en esa nota. Acabo de pensar que estas palabras eran demasiado buenas no fijar. Goce si usted decide a. Paz.
Formaggio per favore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Completamente capisco che chiunque che legge il mio blog precedente probabilmente sarebbe titubante dovuto il fattore largly evidente del formaggio in questione. Lo affronto, non desiderate essere predicati e voi a probabilmente tatto come avete sentito questo cento volte. Ma se potete farli oltre lo slur di formaggio, lo suggerisco seriamente. Ho osservato che prenderlo di nuovo alle cose semplici (e sì, a volte di formaggio) nella vita lo fa che molto più ricco. Mentre il Lama egli stesso proabably non sarebbe la prima persona che leggiate (so perché ero titubante pure), è realmente qualcosa degno dare un colpo. Ha preso convicing molto da un amico per ottenerlo su questo carro. Una volta che qui comunque, sto cadendo nell'amore con “le non-filosofie„ semplici e puro genious del Buddah, del Lama e del Gahndi egli stesso. Mentre non mi affermo per essere un Buddist, realmente credo che le parole di questi capi possano funzionare i wonders nella vostra vita, se li lasciate. È alcuno del roba che ricompensante sono venuto vicino in un istante e realmente riempie un vuoto. È la verità come ho visto il più bene fin qui e un lotto intero di saggezza. La mia poesia è sotto e riprenderò ad una data ulteriore su quella nota. Ho pensato appena che queste parole fossero troppo buone da non inviare. Goda se decidete a. Pace.
Käse bitte
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich verstehe völlig, daß jedermann, das mein vorhergehendes blog liest, wahrscheinlich am largly offensichtlichen betroffenen Käsefaktor zögerndes liegen würde. Ich stelle es gegenüber, möchten Sie nicht zu und Sie vermutlich gepredigt werden glauben, wie Sie dieses hundertmal gehört haben. Aber, wenn Sie es hinter dem käsigen slur bilden können, empfehle ich es ernsthaft. Ich habe beobachtet, daß das Nehmen es zurück zu den einfachen (und ja, manchmal käsig) Sachen im Leben es bildet, das viel reicher. Während das Lama selbst proabably nicht die erste Person sein würde, die Sie lesen würden (ich weiß, weil ich außerdem zögernd war), ist es wirklich etwas wert das Geben eines Schusses. Es nahm das vielconvicing, von einem Freund, zum ich auf diesem Paradewagen zu erhalten. Sobald hier zwar, ich in die einfachen und bloß genious „Nichtphilosophien“ des Buddah, des Lama und des Gahndi selbst verliebe. Während ich mich nicht proklamiere, um ein Buddist zu sein, glaube ich wirklich, daß die Wörter dieser Führer Wunder in Ihrem Leben bearbeiten können, wenn Sie sie lassen. Es ist etwas von dem lohnendsten Material, das ich vorbei in wann gekommen bin und es füllt wirklich eine Lücke. Es ist Wahrheit, wie gut ich bis jetzt gesehen habe, und ein vollständiges Los Klugheit. Meine Poesie ist unten und ich nehme zu einem späteren Zeitpunkt auf dieser Anmerkung wieder auf. Ich dachte gerade, daß diese Wörter zu gut nicht bekanntzugeben waren. Genießen Sie, wenn Sie zu entscheiden. Frieden.
Queijo por favor
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu compreendo inteiramente que qualquer um que lê meu blog precedente seria provavelmente hesitant devido ao fator largly óbvio do queijo envolvido. Eu enfrento-o, você não quer preached e você a provavelmente sensação como você ouviu este cem vezes. Mas se você puder o fazer após o slur cheesy, eu recomendo-o seriamente. Eu observei que fazer exame d para trás às coisas simples (e sim, às vezes cheesy) na vida o faz que muito mais rico. Quando o Lama ele mesmo proabably não seria a primeira pessoa que você leria (eu sei porque eu era hesitant também), é realmente algo worth dar um tiro. Fêz exame de convicing bastante de um amigo para começar-me neste bandwagon. Uma vez que aqui though, eu estou caindo no amor com as “non-filosofias simples e sheerly genious” do Buddah, do Lama e do Gahndi ele mesmo. Quando eu não me proclamar myself para ser um Buddist, eu acredito realmente que as palavras destes líderes podem trabalhar maravilhas em sua vida, se você as deixar. É algum do material que recompensando eu vim perto em um quando e enche realmente um vácuo. É verdade como melhor eu vi para datar, e um lote inteiro da sabedoria. Minha poesia está abaixo, e eu recomeçarei em um outro dia nessa nota. Eu pensei apenas que estas palavras eram demasiado boas de não afixar. Aprecíe se você se decidir a. Paz.
Ost behar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag förstår fullständigt att någon som är läs- min föregående blog som troligen skulle är tveksam den largly tydliga osten dela upp i faktorer tack vare involverat. Jag vänder mot det, önskar du inte att predikas till och dig antagligen känselförnimmelsenågot liknande som du har hört denna hundra tider. Men, om du kan göra det förgånget det ostliknande att sluddra, rekommenderar jag allvarligt det. Jag har observerat att när du tar det baksida till den enkla (och ja ibland ostliknande) saker i liv gör den som mycket rikare. Fördriva det Lama självt som proabably skulle för att inte vara den första personen som, du skulle läst (jag vet, därför att jag var tveksam som väl), det är egentligen något värd skjuten geende. Det tog ganska lite convicing från en vän som får mig på denna orkestervagn. När här though, falla för I-förmiddag som är förälskat med de enkla och sheerly genious ”non-filosofierna” av den själva Buddahen, Lamaen och Gahndien. Stunder I proklamerar jag själv inte för att vara en Buddist, mig tror egentligen uttrycker av dessa ledare kan fungera under i ditt liv, om du låter dem. Det är något av det mest lönande stoppar mig har kommit by i en stund, och det fyller egentligen ett utan laga kraft. Det är sanning, som bäst jag har sett hitintills, och en hel raddavishet. Min poesi är nedanför, och jag ska meritförteckningen på ett mer sistnämnd daterar på det noterar. Rättvis tanke I som dessa uttrycker var för bra att inte posta. Tyck om, om du avgör till. Fred.
Сыр пожалуйста
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я полно понимаю что любое читая мое ранее blog вероятн было hesitant из-за largly очевидного включили фактора сыра, котор. Я смотрю на его, вы не хотите быть проповедованным к и вы вероятно чывство как вы слышали это 100 времен. Но если вы можете сделать его за cheesy slur, то я серьезно рекомендую его. Я наблюдал что принимать его back to просто (и да, иногда cheesy) вещи в жизни делает его которое очень богато. Пока Lama себя proabably не было бы первой персоной, котор вы прочитали бы (я знаю потому что я был hesitant также), он реально что-то worth дать съемку. Оно приняло quite a bit of convicing от друга, котор нужно получить меня на этом bandwagon. Как только здесь однако, я падаю в влюбленность с просто и отвесно genious «non-общими соображениями» Buddah себя, Lama и Gahndi. Пока я не провозглашаю для того чтобы быть Buddist, я реально верю слова этих руководителей могут работать интересы в вашей жизни, если вы препятствуете им. Оно некоторое из награждая вещества, котор я приходил мимо в промежуток времени и он реально заполняет свободное пространство. Будет правдой по мере того как наиболее наилучшим образом я видел to date, и всей серией премудрости. Моя поэзия ниже, и я возобновлю на более последней дате на том примечании. Я как раз думал эти слова были слишком хороши для того чтобы не вывесить. Насладитесь если вы решаете к. Мир.
Kaas tevreden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik begrijp volledig dat iedereen die mijn vorige blog leest waarschijnlijk aarzelende toe te schrijven aan de largly duidelijke kaasfactor in kwestie zou zijn. Ik zie het onder ogen, wilt u niet worden gepredikt aan en u vindt waarschijnlijk als u dit honderd keer hebben gehoord. Maar als u het voorbij kaasachtige slur kunt maken, adviseer ik het ernstig. Ik heb opgemerkt dat het nemen van het terug naar de eenvoudige (en ja, soms kaasachtig) dingen in het leven het dat veel rijker maakt. Terwijl Lama zelf proabably niet de eerste persoon zou zijn zou u (ik weet het omdat ik eveneens) aarzelend was lezen, is het werkelijk iets de moeite waard het geven van een schot. Het nam vrij een weinig het convicing van een vriend om me op dit bandwagon te krijgen. Zodra hier niettemin, ik in liefde met de eenvoudige en sheerly genious „niet-filosofieën“ van Buddah, Lama en Gahndi zelf val. Terwijl ik me niet om een Buddist afkondig te zijn, geloof ik werkelijk de woorden van deze leiders kunnen werken benieuwd is in uw leven, of laat u hen. Het is een aantal van de meest veelbelovende materiaal ik door in een tijdje ben gekomen en het vult werkelijk een leegte. Het is waarheid aangezien best ik, en een gehele partij van wijsheid tot op heden heb gezien. Mijn poëzie is hieronder, en ik zal op een recentere datum op die nota hervatten. Ik dacht enkel deze woorden te goed niet om waren te posten. Geniet van als u aan beslist. Vrede.
جبن رجاء
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا كلّيّا أفهم أنّ كان أيّ شخص يقرأ [بلوغ] ي سابقة محتمل متردّدة واجبة إلى الواضحة جبن عاملة [لرغلي] يتضمّن. أنا أواجه هو, لا يريد أنت أن يكون وعظت إلى وأنت على الأرجح إحساس مثل أنت قد سمعت هذا مئة أوقات. غير أنّ إن أنت يستطيع جعلت هو بعد ال [سلور] جبنيّة, يوصي أنا بجدّيّة هو. أنا قد لاحظت أنّ يجعل يأخذ هو [بك تو] البسيطة (ونعم, أحيانا جبنيّة) أشياء في حياة هو أنّ كثير غنيّة. بينما [لما] بنفسي [بروأببلي] لم [ب] الشخص أولى أنت قرأت (يعرف أنا لأنّ أنا كنت متردّدة أيضا), هو حقّا شيء يساوي يعطي طلقة خردق. هو أخذ [قويت ا بيت وف] [كنفيسنغ] من صديقة أن يحصلني على هذا عربة الموسيقى. ما إن هنا مع ذلك, أنا أكون أسقط في حالة حبّ مع البسيطة و [شيرلي] [جنيووس] "[نون-فيلوسفيس]" من [بودّه], [لما] و [غهندي] بنفسي. بينما أنا لا أعلنبنفسي أن يكون [بودّيست], يصدق أنا حقّا الكلمات من هذا زعيمات يستطيع عملت أعجاب في حياتك, إن أنت تتركهم. هو بعض من ال أكثر يكافئ مادّة خام أنا قد أتيت جانبا في فترة ويملأ هو حقّا فراغ. هو حقيقة بما أنّ على أحسن وجه أنا قد رأيت [تو دت], وحصة كاملة حكمة. شعري أدناه, وسيستأنف أنا في تاريخ متأخّرة على أنّ بطاقة. أنا فقط فكّرت كان هذا كلمة أيضا جيّدة لا أن يعيّن. استمتعت إن أنت تقرّر إلى. سلام.
|
|
| February 19, 2009 | 2:00 PM |
|
|
 |
In Search of the Truth
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
In the words of the Dalai Lama:
All major religious traditions carry basically the same message, that is love, compassion and forgiveness. The important thing is they should be part of our daily lives.
Happiness is not something ready made. It comes from your own actions.
Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend - or a meaningful day.
There is no need for temples, no need for complicated philosophies. My brain and my heart are my temples; my philosophy is kindness.
With realization of one's own potential and self-confidence in one's ability, one can build a better world.
I believe that the very purpose of life is to be happy. From the very core of our being, we desire contentment. In my own limited experience I have found that the more we care for the happiness of others, the greater is our own sense of well-being. Cultivating a close, warmhearted feeling for others automatically puts the mind at ease. It helps remove whatever fears or insecurities we may have and gives us the strength to cope with any obstacles we encounter. It is the principal source of success in life. Since we are not solely material creatures, it is a mistake to place all our hopes for happiness on external development alone. The key is to develop inner peace.
If the love within your mind is lost and you see other beings as enemies, then no matter how much knowledge or education or material comfort you have, only suffering and confusion will ensue.
I have found that the greatest degree of inner tranquility comes from the development of love and compassion. The more we care for the happiness of others, the greater is our own sense of well-being. Cultivating a close, warm-hearted feeling for others automatically puts the mind at ease. It is the ultimate source of success in life.
My religion is very simple. My religion is kindness.
When you think everything is someone else´s fault, you will suffer a lot. When you realize that everything springs only from yourself, you will learn both peace and joy. Pride leads to violence and evil. The truly good gaze upon everything with love and understanding.
One who is caught in thought loses one´s original nature. All he knows are words and descriptions, when he sees the actual thing, he fails to perceive it.
First one must change.
I first watch myself, check myself, then expect changes from others.
Our beautiful world is facing many crises.... It is not a time to pretend everything´s good.
We are all here on this planet, as it were, as tourists. None of us can live here forever. The longest we might live is a hundred years. So while we are here we should try to have a good heart and to make something positive and useful of our lives. Whether we live just a few years or a whole century, it would be truly regrettable and sad if we were to spend that time aggravating the problems that afflict other people, animals, and the environment. The most important thing is to be a good human being.
Our prime purpose in this life is to help others. And if you can't help them, at least don't hurt them.
In our struggle for freedom, truth is the only weapon we possess.
...I could never say it better.
À la recherche de la vérité
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans les mots de Dalai Lama :
Toutes les traditions religieuses principales diffusent fondamentalement le même message, celui est amour, compassion et rémission. La chose importante est eux devrait faire partie de nos vies quotidiennes.
Le bonheur n'est pas quelque chose de prêt à l'emploi. Il vient de vos propres actions.
Les vieux amis passent les amis partis et nouveaux apparaissent. Il est juste comme les jours. Un vieux jour passe, un nouveau jour arrive. La chose importante est de le rendre signicatif : un ami signicatif - ou un jour signicatif.
Il n'y a aucun besoin de temples, aucun besoin de philosophies compliquées. Mon cerveau et mon coeur sont mes temples ; ma philosophie est bonté.
Avec la réalisation de son propre potentiel et confiance en soi dans la capacité à un, on peut construire un meilleur monde.
Je crois que le but même de la vie est d'être heureux. Du noyau même de notre être, nous désirons le contentement. Dans ma propre expérience limitée que j'ai constaté que plus nous nous inquiétons du bonheur de d'autres, le plus grand est notre propre sens de bien-être. La cultivation d'un sentiment étroit et chaleureux pour d'autres met automatiquement l'esprit à l'aise. Il aide à enlever quelque craintes ou insécurités nous puissions avoir et nous donne la force pour faire face à tous les obstacles que nous rencontrons. C'est la source principale de succès dans la vie. Puisque nous ne sommes pas les créatures seulement matérielles, c'est une erreur pour placer tous nos espoirs pour le bonheur sur seul le développement externe. La clef est de développer la paix intérieure.
Si l'amour dans votre esprit est perdu et vous voyez d'autres êtres comme ennemis, puis n'importe comment beaucoup de connaissance ou d'éducation ou de confort de matériel vous ont, seulement la souffrance et la confusion s'ensuivront.
J'ai constaté que le plus grand degré de tranquilité intérieure vient du développement de l'amour et de la compassion. Plus que nous nous inquiétons du bonheur de d'autres, plus est notre propre sens de bien-être grand. La cultivation d'un sentiment étroit et chaleureux pour d'autres met automatiquement l'esprit à l'aise. C'est la source finale de succès dans la vie.
Ma religion est très simple. Ma religion est bonté.
Quand vous pensez que tout est quelqu'un d'autre les ´s censurent, vous souffriront beaucoup. Quand vous vous rendez compte que tout jaillit seulement de vous-même, vous apprendrez la paix et la joie. La fierté mène à la violence et au mal. Le regard fixe véritablement bon sur tout avec l'amour et l'arrangement.
Un qui est attrapé dans la pensée perd la nature d'original d'one´s. Tous qu'il sait sont des mots et des descriptions, quand il voit la chose réelle, il ne la perçoit pas.
Premier doit changer.
Je m'observe d'abord, me vérifie, m'attends alors à des changements de d'autres.
Notre beau monde fait face à beaucoup de crises…. Ce n'est pas un temps pour feindre des everything´s bons.
Nous sommes tous ici sur cette planète, comme elle étaient, comme touristes. Aucun de nous ne peut vivre ici pour toujours. Le plus long que nous pourrions vivre est cent ans. Ainsi tandis que nous sommes ici nous devrions essayer d'avoir un bon coeur et de rendre quelque chose de positif et utile de nos vies. Si nous vivons juste quelques années ou tout un siècle, il serait vraiment regrettable et regrettable si nous devions passer cette fois aggravant les problèmes qui affligent d'autres, les animaux, et l'environnement. La chose la plus importante est d'être un bon être humain.
Notre but principal dans cette vie est d'aider d'autres. Et si vous ne pouvez pas les aider, au moins ne les blessez pas.
Dans notre lutte pour la liberté, la vérité est la seule arme que nous possédons.
… Je pourrais ne jamais le dire mieux.
En busca de la verdad
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En las palabras del Dalai Lama:
Todas las tradiciones religiosas importantes llevan básicamente el mismo mensaje, de que son amor, compasión y perdón. La cosa importante es ellos debe ser parte de nuestras vidas diarias.
La felicidad no es algo confeccionada. Viene de sus propias acciones.
Los viejos amigos pasan a amigos ausentes, nuevos aparecen. Es justo como los días. Un viejo día pasa, un nuevo día llega. La cosa importante es hacerla significativa: un amigo significativo - o un día significativo.
No hay necesidad de templos, ninguna necesidad de filosofías complicadas. Mi cerebro y mi corazón son mis templos; mi filosofía es amabilidad.
Con la realización de lo suyo potencial y confianza en sí mismo en su capacidad, una puede construir un mundo mejor.
Creo que el mismo propósito de la vida es ser feliz. De la misma base de nuestro ser, deseamos la alegría. En mi propia experiencia limitada que he encontrado que cuanto más cuidamos para la felicidad de otras, el mayor está nuestro propio sentido del bienestar. La cultivación de una sensación cercana, afectuosa para otras pone automáticamente la mente en la facilidad. Ayuda a quitar cualesquiera miedos o inseguridades podemos tener y nos da la fuerza para hacer frente a cualquier obstáculo que encontremos. Es la fuente principal del éxito en vida. Puesto que no somos criaturas solamente materiales, es un error para poner todas nuestras esperanzas de la felicidad en el desarrollo externo solamente. La llave es desarrollar paz interna.
Si el amor dentro de su mente se pierde y usted ve otros seres como enemigos, entonces no importa cómo mucho conocimiento o educación o comodidad del material usted tienen, sólo sobrevendrán el sufrimiento y la confusión.
He encontrado que el grado más grande de tranquilidad interna viene del desarrollo del amor y de la compasión. Cuanto más que cuidamos para la felicidad de otras, mayor es nuestro propio sentido del bienestar. La cultivación de una sensación cercana, afectuosa para otras pone automáticamente la mente en la facilidad. Es la última fuente del éxito en vida.
Mi religión es muy simple. Mi religión es amabilidad.
Cuando usted piensa que todo es algún otro los ´s critican, usted sufrirán mucho. Cuando usted realiza que todo suelta solamente de se, usted aprenderá paz y alegría. El orgullo conduce a la violencia y al mal. La mirada fija verdaderamente buena sobre todo con amor y entender.
Uno quién se coge en pensamiento pierde la naturaleza de la original de los one´s. Todas lo que él sabe son palabras y las descripciones, cuando él ve la cosa real, él no puede percibirla.
Primer uno debe cambiar.
Primero me miro, me compruebo, entonces cuento con cambios de otros.
Nuestro mundo hermoso está haciendo frente a muchas crisis…. No es una época de fingir los everything´s buenos.
Somos todos aquí en este planeta, como era, como turistas. Ningunos de nosotros pueden vivir aquí por siempre. El más largo que puede ser que vivamos es cientos años. Tan mientras que estamos aquí debemos intentar tener un buen corazón y hacer algo positivo y útil de nuestras vidas. Si vivimos apenas algunos años o un siglo entero, sería verdaderamente deplorable y triste si pasáramos ese vez que agravaba los problemas que afligen la gente, los animales, y el ambiente. La cosa más importante es ser un buen humano.
Nuestro propósito primero en esta vida es ayudar a otros. Y si usted no puede ayudarles, por lo menos no los lastime.
En nuestra lucha para la libertad, la verdad es la única arma que poseemos.
… Podría nunca decirlo mejor.
Alla ricerca di verità
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nelle parole del Dalai Lama:
Tutte le tradizioni religiose importanti trasportano basicamente lo stesso messaggio, quello è amore, la pietà ed il perdono. La cosa importante è dovrebbe fare parte delle nostre vite quotidiane.
La felicità non è qualche cosa di pronta. Viene dalle vostre proprie azioni.
Gli amici anziani passano gli amici assenti e nuovi compaiono. È giusto come i giorni. Un vecchio giorno passa, un nuovo giorno arriva. La cosa importante è di renderlo espressivo: un amico espressivo - o un giorno espressivo.
Non ci è esigenza delle tempie, nessun'esigenza delle filosofie complicate. Il mio cervello ed il mio cuore sono le mie tempie; la mia filosofia è bontà.
Con realizzazione del suoi propri potenziale e sicurezza di sè nella sua abilità, una può costruire un mondo migliore.
Credo che lo scopo stesso di vita sia essere felice. Dal nucleo stesso del nostro essere, vogliamo il contentment. Nella mia propria esperienza che limitata ho trovato che di più ci preoccupiamo per la felicità di altre, il più grande è il nostro proprio senso di benessere. La coltivazione della sensibilità vicina e warmhearted per altre mette automaticamente la mente a facilità. Contribuisce a rimuovere che cosa timori o insicurezze possiamo avere e ci dà la resistenza per fare fronte a tutti gli ostacoli ch'incontriamo. È la fonte principale di successo nella vita. Poiché non siamo creature solamente materiali, è un errore per disporre tutte le nostre speranze per felicità su sviluppo esterno da solo. La chiave è di sviluppare la pace interna.
Se l'amore all'interno della vostra mente è perso e vedete altri esseri come nemici, allora non importa come molta conoscenza o formazione o comodità del materiale voi hanno, solo soffrire e la confusione seguiranno.
Ho trovato che il grado più grande di tranquility interno viene dallo sviluppo di amore e della pietà. Di più che ci preoccupiamo per la felicità di altre, più grande è il nostro proprio senso di benessere. La coltivazione della sensibilità vicina e warm-hearted per altre mette automaticamente la mente a facilità. È l'ultima fonte di successo nella vita.
La mia religione è molto semplice. La mia religione è bontà.
Quando pensate che tutto sia qualcun'altro i ´s si incolpano, voi soffriranno mólto. Quando vi rendete conto che tutto balza soltanto da lei, imparerete sia la pace che la gioia. L'orgoglio conduce alla violenza ed alla malvagità. Lo sguardo fisso vero buon su tutto con amore e capire.
Uno chi è interferito nel pensiero perde la natura di originale dei one´s. Tutte che sappia sono parole e descrizioni, quando vede la cosa reale, non riesce a percepirlo.
Primo uno deve cambiare.
In primo luogo mi guardo, mi controllo, allora prevedo i cambiamenti da altri.
Il nostro mondo bello sta affrontando molte crisi…. Non è un momento di fingere i everything´s buoni.
Siamo tutti qui su questo pianeta, come era, come turisti. Nessun di noi possono vivere per sempre qui. Il più lungo che potremmo vivere è di cento anni. Così mentre siamo qui dovremmo provare ad avere un buon cuore ed a rendere qualche cosa di positivo ed utile delle nostre vite. Se viviamo appena alcuni anni o un secolo intero, sarebbe allineare spiacevole e triste se dovessimo spendere quel volta che aggrava i problemi che affliggono la gente, gli animali e l'ambiente. La cosa più importante è di essere un buon umano.
Il nostro scopo principale in questa vita è aiutare altri. E se non potete aiutarli, nonli danneggi almeno.
Nella nostra lotta per la libertà, la verità è l'unica arma che possediamo.
… Potrei non dirlo mai più meglio.
Auf der Suche nach der Wahrheit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In den Wörtern des Dalai Lama:
Alle frommen hauptsächlichtraditionen tragen im Allgemeinen die gleiche Anzeige, die ist Liebe, Mitleid und Verzeihen. Die wichtige Sache ist sie sollte ein Teil unserer täglichen Leben sein.
Glück ist nicht gebrauchsfertiges etwas. Es kommt von Ihren eigenen Tätigkeiten.
Alte Freunde führen die weg, neuen Freunde erscheinen. Es ist wie die Tage gerecht. Ein alter Tag überschreitet, ein neuer Tag ankommt. Die wichtige Sache ist, es sinnvoll zu bilden: ein sinnvoller Freund - oder ein sinnvoller Tag.
Es gibt keine Notwendigkeit an den Bügeln, keine Notwendigkeit an schwierigen Philosophien. Mein Gehirn und mein Herz sind meine Bügel; meine Philosophie ist Freundlichkeit.
Mit Realisierung von Einer besitzen Sie Potential und Selbstvertrauen in Einerfähigkeit, man kann eine bessere Welt errichten.
Ich glaube, daß der Zweck des Lebens ist, glücklich zu sein. Vom Kern unseres Seins, wünschen wir Contentment. In meiner eigenen begrenzten Erfahrung, die ich gefunden habe, interessieren daß, uns mehr wir für das Glück von anderen, das grössere, ist unsere eigene Richtung des Wohls. Die Kultivierung eines nahen, warmhearted Gefühls für andere setzt automatisch den Verstand an der Mühelosigkeit. Es hilft, zu entfernen was Furcht oder Unsicherheit wir haben können und gibt uns die Stärke, um mit allen möglichen Hindernissen fertig zu werden, die wir antreffen. Es ist die Hauptquelle des Erfolges im Leben. Da wir nicht nur materielle Geschöpfe sind, ist es ein Fehler, zum aller unserer Hoffnungen für Glück auf externe Entwicklung alleine zu setzen. Der Schlüssel ist, inneren Frieden zu entwickeln.
Wenn die Liebe innerhalb Ihres Verstandes verloren ist und Sie andere Wesen als Feinde sehen, dann, egal wie viel Wissen oder Ausbildung oder Materialkomfort Sie hat, nur das Leiden und das Durcheinander folgen.
Ich habe gefunden, daß der größte Grad des inneren Tranquility von der Entwicklung der Liebe und des Mitleids kommt. Uns mehr, das wir für das Glück von anderen interessieren, das grösser, ist unsere eigene Richtung des Wohls. Die Kultivierung eines nahen, warm-hearted Gefühls für andere setzt automatisch den Verstand an der Mühelosigkeit. Es ist die entscheidende Quelle des Erfolges im Leben.
Meine Religion ist sehr einfach. Meine Religion ist Freundlichkeit.
Wenn Sie denken, daß alles jemand anderes ist, bemängeln ´s, Sie leiden viel. Wenn Sie feststellen, daß alles nur selbst entspringt, erlernen Sie Frieden und Freude. Stolz führt zu Gewalttätigkeit und übel. Das wirklich gute Anstarren nach alles mit Liebe und dem Verstehen.
Ein wer im Gedanken verfangen wird, verliert one´s Vorlage Natur. Alle, die er weiß, sind Wörter und Beschreibungen, wenn er die tatsächliche Sache sieht, kann er sie wahrnehmen nicht.
Erstes man muß ändern.
Ich passe mich zuerst, mich überprüfe, erwarte dann änderungen von anderen auf.
Unsere schöne Welt stellt viele Krisen…. gegenüber Es ist nicht eine Zeit, die guten everything´s vorzutäuschen.
Alle wir sind hier auf diesem Planeten, wie er war, als Touristen. Keine von uns können hier für immer leben. Das längste, das wir leben konnten, ist hundert Jahre. So, während wir hier sind, sollten wir versuchen, ein gutes Herz zu haben und etwas positiv und nützlich zu bilden von unseren Leben. Ob wir gerade einige Jahre oder ein vollständiges Jahrhundert leben, würde es wirklich bedauerlich und traurig sein, wenn wir dieses mal verbringen sollten, welches die Probleme verschlimmert, die die Leute, die Tiere und das Klima betrüben. Die wichtigste Sache ist, ein gutes menschliches Wesen zu sein.
Unser Hauptzweck in diesem Leben ist, anderen zu helfen. Und wenn Sie nicht ihnen helfen können, mindestens verletzen Sie sie nicht.
In unserem Kampf für Freiheit, ist Wahrheit die einzige Waffe, die wir besitzen.
… Könnte ich es nie besser sagen.
Na busca da verdade
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nas palavras do Dalai Lama:
Todas as tradições religiosas principais carregam bàsicamente a mesma mensagem, aquela são amor, compassion e forgiveness. A coisa importante é eles deve ser parte de nossas vidas diárias.
A felicidade não é algo pronto feito. Vem de suas próprias ações.
Os amigos velhos passam amigos ausentes, novos aparecem. É justo como os dias. Um dia velho passa, um dia novo chega. A coisa importante é fazê-lo significativo: um amigo significativo - ou um dia significativo.
Não há nenhuma necessidade para temples, nenhuma necessidade para filosofias complicadas. Meu cérebro e meu coração são meus temples; minha filosofia é bondade.
Com realization de one próprios potencial e self-confidence em one abilidade, uma pode construir um mundo melhor.
Eu acredito que a finalidade very da vida é ser feliz. Do núcleo very de nosso ser, nós desejamos o contentment. Em minha própria experiência que limitada eu encontrei que mais nós nos importamos com a felicidade de outra, o mais grande está nosso próprio sentido do bem estar. Cultivar um sentimento próximo, warmhearted para outro põe automaticamente a mente na facilidade. Ajuda remover o que medos ou insecurities nós podemos ter e dá-nos a força para lidar com todos os obstáculos que nós encontrarmos. É a fonte principal do sucesso na vida. Desde que nós não somos criaturas unicamente materiais, é um erro para colocar todas nossas esperanças para a felicidade no desenvolvimento externo sozinho. A chave é desenvolver a paz interna.
Se o amor dentro de sua mente for perdido e você vir outros seres como inimigos, então não importa como muito conhecimento ou instrução ou conforto do material você têm, only sofrer e confusão seguirão.
Eu encontrei que o grau o mais grande de tranquility interno vem do desenvolvimento do amor e do compassion. Mais que nós nos importamos com a felicidade de outra, mais grande é nosso próprio sentido do bem estar. Cultivar um sentimento próximo, warm-hearted para outro põe automaticamente a mente na facilidade. É a fonte final do sucesso na vida.
Minha religião é muito simples. Minha religião é bondade.
Quando você pensa que tudo é alguma outra pessoa os ´s criticam, você sofrerão muito. Quando você realiza que tudo salta somente de yourself, você aprenderá a paz e a alegria. O orgulho conduz à violência e ao evil. O olhar verdadeiramente bom em cima de tudo com amor e compreensão.
Um quem é travado no pensamento perde a natureza do original dos one´s. Todos que sabe são palavras e descrições, quando vê a coisa real, não a percebe.
Primeiro um deve mudar.
Eu presto-me atenção primeiramente a, verifico-me myself, espero então mudanças de outras.
Nosso mundo bonito está enfrentando muitas crises…. Não é um momento de fingir os everything´s bons.
Nós somos todos aqui neste planeta, como era, como turistas. Nenhuns de nós podem viver aqui para sempre. O mais longo que nós pudemos viver é cem anos. Assim quando nós estivermos aqui nós devemos tentar ter um coração bom e fazer algo positivo e útil de nossas vidas. Se nós vivemos apenas alguns anos ou um século inteiro, seria verdadeiramente regrettable e sad se nós devêssemos gastar esse tempo que aggravating os problemas que afflict os povos, os animais, e o ambiente. A coisa a mais importante é ser ser humano bom.
Nossa finalidade principal nesta vida é ajudar a outra. E se você não puder lhes ajudar, pelo menos não os fira.
Em nosso esforço para a liberdade, a verdade é a única arma que nós possuímos.
… Eu poderia nunca dizê-lo mais melhor.
I sökandet av sanningen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I uttrycker av Dalaien Lama:
Alla ha som huvudämne religiösa traditioner bär i stort det samma meddelandet, det är förälskelse, medkänsla och förlåtelse. Viktig sak är dem bör vara delen av våra dagligt liv.
Lyckan är inte något ordnar till gjort. Det kommer från dina egna handlingar.
Gammal vän passerar away nya vänner syns. Det är den rättvisa något liknande dagarna. En gammal dag passerar, en ny dag ankommer. Viktig sak är att göra den meningsfull: en meningsfull vän - eller en meningsfull dag.
Det finns inte något behov för tempel, inget behov för invecklade filosofier. Min hjärna och min hjärta är min tempel; min filosofi är vänligheten.
Med genomförande av ens egen potentiellt och självförtroende i ens kapacitet kan en bygga en bättre värld.
Jag tror att ämna av liv är mycket att vara lycklig. Från mycket kärna ur av vårt vara oss lustbelåtenhet. I mitt egna inskränkt erfara mig har funnit att, vi att bry sig mer för lyckan av andra, mer stor är vår egna avkänning av well-being. När du odlar en nära warmhearted känsla för andra sätter automatiskt vara besvärad på lindrar. Det hjälper att ta bort allt vad skräck eller osäkerheter som vi kan ha, och ger oss styrkan till korkåpan med några hinder oss mötet. Det är den främsta källan av framgång i liv. Sedan vi inte är endast materiella varelser, är det en missförstå som förlägger alla våra hopp för lycka på yttre utveckling bara. Det nyckel- är att framkalla inre fred.
Om förälskelsen inom ditt varar besvärad är borttappad och, du ser andra beings som fiender, därefter ingen materia, hur mycket kunskap eller utbildning eller materiell komfort som du har, only ska att lida och förvirring följer.
Jag har funnit att den mest stora graden av inre tranquility kommer från utvecklingen av förälskelse och medkänsla. Vi att bry sig mer som för lyckan av andra, mer stor, är vår egna avkänning av well-being. När du odlar en nära warm-hearted känsla för andra sätter automatiskt vara besvärad på lindrar. Det är den ultimat källan av framgång i liv.
Min religion är mycket enkel. Min religion är vänligheten.
När du funderare allt är någon, kritiserar else´s, dig ska lider mycket. När du realiserar att allt fjädrar endast från dig, ska du lärer både fred och glädje. Stolthetblytak till våld och ondskan. Den riktigt bra blicken på allt med förälskelse och överenskommelse.
En vem fångas i tanke, förlorar one´soriginalnaturen. Alla som han vet, är uttrycker, och beskrivningar, när han ser det faktiska tinget, missar han för att märka det.
Första en måste ändra.
I förväntar första klocka jag själv, kontrollen jag själv, därefter ändringar från andra.
Vår härliga värld vänder mot många kriser…., Det är inte en tid att låtsa bra everything´s.
Alla vi är här på detta planet, liksom, som turister. Inga av oss kan bo här för evigt. Det längst som vi kan är direkt, hundra år. Så stunder är vi här oss bör försök att ha en bra hjärta och att göra något realitet och användbart av våra liv. Huruvida bor vi precis några år eller ett helt århundrade, skulle det är riktigt beklagligt och ledset, om vi skulle spendera den tid som förvärrar problemen som drabbar annat folk, djur och miljön. Den mest viktig sak är att vara en bra människa.
Vår början ämnar i detta liv är att hjälpa andra. Och om du inte kan hjälpa dem, göra ond åtminstone inte dem.
I vår ansträngning för frihet är sanning det enda vapen som vi äger.
… Kunde jag aldrig något att säga det som var bättre.
In search of правда
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В словах Dalai Lama:
Всеми главными религиозными традициями носят основно такое же сообщение, то будут влюбленностью, участливостью и прощением. Важной вещью будет они должна быть часть наших ежедневных жизней.
Счастье не что-то сделанное готовое. Оно приходит от ваших собственных действий.
Старые друзья проходят отсутствующих, новых друзей появляются. Оно справедливо как дни. Старый день проходит, новый день приезжает. Важная вещь должна сделать его содержательно: содержательный друг - или содержательный день.
Не будет потребности для висков, никакой потребности для осложненных общих соображений. Мой мозг и мое сердце будут моими висками; моим общим соображением будет мягкосердечие.
С осуществлением one's own потенциала и самоуверенности в one 's способности, одно может построить более лучший мир.
Я верю что очень цель жизни должна быть счастлива. От очень сердечника наш быть, мы желаем довольство. В моем собственном лимитированном опыте, котор я находил что больше мы заботим для счастья других, большой находится наше собственное чувство well-being. Культивировать близкое, warmhearted ощупывание для других автоматически кладет разум на легкость. Оно помогает извлечь любые страхи или необеспеченности мы можем иметь и дает нам прочность для того чтобы справиться с VSеми препонами, котор мы сталкиваемся. Будет главным образом источником успеха в жизни. В виду того что мы не будем единственно материальными тварями, будет ошибкой для того чтобы установить все наши упования для счастья на внешнем развитии самостоятельно. Ключ должен начать внутренний мир.
Если влюбленность в пределах вашего разума потеряна и вы видите другие существования как противники, то no matter how много знание или образование или комфорт материала вы имеют, только терпеть и запутанность ensue.
Я находил что большой STEPENь внутренней безмятежности приходит от развития влюбленности и участливости. Больше мы заботим для счастья других, большле наше собственное чувство well-being. Культивировать близкое, warm-hearted ощупывание для других автоматически кладет разум на легкость. Будет предельным источником успеха в жизни.
Мое вероисповедание очень просто. Моим вероисповеданием будет мягкосердечие.
Когда вы думаете все someone else ´s ошибаются, вы вытерпят много. Когда вы осуществите что все скачет только от себя, вы выучите и мир и утеху. Гордость водит к расправе и злу. Поистине хороший gaze на всем с влюбленностью и понимать.
Одно уловлено в мысли теряет природу оригинала one´s. Все, котор он знает будут слова и описания, когда он видит фактическую вещь, он не сумеет воспринять ее.
Первое одно должно изменить.
Я сперва наблюдаю, проверяю, после этого надеюсь изменения от других.
Наш красивейший мир смотрит на много кризисов…. Не будет временем претендовать everything´s хорошие.
Мы все здесь на этой планете, по мере того как она была, как туристы. Никакие из нас могут жить здесь forever. Самое длиннее, котор мы могли жить 100 лет. Так пока мы здесь мы должны попытаться иметь хорошее сердце и делать что-то положительно и полезно наших жизней. Живем ли мы как раз немного лет или всего столетие, оно было бы поистине regrettable и уныло если мы должны были потратить то время усугубляя проблемы, то которые afflict людях, животных, и окружающей среде. Самой важной вещью должна быть хорошее людское существование.
Наша основная цель в этой жизни должна помочь другим. И если вы не можете помочь им, то, по крайней мере не ушибите их.
В нашей схватке для свободы, правдой будет единственное оружие, котор мы обладаем.
… Я смог никогда не сказать его более лучше.
Op zoek naar de Waarheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In de woorden van Lama Dalai:
Alle belangrijke godsdienstige tradities dragen fundamenteel het zelfde bericht, dat liefde, medeleven en vergiffenis is. Het belangrijke ding is zij zou moeten deel van ons dagelijks leven uitmaken.
Het geluk is niet iets gemaakt klaar. Het komt uit uw eigen acties.
De oude vrienden overlijden, verschijnen de nieuwe vrienden. Het is enkel als de dagen. Een komt de oude dagpassen, een nieuwe dag aan. Is het zinvol te maken: een zinvolle vriend een - of zinvolle dag.
Er is geen behoefte aan tempels, geen behoefte aan ingewikkelde filosofieën. Mijn hersenen en mijn hart zijn mijn tempels; mijn filosofie is vriendelijkheid.
Met totstandbrenging van zijn eigen potentieel en zelfvertrouwen in zijn capaciteit, kan men een betere wereld bouwen.
Ik geloof dat het eigenlijke doel van het leven gelukkig te zijn is. Van de eigenlijke kern van onze het zijn, wensen wij tevredenheid. In mijn eigen beperkte ervaring heb ik dat meer wij voor het geluk van anderen geven geconstateerd, is groter onze eigen betekenis van welzijn. Het cultiveren van een dicht, warmhearted gevoel voor anderen zet automatisch de mening bij gemak. Het helpt verwijderen vrees of onzekerheden kunnen hebben wij en ons de sterkte geven om aan om het even welke hindernissen het hoofd te bieden die wij hebben ontmoet. Het is de belangrijkste bron van succes in het leven. Aangezien wij alleen geen materiële schepselen zijn, is het een fout om al onze hoop voor geluk bij de externe alleen ontwikkeling te plaatsen. De sleutel moet binnenvrede ontwikkelen.
Als de liefde binnen uw mening wordt verloren en u andere wezens als vijanden ziet, dan zullen geen kwestie hoeveel kennis of onderwijs of materieel comfort u hebt, slechts het lijden en de verwarring volgen.
Ik heb geconstateerd dat de grootste graad van binnenkalmte uit de ontwikkeling van liefde en medeleven komt. Meer geven wij voor het geluk van anderen, is groter onze eigen betekenis van welzijn. Het cultiveren van een dicht, warm-hearted gevoel voor anderen zet automatisch de mening bij gemak. Het is de uiteindelijke bron van succes in het leven.
Mijn godsdienst is zeer eenvoudig. Mijn godsdienst is vriendelijkheid.
Wanneer u denkt is alles iemand anders fout ´s, zult u een lijden. Wanneer u realiseert dat alles slechts van zich opspringt, zult u zowel vrede als vreugde leren. De trots leidt tot geweld en kwaad. De echt goede starende blik op alles met liefde en begrip.
wie in gedachte wordt gevangen verliest one´s originele aard. Allen weet hij woorden zijn en beschrijvingen, wanneer hij het daadwerkelijke ding ziet, hij er niet in slaagt om het waar te nemen.
Eerst moet men veranderen.
I het eerste horloge zelf, controle zelf, verwacht dan veranderingen van anderen.
Onze mooie wereld ziet vele crisissen onder ogen…. Het is geen tijd om everything´s goed te beweren.
Wij zijn allen hier op deze planeet, om het zo te zeggen, als toeristen. Niemand van ons kan hier voor altijd leven. Het langst zouden wij kunnen leven zijn honderd jaar. Zo terwijl wij hier zijn zouden wij moeten proberen om een goed hart te hebben en iets van ons leven positief en nuttig te maken. Of wij enkel een paar jaar of een gehele eeuw leven, zou het echt bedroevend en droevig zijn als wij moesten die tijd doorbrengen die de problemen verergert die andere mensen, dieren, en het milieu treffen. Het belangrijkste ding moet zijn een goed menselijk wezen.
Ons eerste doel in dit leven is anderen te helpen. En als u niet hen kunt helpen, kwets hen niet minstens.
In onze strijd voor vrijheid, is de waarheid het enige wapen dat wij hebben bezeten.
… Ik kon het beter nooit zeggen.
[إين سرش وف] الحقيقة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في الكلمات من [دلي] [لما]:
يحمل كلّ تقاليد كبريات دينيّة أساسيّا ال نفسه رسالة, أنّ حالة حبّ, شفقة ومغفرة. الشيء مهمّة هم سوفت كنت جزء من حيواتنا يوميّة.
سعادة ليس شيء [ردي مد]. هو يأتي من ك خاصّة أعمال.
يمرّ صديقات قديمة بعيدة, صديقات جديدة يظهر. هو صحيحة مثل الأيام. يمرّ يوم قديمة, يوم جديدة يصل. الشيء مهمّة أن يجعل هو ذو معنى: صديقة ذو معنى - أو يوم ذو معنى.
هناك ما من حاجة لهياكل, ما من حاجة لفلسفة معقّدة. دماغي وقلبي هياكلي; فلسفتي لطف.
مع تحقيق من [أن'س وون] إحتمال وثقة بالنفس في قدرة [أن 'س], واحدة يستطيع بنيت عالم جيّدة.
أنا أصدّ أنّ الغرض جدّا حياة أن يكون سعيدة. من اللبن جدّا من نا يكون, ب رغب نحن رضاء. في ي خاصّة خبرة محدودة أنا قد أسّست أنّ الأكثر نحن نهتمّ للسعادة من أخرى, العظيمة نا خاصّة إحساس ال [ولّ-بينغ]. يضع يزرع قريبة, إحساس [ورمهرتد] لأخرى تلقائيّا العقل في سهولة. هو يساعد أزلت أيّما خوف أو إختلال أمن نحن يمكن يتلقّى ويعطينا القوة أن يواجه مع أيّ عوائق نحن نواجه. هو المصدر رئيسيّة نجاح في حياة. بما أنّ نحن لسنا مخاليق مادّيّة مفردا, هو غلطة أن يضع كلّنا أمل لسعادة على تطوير خارجيّة فحسب. المفتاح أن يطوّر سلام داخليّة.
إن الحالة حبّ ضمن عقلك يكون خسرت وأنت ترى أخرى كائن كعدوات, بعد ذلك [نو متّر هوو] كثير يتلقّى معرفة أو تربية أو مادة راحة أنت, إلاّ أنّ يعاني وإرباك سينتج.
أنا قد أسّست أنّ يأتي الدرجة عظيمة من هدوء داخليّة من التطوير من حالة حبّ وشفقة. الأكثر نحن نهتمّ للسعادة من أخرى, العظيمة نا خاصّة إحساس ال [ولّ-بينغ]. يضع يزرع قريبة, إحساس [ورم-هرتد] لأخرى تلقائيّا العقل في سهولة. هو المصدر نهائيّة نجاح في حياة.
ديني جدّا بسيطة. ديني لطف.
عندما يفكّر أنت كلّ شيء [سميون لس] [س] يخطّئون, أنت سيعاني كثيرا. عندما يحقّق أنت أنّ كلّ شيء ينطلق فقط من بنفسي, أنت ستعلم على حدّ سواء سلام وسعادة. كبرياء يقود إلى عنف وشر. النظرة محدّقة جيّدة حقّا على كلّ شيء مع حالة حبّ ويفهم.
يخسر واحدة الذي يكون مسكت في فكرة [أنس] أصل طبيعة. كلّ هو يعرف كلمة وأوصاف, عندما يرى هو الشيء حقيقيّة, هو يفشل أن يلاحظ هو.
أولى واحدة ينبغي غيّرت.
أنا أولى أراقببنفسي, يفحصبنفسي, بعد ذلك يتوقّع تغيرات من أخرى.
يواجه عالمنا جميلة كثير أزمات…. هو ليس وقت أن يزعم [إفرثينغس] جيّدة.
نحن كلّ هنا على هذا كوكب, بما أنّ هو كان, كسائحات. لا شيء من نا يستطيع عشت هنا دائما. الطويلة نحن أمكن عشت مئة سنون. هكذا بينما نحن نكون هنا نحن سوفت حاولت أن يتلقّى قلب جيّدة وأن يجعل شيء إيجابيّة ومفيدة من حيواتنا. ما إذا يعيش نحن فقط [ا فو] سنون أو قرن كاملة, هو كان حقّا مؤسفة وحزينة إن نحن كنّا أن ينفق أنّ وقت يفاقم المشاكل أنّ يحزن أخرى الناس, حيوانات, والبيئة. الشيء مهمّة أكثر أن يكون كائن جيّدة إنسانيّة.
غرضنا أوّليّة في هذا حياة أن يساعد أخرى. لا آذىهم وإن أنت يستطيع لا يساعدهم, على الأقلّ.
في كفاحنا لحرية, حقيقة السلاح وحيدة نحن نملك.
… أنا استطاع أبدا قلت هو على نحو أفضل.
|
|
| February 17, 2009 | 8:06 AM |
|
|
 |
approaching the big 30
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
30 thousand views that is, alas; i must thank all,
keep reading and writing my loves,
you inspire.
approche des grands 30
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
mille vues, hélas ; je dois remercier tous,
lecture de subsistance et écriture mes amours,
vous inspirez.
acercar a los 30 grandes
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
mil opiniónes, alas; debo agradecer todos,
lectura de la subsistencia y escritura mis amors,
usted inspira.
avvicinamento dei 30 grandi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
mille viste, alas; devo ringraziare tutti,
lettura di conservazione e scrittura i miei amori,
ispirate.
Nähern der grossen 30
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
6
null
aproximando os 30 grandes
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
mil vistas, alas; eu devo agradecer tudo,
leitura do sustento e escrita meus amores,
você inspira.
att närma sig de stora 30na
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
tusen beskådar, alas; jag måste tacka alla,
uppehälleläsning, och handstil min förälskelser,
inspirerar du.
причаливать большие 30
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
тысяча взглядов, увы; я должен возблагодарить все,
чтение содержания и сочинительство мои влюбленности,
вы воодушевляете.
het naderen van grote 30
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
duizend meningen, helaas; ik moet allen danken,
houden lezend en schrijvend mijn liefdes,
inspireert u.
يقارب الكبيرة 30
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ألف منظرات, واحسرتاه; أنا ينبغي شكرت كلّ,
كتيف دعم قراءة وكتابة حالت حبّي,
يلهم أنت.
|
|
| January 13, 2009 | 7:27 PM |
|
|
 |
i wait, wait i
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
somewhere fleeting; real,
the taste of ginger, pangs
of thunder as, long lost i lay,
lay i,
frightened by the light,
enamored by the others, that might,
why does time chase me;
race me, it is winning now i see,
see i,
getting in gear; dreading the
fear that will come, come what will,
time never can tell, it just passes by,
and i awake
awake i,
to life, the smell of ginger
that touches my tongue, sitting
in the space between what is
wanted and what is, for
moment enough to leave
a memory on my palate,
and fire in my eyes, as i continue,
continue i,
waiting, for the
irreversable,
zest that makes it all worthwhile
j'attends, attends I
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
quelque part passager, vrai,
le goût du gingembre, douleurs
de tonnerre comme, m'a longtemps perdu s'étendent,
la configuration i,
effrayée par la lumière,
enamourée par les autres,
pourquoi chronomètre me chassent, et
m'emballent, il gagne maintenant, je la voient
obtenir dans la vitesse maintenant, redoutant
la crainte qui viendra, venue ce que,
pour ne jamais chronométrer peut dire, il les passages justes je près,
et je me réveille à la vie, l'odeur du gingembre
qui touchera ma langue, se reposant
dans l'espace entre ce qu'
a été voulu et ce qu'a lieu, pendant juste
un moment, assez un moment à partir,
une mémoire dessus ma peau,
et feu dans mes yeux, pendant que je continue,
continuent I,
attendant, le zeste le rendront
tout valable
espero, espero i
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
en alguna parte efímero, verdadero,
el gusto del jengibre, punzadas
del trueno como, me perdió de largo pone,
la endecha i,
asustada por la luz,
enamorada por las otras,
porqué mide el tiempo me persiguen, y
me compiten con, él ahora está ganando, yo la ven
el conseguir en engranaje ahora, temiendo
el miedo que vendrá, venido lo que,
nunca para medir el tiempo puede decir, él los pasos justos yo cerca,
y me despierto a la vida, el olor del jengibre
que tocará mi lengüeta, sentándose
en el espacio entre lo que
fue deseado y cuál, por apenas un rato
, es un momento bastante a irse,
una memoria encendido mi piel,
y el fuego en mis ojos, a medida que continúo,
continúan i,
esperando, el ánimo lo harán
todo de mérito
attendo, attendo la i
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
in qualche luogo momentaneo, reale,
il gusto dello zenzero, pangs
di tuono come, lungamente lo ha perso si situa,
disposizione i,
frightened dalla luce,
enamored dagli altre,
perchè cronometra lo inseguono e
lo corrono, esso sta vincendo ora, io la vedono
ottenere in ingranaggio ora, temendo
il timore che verrà, venuto che cosa,
per non cronometrare mai può dire a, esso passaggi giusti me vicino
e mi sveglio a vita, l'odore dello zenzero
che toccherà la mia linguetta, sedentemi
nello spazio fra che cosa
è stato desiderato e che cosa ha luogo, per appena
un istante, un momento abbastanza da andare,
una memoria sopra la mia pelle
ed il fuoco nei miei occhi, mentre continuo,
continuano la i,
aspettante, lo zest lo renderanno
tutto l'utile
ich warte, warte i
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
irgendwo flüchtig, real,
verlor der Geschmack des Ingwers,
Pangs des Donners wie, lang mich legen,
die Lage I,
erschrocken durch das Licht,
enamored durch die anderen,
warum jagen mich und laufen
mich, es gewinnt jetzt, ich sehen es
, im Zahnrad jetzt zu erhalten Zeit festsetzt und die Furcht
fürchtet, die kommt, gekommen was werden Sie,
nie Zeit festzusetzen, kann vorbei erklären, es gerechte Durchläufe ich
und ich zum Leben, der Geruch des Ingwers aufwache
, der meine Zunge berührt und
im Raum zwischen was gewünscht wurde
und was, während gerade wann,
ein Moment ist, genug zum zu gehen, ein
Gedächtnis an sitze meine Haut
und Feuer in meinen Augen, während ich fortfahre,
setzen i fort und
warten, auf den Zest, bilden es
ganz lohnend
eu espero, espero i
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
em algum lugar fleeting, real,
o gosto do ginger, pangs
do trovão como, perdeu-me por muito tempo coloca,
a configuração i,
frightened pela luz,
enamored pela outra,
porque cronometra me perseguem, e
me competem, ele está ganhando agora, mim a vêem
começar na engrenagem agora, temendo
o medo que virá, vindo o que,
cronometrar nunca pode dizer, ele passagens justas mim perto,
e eu acordo para a vida, o cheiro do ginger
que tocará em minha lingüeta, se sentando
no espaço entre o que
foi querido e o que se realiza, por apenas
um quando, um momento bastante a sair,
uma memória sobre minha pele,
e o fogo em meus olhos, enquanto eu continuo,
continuam i,
esperando, pelo zest fá-lo-ão
toda de valor
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
någonstans flyktig, verkligt,
smaken av ingefäran, sting
av åska som, långt borttappadt lägger jag,
lekmanna- I som
skrämmas av det ljust,
förälskat vid andra,
varför tajmar jagar mig och
race mig, det segrar nu, mig ser det
att få in utrusta nu och att bäva
skräcken att ska kommet, kommet ska vad,
tajma aldrig kan berätta, passerar den precis mig by,
och jag vaknar till liv, lukten av ingefäran
som ska det mitt handlag spontar, sammanträde
i utrymmet mellan vad
önskades och vad är, för precis
en stund, ett ögonblick nog som ska lämnas,
ett minne på mitt flå
och avfyra i mitt synar, som jag fortsätter,
fortsätter I som
väntar, för den ska piffen, gör den
all meningsfull
я жду, жду I
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
где-то мимолетно, реально,
вкус имбиря, угрызения
грома как, длиной потерял меня кладет,
положение iий,
устрашитое светом,
влюбленнымся другими,
почему приурочивает погоните меня, и
участвуйте в гонке я, оно выигрывает теперь, я те, что он
получает в шестерне теперь, dreading
страх который придет, ый будьте,
для того чтобы не приурочивать никогда смогите сказать, оно справедливые пропуски я мимо,
и я просыпаюсь к жизни, запаху имбиря
который коснется моему языку, сидя
в пространстве между
хотел и, на как раз
промежуток времени, момент достаточно, котор нужно выйти,
память дальше моя кожа,
и пожар в моих глазах, по мере того как я продолжаюсь,
продолжают I
, для zest сделают его
совсем worthwhile
ik wacht, wacht I
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ergens vluchtig, echt,
de smaak van gember, pangs
van donder als, verloren lang leg ik,
leg I,
die door het licht bang wordt gemaakt,
enamored door anderen,
waarom de tijd me achtervolgt, en
me rennen, nu wint het, zie ik het
nu wordend in toestel, vrezend de
vrees die zal komen, wat zal komt,
kan de tijd nooit vertellen, gaat het enkel me langs,
en wakkere I tot het leven, de geur van over gember
die mijn tong zal raken, zittend
in de ruimte tussen wat gewild
was en wat, voor enkel een tijdje
, een ogenblik genoeg is, een
geheugen weg te gaan mijn huid,
en brand in mijn ogen, aangezien ik verderga,
zetten I,
wachten voort, voor de schil het lonend
allen zal maken
6
null
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في مكان ما زائلة, حقيقيّة,
خسر الذوق الزنجبيل, ألم مفاجئ
الرعد بما أنّ, طويلا أنا يكذب,
وضع تضاريس [إي],
يخاف بالضوء,
[إنمورد] بالأخرى,
لما يوقّت يطاردني,
ويتسابقني, هو يكون يربح الآن, أنا يرى هو
يحصل في ترس الآن, يخشى
الخوف أنّ سيأتي, يؤتى ماذا أردت,
وقّتت أبدا يستطيع قلت, هو ممرات صحيحة ي جانبا,
وأنا أوقظ إلى حياة, الرائحة الزنجبيل
أنّ سيلمس لساني, يجلس
في الفراغ بين ماذا كان
أردت وماذا يكون, ل فقط
فترة, عزم بكفاية أن يترك,
ذاكرة فوق يستمرّ جلدي,
ونار في أعيني, بما أنّ أنا أستمرّ,
أنا,
ينتظر, للنكهة سيجعل هو
جميعا جدير بالاهتمام
|
|
| January 13, 2009 | 7:17 PM |
|
|
 |
Hide and Seek
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I used to chase him around the garden,
young and free in our hide and seek world
Falling down into the dirt of the earth;
the mudfights of my youth
Now, I seek to find innocence once again
I connect-by-number the thoughts I'm afraid to remember
The dots I fear to join
Memories relive the time when, swinging high in my garden
his little boot flew off
hitting me between the eyes;
A bruise I somehow feel once again
after the years have passed on
We saw each other every day
His smile somehow arched my smile
His laugh reached the heavens and spoke to the angels
that would somehow take him away
Day after day I wonder why the dance of his,
full of energy and sheer joy
gave everyone renewed passion for life,
gave himself a name as the "Mony Mony" entertainer
Now blinded by the bruise I cannot bear;
the pain from the eye of the tiger
running off to the Westcoast for
the silver dollar that cannot buy back time
Touching the newspaper page as if reading braille,
I read the news
It was an accident,
the lines are coming together now
Drawing a picture of his life,
speaking good of him as he did of everyone
Before the day his helmet flew off,
and hitting himself between the eyes
he met the angel; one of his own
leaving us here on this placid, cold winter day
Before we lowered him back to the dirt of the earth
I was innocent,
he is forever hiding and I am forever seeking
For Jeffery (1989 - 2008) ~ I will always love you
À cache-cache
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'avais l'habitude de le chasser autour du jardin
jeune et libérer en notre monde d'à cache-cache
tombant vers le bas dans la saleté de la terre
les mudfights de ma jeunesse
maintenant que je cherche à trouver l'innosence de nouveau
je relie par le nombre les pensées j'ai peur pour se rappeler
la crainte des points I pour joindre
des mémoires relive le moment où balançant haut dans mon jardin
son peu initialisation a volé outre
de me frapper entre la contusion
des yeux A je me sens de façon ou d'autre après
les années pour nous avoir transmises
me suis vu de nouveau que journalier
son sourire a arqué de façon ou d'autre mon sourire
son rire a atteint les cieux et rai aux anges
qui me lui enlèveraient de façon ou d'autre
jour après jour demandez-vous de pourquoi la danse de son
plein l'énergie et la joie fine
ont donné chacun qu'une joie pendant la vie
s'est donnée un nom car l'amuseur de « Mony Mony »
maintenant aveuglé par la contusion je ne peut pas soutenir
la douleur de l'oeil du tigre
coulant au Westcoast pour
le dollar en argent qui ne peut pas temps de rachat
touchant la page de journal comme si lisant braille
j'ai lu les nouvelles
c'était un accident
les lignes viennent ensemble maintenant
dessinant une image de son parler
de la vie bon de lui comme il a fait de chacun
avant le jour son casque a volé outre
de se frapper entre ses yeux
il a rencontré les anges ; un de son propre
nous laisser tous ici sur ce placide, jour froid d'hiver
avant que nous l'ayons abaissé de nouveau à la saleté de la terre que
j'étais innocent
il se cache pour toujours et moi cherche pour toujours
pour le ~ de Jeffery (1989 - 2008) nous vous aimerons toujours
Escondite
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Lo perseguía alrededor del jardín
joven y liberar en nuestro mundo del escondite
que cae abajo en la suciedad de la tierra
los mudfights de mi juventud
ahora que intento encontrar innosence
conecto de nuevo por número los pensamientos estoy asustado recordar
el miedo de los puntos I para ensamblar
memorias vuelve a vivir el tiempo al hacer pivotar arriba en mi jardín
su pequeño cargador voló
de golpearme entre la contusión
de los ojos A me siento de alguna manera después
de los años para tenernos pasados encendido
me vi de nuevo que diario
su sonrisa arqueó de alguna manera mi sonrisa
su risa alcanzó los cielos y rayo a los ángeles
que de alguna manera le me eliminarían
día tras día pregúntese de porqué la danza de su
lleno la energía y la alegría escarpada
dieron cada uno que una alegría para la vida
se dio un nombre pues el actor de “Mony Mony”
ahora cegado por la contusión yo no puede llevar
el dolor del ojo del tigre
escurr al Westcoast para
el dólar de plata que no puede tiempo de la compra nueva
que toca la página del periódico como si leyó braille
leyera las noticias
era un accidente
están viniendo las líneas juntas ahora
dibujando un cuadro de su discurso
de la vida bueno de él como él hizo de cada uno
antes del día su casco voló
de golpearse entre sus ojos
él resolvió los ángeles; uno de su propio
dejarnos todos aquí en este apacible, día frío del invierno
antes de que lo bajáramos de nuevo a la suciedad de la tierra que
era inocente
él estoy ocultando por siempre y yo está buscando por siempre
para el ~ de Jeffery (1989 - 2008) le amaremos siempre
Pellame - e - ricerca
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho usato inseguirlo intorno al giardino
giovane e liberare nel nostro pellame - e - mondo di ricerca
che cade nella sporcizia della terra
i mudfights della mia gioventù
ora cerco di trovare il innosence ancora una volta
collego dal numero i pensieri sono impaurito ricordarmi di
il timore dei puntini I per unire
le memorie relive il tempo quando oscilla su nel mio giardino
il suo caricamento del sistema piccolo ha volato fuori
del colpirlo fra la contusione
degli occhi A ritengo in qualche modo ancora una volta
dopo gli anni per averlo passati sopra
mi sono visto che giornaliere
il suo sorriso ha incurvato in qualche modo il mio sorriso
la sua risata ha raggiunto il cielo e spoke agli angeli
che in qualche modo glie l'eliminerebbero
giorno dopo giorno domandi perchè il ballo del suo
pieno di energia e di gioia pura
ha dato tutto che una gioia per vita
si desse un nome poichè “il presentatore di Mony Mony„
ora accecato dalla contusione io non può sopportare
il dolore dall'occhio della tigre
che cola al Westcoast per
il dollaro d'argento che non può tempo di riacquisto
che tocca la pagina del giornale come se leggendo braille
leggerà le notizie
era un incidente
le linee stanno venendo insieme ora
disegnando un'immagine del suo parlare
di vita buon di lui come ha fatto di tutto
prima del giorno il suo casco ha volato fuori
del colpirsi fra i suoi occhi
ha venuto a contatto degli angeli; uno del suo proprio
lasciarli tutti qui su questo placid, giorno freddo di inverno
prima che lo abbiamo abbassato di nuovo alla sporcizia della terra che
ero non colpevole
lui per sempre sto nascondendosi ed io per sempre sto cercando
per il ~ del Jeffery (1989 - 2008) li ameremo sempre
Verstecken
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich pflegte, ihn um den Garten zu jagen, der
jung ist und in unserer Versteckenwelt, die unten
in den Schmutz der Masse die mudfights
meiner Jugend freigeben fällt,
jetzt, das ich suche, innosence zu finden, noch einmal
ich durch Zahl die Gedanken anschließe, ich Angst habe sich zu erinnern,
die Furcht der Punkte I, zum von Gedächtnissen
zu verbinden die wieder erlebt Zeit, als, stark schwingend in meinem Garten,
seine kleine Aufladung weg vom Schlagen
ich zwischen die Augen A
flog Quetschung ich irgendwie noch einmal nach
den fühle Jahren, weitergeleitet uns
zu haben daß mich sah, täglich
sein Lächeln irgendwie mein wölbten Lächeln
sein Lachen die erreichte Himmel und Speiche zu den Engeln,
die ihm Tag für Tag irgendwie wegnehmen
würden mich, warum der Tanz von seinem vollen
von sich wundern Sie Energie und blosse Freude
gaben jeder, das eine Freude für das Leben
einen Namen sich gab, da der „Mony Mony“ Unterhalter, der
jetzt durch die Quetschung ich blind gemacht wird, nicht die Schmerz
vom Auge des Tigers tragen kann, der
zum Westcoast für den
silbernen Dollar wegläuft, der nicht die Rückkaufzeit kann, welche
die Zeitung Seite berührt, als ob, Blindenschrift lesend,
ich die Nachrichten las
es ein Unfall war,
die Linien zusammen jetzt kommen,
zeichnend eine Abbildung seines Leben
Sprechens gut von ihm, wie er von jeder vor
dem Tag tat sein Sturzhelm weg vom Schlagen
zwischen seine Augen flog,
er die Engel traf; ein seines eigenen
Lassens wir alle hier auf diesem friedvollen, kalter Wintertag
, bevor wir ihn zurück zu dem Schmutz der Masse senkten, die
ich er
mich verstecke für immer unschuldig war und ich suchen für immer
für Jeffery (1989 - 2008) ~ wir Sie immer lieben
Hide - e - busca
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu usei-me persegui-lo em torno do jardim
novo e para livrar em nosso hide - e - mundo da busca
que cai para baixo na sujeira da terra
os mudfights de minha juventude
agora que eu procuro encontrar o innosence uma vez outra vez
eu conecto pelo número os pensamentos eu estou receoso recordar
o medo dos pontos I para juntar
memórias relive o tempo ao balançar altamente em meu jardim
seu carregador pequeno voou fora
de me bater entre o bruise
dos olhos A eu sinto de algum modo uma vez outra vez
após os anos para nos ter passados sobre
me vi que diário
seu sorriso arched de algum modo meu sorriso
seu riso alcançou os heavens e o raio aos anjos
que lhe fariam exame de algum modo do dia
ausente após o dia I queira saber porque a dança do seu
cheio da energia e da alegria sheer
deu todos que uma alegria para a vida
se deu himself um nome porque de “o anfitrião Mony Mony”
cegado agora pelo bruise mim não pode carregar
a dor do olho do tigre
que funciona fora ao Westcoast para
o dólar de prata que não pode comprar para trás cronometra
o toque da página do jornal como se lendo braille
eu li a notícia
era um acidente
as linhas estão vindo junto agora
extraindo um retrato do seu discurso
da vida bom dele como fêz de todos
antes do dia seu capacete voou fora
de se bater himself entre seus olhos
se encontrou com os anjos; uma de sua própria
deixar-nos todos aqui neste placid, dia frio do inverno
antes que nós o abaixamos para trás à sujeira da terra que
eu era inocente
ele estou escondendo para sempre e eu procurou para sempre
para o ~ de Jeffery (1989 - 2008) nós o amaremos sempre
Kurragömma
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Van vid I jagar honom runt om det trädgårds-
barn och frigör i vårt falla för kurragömma
värld besegrar in i smutsen av jorden
mudfightsna av mitt sökanden
I för ungdommen nu att finna innosence, ytterligare en gång som
jag förbinder numrerar by den rädda förmiddagen för tankar I för att minnas
att pricker mig fruktar för att sammanfoga
minnen återupplever tiden när svänga kick i min trädgård
His kängan flög lite av
att slå mig mellan synar
känselförnimmelse för a-blåmärke I somehow efter
åren har ytterligare en gång passerat på
oss sågar varje annat dagligt
hans leende välva sig somehow mitt leende,
hans skratt nådde himmlarna och spoken till änglarna
att skulle somehow ta honom den away
dagen efter dag Jag undrar varför dansen av hans
fullt av energi och ren glädje
gav alla som en glädje för liv
gav självt ett känt som ”den Mony Mony” underhållaren som
förblindades nu av blåmärket, jag kan inte uthärda
av smärta från syna av
tigerspringet till Westcoasten för
försilvradollaren, som kan inte röra köpbaksida
tid tidningssidan som, om läs- braille,
jag läste nyheterna,
det var en
olycka fodrar är kommande tillsammans dra
nu en föreställa av hans talande
goda för liv av honom, som han gjorde av alla
för dagen hans hjälm flög av
att slå som var självt mellan his, synar
honom mötte änglarna; en av hans eget
lämna alla oss här på denna lugna kalla vinterdag
, för vi fällde ned honom tillbaka till smutsen av jorden som
jag var oskyldig
honom är för evigt som döljer, och I-förmiddagför evigt som söker
för Jeffery (1989 - 2008) ~ ska vi alltid förälskelse dig
Прятка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я использовал погнать его вокруг сада
молодого и освободить в нашем мире прятки
падая вниз в dirt земли
mudfights моей молодости
теперь, котор я изыскиваю найти innosence еще раз
я соединяю номером мысли я испуган вспомнить
страх многоточий iего для того чтобы соединить
памяти relive время отбрасывая высоко в моем саде
его маленький ботинок летел с
ударять меня между синяком
a глаз я как-то чувствуют, что еще раз
после лет имею ых дальше
нас видел ежедневное
его усмешка как-то сдобрило мою усмешку
его смех достиг раи и спица к ангелам
как-то приняли бы ему прочь
day after day меня интересуйте почему танцулька его
полной энергия и отвесная утеха
дали каждое, котор утеха на жизнь
дала имя по мере того как «entertainer Mony Mony»
теперь ослепленный синяком я не может принести
боль от глаза тигра
run off к Westcoast для
серебряного доллара не может купить назад приурочивает
касатьться странице газеты если читающ braille
я прочитал новости
было аварией
линии приходят совместно теперь
рисующ изображение его говорить
жизни хороший его по мере того как он сделал каждого
перед днем его шлем летел с
ударять между его глазами
он встретил ангелов; его собственный
оставлять мы все здесь на это placid, холодный день зимы
прежде чем мы понизили его back to dirt земли, котор
я был невиновен
он forever прячу и я forever изыскивать
для ~ Джеффри (1989 до 2008) мы всегда будем любить вас
De huid - en - zoekt
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik gebruikte om hem rond de Jonge tuin
te achtervolgen en vrij in onze huid - en - zoek wereld die
neer in het vuil van de aarde valt
Mudfights van mijn jeugd
nu ik wil vinden innosence nogmaals
ik door aantal de gedachten verbind ik bang zich ben te herinneren
de punten die ik me heb gevreesd om bij Geheugen
aan te sluiten de tijd opnieuw beleven toen de slingerende hoogte in mijn tuin
Zijn kleine laars van het Raken van
me tussen de ogenA
kneuzing vloog die ik op de een of andere manier nogmaals na
de jaren wij zag
elkaar Zijn glimlach overspande
elke dag op de een of andere manier mijn glimlach heb gevonden hebben overgegaan
Zijn lach de hemel bereikte en aan de engelen sprak
die hem op de een of andere manier weg Dag
na dag zou nemen ik waarom benieuwd ben de dans van zijn
Hoogtepunt van energie en zuivere vreugde
gaf iedereen een vreugde voor het leven
gaf zich een naam als entertainer van „Mony Mony“
die nu door de kneuzing wordt verblind ik de pijn
van het oog van de tijger niet kan dragen die
aan Westcoast voor de
zilveren dollar wegvloeit die terugkooptijd wat betreft
de krantenpagina niet kan alsof lezing braille
ik het nieuws las
het een ongeval was
de lijnen samen nu Trekkend
een beeld van zijn het leven het Spreken
goed van hem komen aangezien hij van iedereen vóór
de dag deed zijn helm van het Raken van
tussen zijn ogen vloog
hij de engelen ontmoette; één van zijn eigen
hier Verlatend ons allen op deze vreedzame, koude de winterdag
alvorens wij hem terug naar het vuil van de aarde verminderden
ik hij
voor altijd onschuldig was verberg en ik voor altijd voor
Jeffery (1989 - 2008) ~ zoek zullen wij van u altijd houden
[هيد-ند-سك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا استعملت أن يطارده حول الحديقة
شابّة وحرّرت في نا [هيد-ند-سك] عالم
يسقط إلى أسفل داخل الوسخ من الأرض
ال [مودفيغتس] من شبابي
الآن أنا أبحث أن يجد [إينّوسنس] [أنس غين]
أنا أربط برقم الأفكار أنا أكون يخشى أن يتذكّر
النقطات [إي] [رليف] خوف أن يتلاقى
ذاكرات الوقت عندما يترجّح عاليا في حديقتي
جزمته صغيرة طار من
يضربني بين الأعين
[ا] كدمة أنا بطريقة ما أشعر [أنس غين]
بعد السنون يتلقّى يمّرّ فوق
نحن رأى بعضهم بعضا يوميّة
ابتسامه بطريقة ما قوّس ابتسامي
ضحكه بلغ السماوات ومكبح إلى الملاكات
أنّ بطريقة ما أخذه بعيدا
[دي فتر دي] أنا تساءلت لما الرقص من ه
يشبع من أعطى طاقة وسعادة
مطبّقة كلّ شخص سعادة لحياة
أعطىبنفسي اسم بما أنّ ال "[موني] [موني]" مسلية
الآن يعمى بالكدمة أنا يستطيع لا يحمل
الألم من العين من النمر
[رون وفّ] إلى [وستكست] ل
ال [سلفر دولّر] أنّ يستطيع لا [بوي بك] وقت
يلمس الجريدة صفحة [أس يف] يقرأ [بريلّ]
أنا قرأت الأخبار
هو كان حادث
الخطوط يكون يأتون معا الآن
يسحب صورة من ه حياة
يتكلّم جيّدة من ه بما أنّ هو أتمّ من كلّ شخص
قبل اليوم خوذته طار من
يضرببنفسي بين أعينه
هو التقى الملاكات; واحدة من ه خاصّة
يتركنا كلّ هنا على هذا هادئة, باردة شتاء يوم
قبل أن خفّضه نحن [بك تو] الوسخ من الأرض
أنا كنت بريئة
هو يكون دائما يخفي وأنا دائما أبحث
ل [جفّري] (1989 - 2008) ~ نحن دائما سنحبّ أنت
|
|
| December 7, 2008 | 9:35 PM |
|
|
 |
Canine R-E-S-P-E-C-T
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
The dog is a man's best friend
for his tongue goes to no end
to speak his thoughts,
like a caged weapon
can cause no mass destruction;
no pain in the victimized.
The master leads by words,
and meaning in the vowels he conveys.
Civilizing himself on earth;
inflicting pain day by day.
For from the mouth to speak his thoughts
like a boiling pot overflowing, it can burn.
Oh, the passion behind a fiery mouth;
Yet silence wins it in the end.
It does not whisper judgmental nothings;
For wisdom thinks before it says
and holds a purpose behind the noise
like a dog before the bark.
Respect canin
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le chien est le meilleur ami d'un homme
pour sa langue va à aucune extrémité
parler ses pensées,
comme une arme mise en cage
ne peut causer aucune destruction de masse ;
aucune douleur pour pris pour victime
le maître ne mène par des mots
et la signification dans les voyelles qu'il donne
se civiliser sur terre
inflige le jour de douleur par jour
pour que de la bouche parle ses pensées
comme un pot de ébullition débordant, il brûle
le jugeant sur chaque mot
OH la passion derrière une bouche ardente
pourtant le silence la gagne à la fin
elle ne chuchote pas des nothings de jugement
pour la sagesse pense avant qu'elle indique
comme un chien avant l'écorce
Respecto canino
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El perro es el mejor amigo de un hombre
para su lengüeta va a ningún extremo
a hablar sus pensamientos,
como una arma enjaulada
no puede causar ninguna destrucción total;
ningún dolor para victimized
los plomos principales por palabras
y el significado en las vocales que él transporta
la civilización en la tierra
inflige día del dolor por el día
para que de la boca hable sus pensamientos
como un pote que hierve que desborda, él se quema
juzgándolo en cada palabra
Oh la pasión detrás de una boca ardiente
con todo el silencio la gana en el extremo
no susurra los nothings críticos
para la sabiduría piensa antes de que diga
como un perro antes de la corteza
Rispetto canino
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il cane è amico migliore dell'uomo
per la sua linguetta va a nessun'estremità
parlare i suoi pensieri,
come un'arma messa in gabbia
non può non causare distruzione totale;
nessun dolore per victimized
i cavi matrici dalle parole
ed il significato nelle vocali che trasporta
la civilizzazione su terra
infligge il giorno di dolore di giorno
affinchè dalla bocca parlasse i suoi pensieri
come un POT d'ebollizione che trabocca, esso si brucia
giudicandolo su ogni parola
OH la passione dietro una bocca ardenta
tuttavia il silenzio la vince alla fine
non bisbiglia i nothings di giudizio
per saggezza pensa prima che dica
come un cane prima della corteccia
Hunde- Respekt
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Hund ist der beste Freund eines Mannes
für seine Zunge geht zu keinem Ende
, seine Gedanken, wie
eine eingesperrte Waffe zu sprechen
kann keine Massenzerstörung verursachen;
keine Schmerz für victimized
die Vorlagenleitungen durch Wörter
und Bedeutung in den Vokaln, die er das Zivilisieren
auf Masse übermittelt,
fügt Schmerztag bis zum Tag zu,
damit von die öffnung seine Gedanken wie
ein kochender Topf spricht, der überläuft, es brennt,
ihn auf jedem Wort OH-
beurteilend die Neigung hinter einer brennenden öffnung,
dennoch gewinnt Ruhe sie im Ende
sie nicht judgmental nothings für
Klugheit denkt flüstert, bevor sie wie
ein Hund vor der Barke sagt
Respeito Canine
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O cão é o mais melhor amigo de um homem
para sua lingüeta vai a nenhuma extremidade
falar seus pensamentos,
como uma arma prendida
não pode não causar nenhuma destruição maciça;
nenhuma dor para victimized
as ligações mestras por palavras
e o meaning nas vogais que faz saber
a Civilizing himself na terra
inflicts o dia da dor pelo dia
para que da boca fale seus pensamentos
como um potenciômetro fervendo que transborda, ele queima-se
julgando o em cada palavra
Oh a paixão atrás de uma boca impetuosa
contudo o silêncio ganha-a na extremidade
não sussurra nothings judgmental
para a sabedoria pensa antes que diga
como um cão antes do bark
Hund- respekt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förfölja är en man bästa vän
för his spontar går till inget avslutar
för att tala hans tankar,
gillar ett caged vapen
kan orsaka inget samlas förstörelse;
inget smärta för victimized
den ledar- blytaket uttrycker by,
och menande i vokalerna framför han
att civilisera som är självt på jord,
tillfogar smärtar dag vid dagen
för att från munnen ska tala hans tanke
något liknande en kokande kruka som flödar över, det bränner
bedöma honom på varje uttrycker
Oh passionen bak en brännhet mun,
Yet tystnad segrar den, slutligen som
den inte viskar fördöms nothings
för vishetfunderare, för den något att säga
gillar en förfölja för skället
Собачье уважение
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Собака будет другом человека самым лучшим
для его языка идет к непочатому краю
поговорить его мысли,
как проарретированное оружие
может не причинить никакой массового уничтожение;
никакая боль для victimized
мастерские руководства словами
и смысль в vowels, котор он транспортирует
цивилизовать на земле
inflicts день боли к день
для от рта для того чтобы поговорить его мысли
как кипя бак переполняя, оно горит
судящ его на каждом слове
Oh страсть за пламенистым ртом
но безмолвие выигрывает его в конце
оно не шепчет judgmental nothings
для премудрости думает прежде чем оно говорит
как собака перед расшивой
Honds eerbied
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De hond is een man beste vriend
want zijn tong naar geen eind
zijn gedachten gaat spreken,
zoals een gekooid wapen
kan geen massavernietiging veroorzaken;
geen pijn voor tot slachtoffer gemaakt
de hoofdlood door
in de klinkers woord en te betekenen hij het Beschaven van
ter wereld oplegt
pijndag tegen dag voor
van de mond vervoert om zijn gedachten te spreken
als het koken pot het overlopen, brandt het
het Beoordelen van hem op elk woord
Oh de hartstocht achter een vurige mond
maar toch wint de stilte het uiteindelijk
het niet fluistert judgmental niets
voor wijsheid denkt alvorens het als
een hond vóór de schors zegt
إحترام كلّيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الكلب رجل [ولّ فريند]
للسانه يذهب إلى ما من نهاية
أن يتكلّم أفكاره,
مثل يحبس سلاح
يستطيع سبّبت ما من تدمير شاملة;
ما من ضحّى
ألم ل ال ال [لدس] رئيسيّة بكلمات
ومعنى في الحركات هو يوصّل
يمدّدبنفسي على أرض
ينزل ألم يوم بيوم
ل من الفم أن يتكلّم أفكاره
مثل يغلي إناء يطفح, هو يحرق
يقضيه على كلّ كلمة
[أه] العاطفة خلف فم
ناريّة مع ذلك حالة سكون يربح هو في النهاية
هو لا يهمس [نوثينغس]
[جودغمنتل] لحكمة يفكّر قبل أن هو يقول
مثل كلب قبل القارب
|
|
| December 6, 2008 | 8:22 PM |
|
|
 |
Wrapping Paper
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
We are one dream
One heart
One soul
One mind
Wrapped in
One million pieces of multicolored skin
Some decorated and others torn
But that never damaged the present inside
The rough, old paper wrapped those gems
Just as fine as the shiny, new paper wrapped those coins
They can increase their worth someday
If they listen to what the gems have to say
One heart
One soul
One mind
Wrapped in
One million notions of how to wrap this life
The right way and the wrong way is yours to choose
The gloss, the glam, the flash
They only ruin the present that pales in comparison
The tape, the bows, the ribbon
Prevents others from the discovery
One heart
One soul
One mind
Wrapped in
One million dreams for the future to find
The present is an open gift
and the future, a surprise
Papier d'emballage
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Nous sommes un esprit
de l'âme une
du coeur un
du rêve un
enveloppés dans
un million de morceaux de peau multicolore
certains décorés et d'autres déchirés
mais cela jamais n'a juste comme très bien endommagé le présent à l'intérieur
de l'emballé en papier rugueux et vieil ces gemmes
que l'emballé en papier brillant et nouvel ces pièces de monnaie qu'
elles peuvent augmenter le leur en valeur un jour
si elles écoutent ce que les gemmes doivent indiquer qu'
un esprit
de l'âme une
du coeur un
enveloppé dans
un million de notions de la façon envelopper cette vie
la bonne manière et la manière fausse est à vous pour choisir
le lustre, le glam, le flash
elles ruinent seulement le présent qui pâlit dans la comparaison
la bande, les arcs, le ruban,
empêche d'autres de la découverte
Un esprit
de l'âme une
du coeur un
enveloppé dans
un million de rêves à l'avenir pour trouver
le présent est un cadeau ouvert
et la surprise de l'A. du futur.
Papel que se envuelve
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Somos una mente
del alma una
del corazón uno
del sueño uno
envueltos en
un millón pedazos de piel multicolora
algunos adornados y otras rasgados
pero ésa nunca dañó el presente dentro
del áspero, el viejo papel envolvió esas gemas
apenas tan muy bien como el brillantes, el papel nuevo envolvió esas monedas que
pueden aumentar su digno de algún día
si escuchan lo que tienen que decir las gemas que
una mente
del alma una
del corazón uno
envuelta en
un millón nociones de cómo envolver esta vida
la manera derecha y la manera incorrecta es la suya para elegir
el lustre, el glam, el flash
arruinan solamente el presente que palidece en la comparación
la cinta, los arcos, la cinta,
previenen otras de la mente
del alma una
del corazón uno
del descubrimiento uno
envuelta en
un millón sueños para que el futuro encuentre
el presente es un regalo abierto
y la sorpresa del A. del futuro.
Carta da imballaggio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Siamo una mente
di anima una
del cuore uno
di sogno uno
spostati in
un milione di parti di pelle multicolored
alcuni decorate ed altre strappate
ma quella non ha danneggiato mai il presente all'interno
dell'imballato con carte di massima e vecchio quelle gemme
altrettanto benissimo quanto l'imballato con carte lucido e nuovo quelle monete
possono aumentare il loro degno qualche giorno
se ascoltano che cosa le gemme devono dire che
una mente
di anima una
del cuore uno
spostata in
un milione di nozioni di come spostare questa vita
il giusto senso ed il senso errato è la vostra per scegliere
la lucentezza, il glam, il flash
rovinano soltanto il presente che pales nel confronto
il nastro, gli archi, il nastro,
impediscono altre la scoperta
Una mente
di anima una
del cuore uno
spostata in
un milione di sogni affinchè il futuro trovi
il presente è un regalo aperto
e la sorpresa del A. del futuro.
Verpackung Papier
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wir sind ein Seele
eine des Herzens
eins des Traums
einer Verstand
aufgewickelt in
eine Million Stücken mehrfarbiger Haut
einige verziert und andere heftig gezerrissen,
aber die beschädigte nie das Geschenk innerhalb
des rauhen, alten in Papier eingewickelten jene Edelsteine
gerade so fein wie das glänzende, neue in Papier eingewickelte jene Münzen, die
sie ihr wert eines Tages erhöhen können,
wenn sie hören zu, was die Edelsteine sagen müssen,
daß ein Seele
eine des Herzens
eins Verstand, der
in eine Million
Begriffen aufgewickelt wird von, wie man dieses Leben die
rechte Weise und die falsche Weise ist Ihr aufwickelt, zum des
Glanzes, das glam, der Blitz sie
ruinieren das nur Geschenk, das im Vergleich das Klebeband
pales, die Bögen, das Band zu wählen,
verhindert andere an der Entdeckung
Ein Seele
eine des Herzens
eins Verstand, der
in eine Million
Träumen während der Zukunft aufgewickelt wird, um das
Geschenk zu finden, ist ein geöffnetes Geschenk
und die überraschung A. der Zukunft.
Papel envolvendo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nós somos uma mente
da alma uma
do coração um
do sonho um
envolvidos
em um milhão partes de pele multicolored
alguns decoradas e outra rasgadas
mas aquela nunca danificou o presente dentro
do áspero, o papel velho envolveu aqueles gems
apenas tão muito bem quanto brilhantes, o papel novo envolveu aquelas moedas que
podem aumentar o seu worth someday
se escutarem o que os gems têm que dizer que
uma mente
da alma uma
do coração um
envolvida
em um milhão noções de como envolver esta vida
a maneira direita e a maneira errada é sua para escolher
o lustro, o glam, o flash
arruinam somente o presente que pales na comparação
a fita adesiva, as curvas, a fita,
impedem outra da mente
da alma uma
do coração um
da descoberta uma
envolvida
em um milhão sonhos para que o futuro encontre
o presente é um presente aberto
e a surpresa do A. do futuro.
Pappers- inpackning
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vi är en soul
en för hjärta
en för dröm
en varar besvärad
slåget in i
en miljon lappar av mångfärgat flår
dekorerat något och andra som är sönderrivna
men det aldrig skadadt den närvarande insidan
busen, slogg in gammalt pappers- de gems
precis så fint som skins, slogg in nytt pappers- de myntar
dem canförhöjning deras värd someday,
om de lyssnar till vad gemsna måste något att säga
en soul
en för hjärta
en att vara besvärad
slåget in i
en miljon aningar av hur till sjalen detta liv
rätten långt och fel är långt din att välja
kommentera, glamen, det pråligt
dem fördärvar endast gåvan som gränser i jämförelse
tejpa, pilbågarna, bandet,
förhindrar andra från soulen
en för hjärta
en för upptäckt
en varar besvärad
slåget in i
en miljon drömmar inför framtiden för att finna
gåvan är en öppen gåva
och framtidens. A.-överrrakningen
Оберточная бумага
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мы один разум
души одного
сердца одного
сновидения одного
обернутые в
миллионе украшенных сорванных частях
пестротканой кожи некоторые и другие
но то никогда не повреждало настоящий момент внутри
грубой, старая бумага обернула те самоцветы
как раз как отлично как глянцевато, новая бумага обернула те монетки, котор
они могут увеличить их worth someday
если они слушает к, то самоцветы должны сказать
один разум
души одного
сердца одного
обернутый в
миллионе придумках как обернуть эту жизнь
правая дорога и неправильная дорога твоим для того чтобы выбрать
лоск, glam, вспышку
они только губит настоящий момент который бледнеет в сравнении
лента, смычки, тесемку,
предотвращает другие от разумом
души одного
сердца одного
открытия одного
обернутым в
миллионе сновидениях на будущее для того чтобы найти
настоящий момент будет открытым подарком
и сярпризом A. будущего.
Verpakkend Document
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wij zijn één droom
Één hart
Één ziel
Één mening
die in Één miljoen
stukken van multicolored huid verfraaid
wat wordt verpakt en gescheurde anderen
maar dat beschadigde nooit het heden binnen
Ruw, verpakte het oude document zo die
gemmen enkel boete zoals het glanzende, nieuwe document die muntstukken verpakte
zij hun waard someday kunnen verhogen
als zij aan wat de gemmen Één hart Één
ziel Één
moeten zeggen
mening die in
Één miljoen begrippen
van hoe te om dit leven wordt verpakt te verpakken de
juiste manier en de verkeerde manier van u is om de glans
, glam, de flits luisteren te kiezen
zij slechts het heden dat in vergelijking de band
verbleekt, de bogen, het lint, verhinderen
anderen ruïneren ontdekking
Één hart
Één ziel
Één mening
die in Één miljoen
dromen voor de toekomst wordt verpakt om het
heden te vinden is een open gift
en de a.verrassing van de toekomst.
[ورب ببر]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نحن واحدة حلم
واحدة قلب
واحدة روح
واحدة عقل
يلفّ في
[أن ميلّيون] قطعات من جلد
متعدد الألوان بعض يزيّن وأخرى يمزّق
غير أنّ ضرّر أنّ أبدا الهدية في
الخشنة, قديمة [ببر وربّد] أنّ جواهر
فقط مثل بشكل جيّد بما أنّ المضيئة, جديدة [ببر وربّد] أنّ عملات
هم يستطيع زدت هم يساوي يوما ما
إن هم يستمعون إلى ماذا الجواهر يضطرّ قلت
واحدة قلب
واحدة روح
واحدة عقل
يلفّ في
[أن ميلّيون] أفكار من كيف أن يلفّ هذا حياة
ال يصحّ طريق والطريق خاطئة خاصّتي أن يختار
اللمعان, ال [غلم], البرق
هم فقط يدمّرون الهدية أنّ يسيّج في مقارنة
الشريط, الإنحناءات, الوشاح,
يمنع أخرى من الإكتشاف
واحدة قلب
واحدة روح
واحدة عقل
يلفّ في
[أن ميلّيون] حلم للمستقبل أن يجد
الهدية هبة
مفتوحة والمستقبل. [أ.] مفاجأة
|
|
| December 5, 2008 | 9:10 PM |
|
|
 |
Uncertainty
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Mixed emotion is a pot of
Crippling soup
Tripping me down the stairs
and out the window of wonder I go
Wondering then, wondering now
What was the best decision,
When will I ever know what I missed
in that recipe
The garlic added the edge
but the savory was what I was looking for
A bit classier then the last,
I hope it tastes grimey
as I feel
because my soul went into that decision,
It rested on the seat of anticipation
until a flash of light pushed it off the edge
I burned the soup
and how do you like those fried beans
I said, they give it that extra tangy taste
Embellishing my decision; my faith
In garlic,
now I wouldn't have to admit it to myself
I made the wrong decision,
Savory was right
But water was most essential,
It would have put out the fire and prevented it;
The dual functionality of a friend's input,
I should have listened,
I think
Incertitude
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'émotion mélangée est un pot
de potage estropiant
se déclenchant m'en bas des escaliers
et dehors de la fenêtre de la merveille que je vais
me demander alors, se demandant maintenant
ce qui est la meilleure décision,
quand je ne saurai jamais ce que j'ai manqué
du fait la recette
l'ail aurait ajouté le bord
mais était le savoureux ce qui je recherchais
plus chic mordu par A puis le prochain,
j'espère qu'il goûte le grimey
comme je me sens
puisque mon âme est entrée dans cette décision,
il me suis reposé sur le siège de l'incertitude
jusqu'à ce qu'un flash de lumière m'ait poussé outre de la chaise
j'ai brûlé le potage
comment faites-toi aiment ces haricots frits
I dits, ils le donnent qu'embellir supplémentaire de goût
de fort et piquant ma décision ; ma foi
en ail que
je ne devrais pas admettre à me que
j'avais tort,
savoureux était exacte
mais l'eau était la plus essentielle de tous,
elle aurait eteint le feu et l'avait empêché
la fonctionnalité duelle de l'entrée d'un ami
je devrais avoir écoutée
Incertidumbre
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La emoción mezclada es un pote
de sopa que lisia
que me dispara abajo de las escaleras
y hacia fuera de la ventana de la maravilla que voy
a preguntarme entonces, preguntándose ahora
cuál es la mejor decisión,
cuando nunca sabré lo que falté
en que la receta
el ajo habría agregado el borde
pero el sabroso era lo que buscaba
más classier mordida A entonces el siguiente,
yo espera que prueba grimey
como me siento
porque mi alma entró esa decisión,
él me recliné sobre el asiento de la incertidumbre
hasta que un flash de la luz me empujó de la silla
me quemé la sopa
cómo hágale tienen gusto de esas habas fritas
I dichas, ellas la dan que el embellecer tangy adicional
del gusto mi decisión; mi fe
en ajo que
no tendría que admitir a me que
era incorrecto,
sabroso correcta
pero el agua era la más esencial de todos,
habría puesto hacia fuera el fuego y lo había prevenido
la funcionalidad dual de la entrada de un amigo
debo haber escuchado
Incertezza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'emozione Mixed è un POT
di minestra paralizzante
che lo scatta giù le scale
e fuori la finestra di wonder vado
domandarmi allora, domandandosi ora
che cosa è la decisione migliore,
quando non conoscerò mai che cosa sig.na
in quanto la ricetta
l'aglio avrebbe aggiunto il bordo
ma il saporito era che cosa stavo cercando
più classier morso A allora il seguente,
io spera che assagi il grimey
come ritengo
Poiché la mia anima ha entrato in quella decisione,
esso mi riposavo sulla sede di incertezza
fino a che un flash di luce non lo abbia spinto fuori della sedia
ho bruciato la minestra
come facciali gradiscono quei fagioli fritti
I detti, la danno che gusto tangy supplementare
che Embellishing la mia decisione; la mia fede
in aglio che
non dovrei ammettere a me che
ero errato,
saporito era di destra
ma l'acqua era più essenziale di tutti,
avrebbe messo fuori il fuoco e lo aveva impedito
la funzionalità doppia dell'input dell'amico
dovrei ascoltare
Ungewißheit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mischgefühl ist ein Topf
verkrüppelnde Suppe
mich hinunter die Treppe und
heraus das Fenster des Wunders auslösend, das ich gehe
, dann mich zu wundern und jetzt sich wundert,
was die beste Entscheidung, wenn
ich nie weiß, was ich dadurch vermißte,
daß Rezept der
Knoblauch den Rand addiert haben würde, aber
das wohlschmeckende war, nach was ich A gebissenes
nobleres dann das folgende suchte, ich
hoffen ist, daß es grimey schmeckt,
wie ich, weil
meine Seele in diese Entscheidung einstieg, es
stillstand auf dem Sitz der Ungewißheit fühle,
bis ein Blitz des Lichtes mich weg vom Stuhl drückte
ich die Suppe brannte,
wie Sie mögen jene gebratenen Bohnen I
gesagt tun Sie, sie geben sie daß der tangy verschönernde
Extrageschmack meine Entscheidung; mein Glaube
im Knoblauch, den
ich nicht zu mich würde zulassen müssen, daß
ich falsch war,
wohlschmeckend, war recht,
aber Wasser war von allen am wesentlichsten,
würde es heraus das Feuer gesetzt haben und es die
Doppelfunktionalität des Einganges eines Freunds verhindert
ich gehört haben sollte
Incerteza
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A emoção misturada foi um potenciômetro
da sopa aleijando
que tropeça me abaixo as escadas
e para fora a janela da maravilha que eu vou
querer saber então, querendo saber agora
o que é a mais melhor decisão,
quando eu nunca saberei o que eu faltei
que a receita
o garlic adicionaria a borda
mas o savory era o que eu procurava
mais classier mordido A então o seguinte,
mim espera que provasse o grimey
como eu sinto
porque minha alma entrou nessa decisão,
ele descansei no assento da incerteza
até que um flash da luz me empurrou fora da cadeira
eu queimei a sopa
como o faça gostam daqueles feijões fritados
I ditos, eles a dão que gosto tangy extra
que Embellishing minha decisão; minha fé
no garlic que
eu não teria que myself admitir que
eu era errado,
Savory era direita
mas a água era a mais essencial de tudo,
poria para fora o fogo e impedi-lo-ia
a funcionalidade dupla da entrada de um amigo
eu devo ter escutado
Osäkerhet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Blandad sinnesrörelse är en kruka av
att lamslå soup som
snubblar mig besegrar trappan,
och ut fönstret av under går jag
att undra därefter och att undra nu
vad är det bäst beslutet,
då jag ska aldrig, vet att vad jag missa
däri recept
den skulle vitlöken, har tillfogat kanta,
men det savory var vad jag sökte efter
A bet mer classier därefter det nästa,
mig hoppas det smakar grimeyen
som I-känselförnimmelse
, därför att min soul gick in i det beslut,
det vilade på placera av osäkerhet,
tills en ljusblixt sköt mig av stolen som
jag brände soupen
, hur du gillar de stekte bönor
sagd I, dem ger det det extra väldoftande försköna
för smak mitt beslut; min tro
i vitlök som
jag skulle inte måste att medge till jag själv, att
jag var fel,
Savory, var höger
men bevattnar var nödvändigast allra,
skulle har den satt ut avfyra, och förhindrat det
dubbelfunktionsdugligheten av en vän matar in
mig, bör ha lyssnat
Неопределенность
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Смешанной взволнованностью будет бак
повреждая супа
задействуя меня вниз с лестниц
и вне окна интереса, котор я иду
интересовать после этого, интересующ теперь
будет оптимальным решением,
когда я никогда не буду знать я пропустил
в что recipe
чеснок добавил край
но смачное было я искал
первоклассное сдержанное a после этого следующее,
я надеется он пробует grimey
по мере того как я чувствую
потому что моя душа пошла в то решение,
оно отдохнул на месте неопределенности
до тех пор пока вспышка света не нажать меня с стула
я сгорел суп
как сделайте вас полюбите те зажаренные фасоли
iий сказано, они дайте его что экстренный tangy вкус
Embellishing мое решение; мое вера
в чесноке, котор
я впустить к себе что
я был неправильн,
смачно было право
но вода была самый необходимый всех,
она положила бы вне пожар и предотвратила бы его
двойная функциональность входного сигнала друга
я должен послушать
Onzekerheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De gemengde emotie is een pot van
Verlammend soep
Overhalen me onderaan stairs
en uit het venster van wonder ik ga
dan benieuwd zijnd, nu benieuwd zijnd
wat het beste besluit is,
wanneer ik nooit zal weten wat ik in
dat recept het
knoflook miste de rand zou toegevoegd hebben
maar smakelijk was wat ik meer classier
het beetje van A toen volgende zocht,
ik hopen het grimey proeft
aangezien ik omdat
mijn ziel in dat besluit ging voel,
rustte het op de zetel van onzekerheid
tot een flits van licht me van de stoel duwde
ik de soep brandde
hoe u van die gebraden bonen houdt
die ik heb gezegd, geven zij het dat het extra tangy smaak
Opsmukken mijn besluit; mijn geloof
in knoflook
ik niet aan mij zou moeten toelaten die
ik verkeerd was,
Smakelijk was juist
maar het water was het essentieelst van allen,
heeft het de brand gedoofd en het de
dubbele functionaliteit van de input verhinderd van een vriend
ik zou moeten geluisterd hebben
شك
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عاطفة مختلطة إناء من
يعطّل حساء
يعثرني نزولا إلى الدرجات
وخارجا النافذة العجب أنا أذهب
يتساءل بعد ذلك, يتساءل الآن
ماذا يكون القرار جيّدة,
عندما سيعرف أنا أبدا ماذا أنا افتقدت
داخل أنّ وصفة
الثوم أضاف الحافة
غير أنّ ال [سفوري] كان ماذا أنا كان فتّشت
[ا] يعضّ [كلسّير] بعد ذلك التالية,
أنا يأمل هو يذوق [غريمي]
بما أنّ أنا أشعر
لأنّ روحي ذهب داخل أنّ قرار,
هو استراح على المقعد الشك
إلى أن برش الضوء دفعني من الكرسي تثبيت
أنا أحرقت الحساء
كيف أتمّت أنت يحبّ أنّ يقلى فاصوليا
[إي] يقال, هم يعطي هو أنّ ذوق
إضافيّة [تنج] يزيّن قراري; إيماني
في ثوم
أنا لم أضطرّ اعترفت إلى بنفسي أنّ
كان أنا خاطئة,
[سفوري] كان يصحّ
غير أنّ ماء كان أكثر أساسيّة من كلّ,
هو وضع خارجا النار ومنع هو
ال [فونكأيشنليتي] ثنائيّة من صديقة مدخل
أنا سوفت يتلقّى استمعت
|
|
| December 5, 2008 | 3:24 PM |
|
|
 |
The Writing Bug
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
You can sit there for three hours just looking at the screen
Words do not write themselves, they are driven in a vehicle we call motivation
No one's going to make you want to write them, perfect or imperfect
No one's going to concern over if you do or if you do not
You are choosing to have a voice
You are deciding that your thoughts matter and someone out there
may or may not think the way you think
You do not have to convince them you are right, there is no moral obligation
If you stand by your evidence and say what you feel
Nothing can get in your way except poor orthographical conventions,
You have to help yourself on that one
No one's going to force it into you
Like all things, it's only a matter of how much you want it
Which results in the effort you put behind it
Time is the lifeboat here and procrastination is the enemy
How good you should be is irrelevant, for perfection is often imperfect in the eye of the beholder
It is no longer the goal of the masses to be envied by the masses
Uniqueness is beauty here and everywhere else these days,
Say something different for a change, we've been hearing the same old thing for too long
You brought some pizzazz, don't deflate it giving me that "I'm not good enough" line
The only person that can bring you down is you, "the world against me" is just your copout
Really, it's all riding on your confidence, don't let me down
Le bogue d'écriture
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Vous pouvez s'asseoir là pendant trois heures de juste regardant les mots
d'écran ne vous écrivez pas, ils êtes conduit dans un véhicule nous appelons la motivation
personne qui va vous inciter à vouloir les écrire, parfait ou imparfait
personne qui va concerner l'excédent si vous faites ou si vous pas
vous choisissez d'avoir une voix
vous décidez que vos pensées importent et quelqu'un dehors là
puisse ou puisse ne pas penser la manière vous pensez
vous ne devez pas les convaincre que vous avez raison, là n'est aucun engagement moral
si vous vous tenez prêt votre évidence et dites que ce que vous sentez vous
rien ne peut obtenir de votre manière excepté de pauvres conventions orthographical,
vous doivent s'aider sur celui-là
personne qui vont le forcer dans toi
aiment toutes les choses, c'est seulement une question de combien vous la voulez
quels résultats dans l'effort vous mettez derrière que lui
Temps est le bateau de sauvetage ici et la temporisation est l'ennemi
comment bon vous devriez être est non pertinent, parce que la perfection est souvent imparfaite dans l'oeil du spectateur
ce n'est plus le but des masses à envier par les masses
l'unicité est beauté ici et partout autrement de nos jours,
la parole quelque chose de différent pour un changement, nous avaient entendu que la même vieille chose pour trop long
vous a apporté un certain pizzazz, ne le dégonflent pas me donnant qui « je ne suis pas bon assez de » ligne que
la seule personne qui peut vous apporter avaler est toi, « le monde contre moi » est juste votre copout
vraiment, il est toute l'équitation sur votre confiance, ne me laissent pas vers le bas
El insecto de la escritura
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Usted puede sentarse allí por tres horas de justo mirando las palabras
de la pantalla no se escribe, ellos se conduce en un vehículo llamamos la motivación
nadie que va a hacer que usted desea escribirlos, perfecto o imperfecto
nadie que va a referirse al excedente si usted hace o si usted no lo hace
usted está eligiendo tener una voz
usted está decidiendo que importan sus pensamientos y alguien hacia fuera allí
pueda o no pueda pensar la manera usted piensa
usted no tiene que convencerlas que usted tiene razón, allí no es ninguna obligación moral
si usted hace una pausa su evidencia y dice lo que usted se siente
nada puede conseguir de su manera excepto convenciones orthographical pobres,
usted tiene que ayudarse en aquélla
Nadie que van a forzarlo en usted
tienen gusto de todas las cosas, es solamente una cuestión de cuánto usted la desea
qué resultados en el esfuerzo usted pone detrás que de él
Tiempo es el bote salvavidas aquí y la dilación es el enemigo
cómo es bueno usted debe ser es inaplicable, porque la perfección es a menudo imperfecta en el ojo del beholder
es no más la meta de las masas que se envidiarán por las masas
la unicidad es belleza aquí y por todas partes actualmente,
la opinión algo diferente para un cambio, nosotros ha estado oyendo que la misma vieja cosa para demasiado largo
usted trajo un cierto pizzazz, no lo desinfla que me daba que “no soy bastante buena” línea
La única persona que puede traerle tragar es usted, “el mundo contra mí” es justa su copout
realmente, él es todo el montar a caballo en su confianza, no me deja abajo
L'insetto di scrittura
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Potete sederti là per giusto tre ore guardando le parole
dello schermo non vi scrivete, siete guidati in un veicolo denominiamo la motivazione
nessuno che va incitarli a desiderare scriverli, perfetto o imperfetto
nessuno che va interessare l'eccedenza se fate o se non
voi state scegliendo avere una voce
state decidendo che i vostri pensieri importano e qualcuno fuori là
può o meno pensare il senso pensate
non dobbiate convincerli siete di destra, là è obbligo morale
se fate una pausa la vostra prova e dite che che cosa ritenete
niente può ottenere nel vostro senso tranne le povere convenzioni orthographical,
voi deve aiutarsi su quell'
Nessuno che vanno forzarlo in voi
gradiscono tutte le cose, è soltanto un aspetto di quanto lo desiderate
quali risultati nello sforzo utilizzare dietro esso
Tempo è la lancia di salvataggio qui e l'indugio è il nemico
quanto buon dovreste essere siete irrilevanti, dato che la perfezione è spesso imperfetta nell'occhio del beholder
non è più l'obiettivo delle masse da invidiare dalle masse
l'unicità è la bellezza qui e dappertutto altrimenti attualmente,
l'ad esempio qualche cosa di differente per un cambiamento, noi sta sentendo che la stessa vecchia cosa per troppo lungo
voi ha portato un certo pizzazz, non lo sgonfia che lo dà che “non sono„ linea abbastanza buona
L'unica persona che può portarla scolarsi è voi, “il mondo contro di me„ è giusta il vostro copout
realmente, esso è tutto il riding sulla vostra che riservatezza, non lo lascia giù
Die Schreiben Wanze
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sie können drei Stunden lang dort sitzen gerecht, die Schirm Wörter
betrachtend, sich schreiben nicht, sie werden gefahren in einen Träger wir Beweggrund kein
nennen, das geht, Sie zu lassen sie schreiben wünschen, vollkommen, oder unvollständig
ist niemand, die geht, überschuß zu betreffen, wenn Sie tun, oder, wenn Sie nicht
, Sie beschließen, eine Stimme
zu haben Sie entscheiden, daß Ihre Gedanken ausmachen und jemand heraus
dort möglicherweise nicht denken kann oder kann, die Weise Sie
Sie nicht sie überzeugen müssen, die Sie Recht haben, dort keine moralische Verpflichtung, wenn
Sie Ihren Beweis bereitstehen und sagen denken, daß was glauben Sie,
kann nichts in Ihrer Weise ausgenommen arme orthographical Versammlungen, Sie
erhalten müssen sich helfen auf diesem
mögen niemand, die gehen, es in Sie
zu zwingen, alle Sachen, ist es nur eine Angelegenheit von, wieviel Sie sie wünschen,
welche Resultate in der Bemühung Sie hinter, das sie setzen,
Zeit das Rettungsboot hier ist und Procrastination der Feind ist,
wie gut Sie sein sollten sind irrelevant, denn Verkollkommnung häufig im Auge des Beschauers unvollständig ist
es nicht mehr das Ziel der durch ist die Massen beneidet zu werden Massen,
Einzigartigkeit Schönheit hier ist und überall sonst diese Tage,
Sagen etwas, die für eine änderung unterschiedlich ist, wir gehört haben, daß die gleiche alte Sache für zu langes
Sie etwas pizzazz holte, entlüften es nicht mich gebend, der „ich nicht bin gute genug“ Linie, welche
die einzige Person, die Sie holen kann niederzuwerfen, Sie, „die Welt gegen mich“ ist, ist Ihr copout wirklich
, es ist alles Reiten auf Ihrem Vertrauen, lassen mich nicht im Stich gerecht
O erro da escrita
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Você pode sentar-se lá por três horas justo olhando as palavras
da tela não se escreve, eles é dirigido em um veículo nós chamamos o motivation
ninguém que vai o fazer querer os escrever, perfeito ou imperfeito
ninguém que vai concernir o excesso se você fizer ou se você não
você estiver escolhendo ter uma voz
você se está decidindo que seus pensamentos importam e alguém para fora lá
pode ou não pode pensar a maneira você pensa
você não tem que as convencer que você é direito, lá não é nenhuma obrigação moral
se você estiver por sua evidência e diz que o que você sente
nada pode começar em sua maneira exceto convenções orthographical pobres,
você tem que ajudar você mesmo nesse
ninguém que vai forçá-lo em você
gosta de todas as coisas, é somente uma matéria de quanto você a quer
que resultados no esforço você põe atrás que dele
Tempo é o lifeboat aqui e o procrastination é o inimigo
como bom você deve ser é irrelevant, porque a perfeição é frequentemente imperfeita no olho do beholder
é já não o objetivo das massas a envied pelas massas
o Uniqueness é beleza aqui e em toda parte outro estes dias,
palavra algo diferente para uma mudança, nós se tem ouvido que a mesma coisa velha para demasiado longo
você trouxe algum pizzazz, não o esvazía que dá me que “eu sou a” linha que nao boa bastante
a única pessoa que pode o trazer tragar é você, “o mundo de encontro a mim” é justa seu copout
realmente, ele é toda a equitação em sua confiança, não me deixa para baixo
Handstilen buggar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Du kan sitta där för tre rättvisa timmar se avskärma
uttrycker skriver sig inte, dem är drivande i ett medel oss appellmotivationen
inget ens gå att göra dig att önska att skriva dem, görar perfekt, eller imperfektet
inget ens gå att angå över, om du gör, eller, om du inte,
dig väljer att ha en uttrycka som
du avgör att dina tankar betyder och någon ut kan
eller inte kan där den funderare långt dig funderare
du inte måste att övertyga dem, du är höger, där är inget moraliskt åtagande,
om du står vid ditt bevisar, och något att säga vad du känselförnimmelsen
ingenting kan få i ditt långt, undantar fattiga orthographical reglar,
dig måste att hjälpa sig yourself på det en
inget ens gå att tvinga den in i dig
för att gilla all saker, är det endast en materia av, hur mycket du önskar den
vilka resultat i försöket du sätter bak som det
Time är lifeboaten här och förhalning är fienden
hur godan du bör vara är ovidkommande, for perfektion är ofta ofullbordad i syna av betraktare
det är målet av samlas ej längre för att avundas av samlas
unikhet är skönhet här och överallt annat dessa dagar,
något att säga något som är olik för en ändring, oss har varit utfrågning det samma gammala tinget för för långt
dig kom med någon pizzazz, inte deflaterar den som ger sig jag, som ”godan för I-förmiddag inte nog” fodrar
den enda personen, som kan komma med dig, besegrar är dig, ”världen mot mig” är rättvist din copout
egentligen, det är all ridning på ditt förtroende, låter inte mig besegra
Черепашка сочинительства
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы можете сидеть там на 3 часа справедливого смотрящ слова
экрана не пишете, они управляетесь в корабле мы вызываем мотивировку
no one идя сделать вас хотеть написать их, совершенно или неидеально
no one идя относиться над если вы делаете или если вы не делаете, то
вы выбираете иметь голос, то
вы решаете что ваши мысли имеют значение и кто-то вне там
may or may not думать дорога вы думаете
вы не должно убедить их, котор вы правы, там будет никакое нравственное обязательство
если вы готовите ваше доказательство и говорите, то вы чувствуете
ничего может получить в вашей дороге за исключением плохих orthographical конвенций,
вас должно помочь на тот одном
No one идя принудить его в вас
любят все вещи, будет только делом вы хотите его
которые результаты в усилии, котор вы кладете за им
временем будет lifeboat здесь и procrastination будет противник
как хорошо вы должны быть нерелевантны, потому что завершенность часто неидеальна в глазе очевидца
не будет no longer целью масс, котор будут завидовать массы
уникальностью будет красотка здесь и везде еще these days,
мнение что-то по-разному для изменения, мы слышало такая же старая вещь для слишком длиной
вас принесла некоторое pizzazz, не выкачивает его давая меня которого «я не буду хорошей достаточно» линией
Единственная персона может принести вас опустить будет вами, «мир против меня» справедлива ваше copout
реально, оно будет всем riding на вашем доверии, не препятствует мне вниз
Het het Schrijven Insect
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
U kan zitten daar want drie uren die enkel de het schermWoorden
bekijken zich niet schrijven, zij zijn gedreven in voertuig die wij motivatie niemand
gaand om te maken u om te willen om te schrijven hen, om te perfectioneren hebben geroepen of onvolmaakt
niemand gaand om te betreffen over als u doet of als u niet u
verkiest om een stem te hebben
u zijn beslissend dat uw gedachte van belang zijn en iemand daar
kan of kan niet denken de manier die u u
niet hen moet overtuigen u juist bent hebt gedacht, is er geen morele verplichting
als u zich door uw bewijsmateriaal bevindt en zegt wat u niets
voelt kan op uw manier behalve slechte orthografische overeenkomsten krijgen,
moet u helpen zelf op dat één
Niemand die het in u gaat dwingen
houdt van alle dingen, is het slechts een kwestie van hoeveel u het wilt
welke in de inspanning resulteert u achter het Time
bent hier de reddingsboot zet en het uitstel de vijand hoe
is het goed u zou moeten zijn onbelangrijk is, voor perfectie vaak onvolmaakt is in het oog van beholder
het niet meer het doel van de massa's die door de massa'sUniciteit moeten worden benijd
is schoonheid hier en overal anders deze dagen is,
zegt iets verschillend voor een verandering, hebben wij het zelfde oude ding gehoord u
te lang wat pizzazz bracht, laat leeglopen het niet die me geeft dat „ik niet goed genoeg bende“ lijn
de enige persoon die kan neer brengen u is u, „de wereld tegen me“ is enkel werkelijk uw
copout, is het allen die op uw vertrouwen berijdt, neer liet me niet
الكتابة بقة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنت يستطيع جلست هناك لثلاثة ساعات صحيحة ينظر في الشاشة
كلمة لا يكتببنفسي, هم قدت في عربة نحن ندعو تحريض
[نو ون'س] يذهب أن يجعل أنت أردت أن يكتبهم, كاملة أو ناقصة
[نو ون'س] يذهب أن يتعلّق على إن أنت تتمّ أو إن أنت تتمّ لا
أنت يكون تختار أن يتلقّى صوة
أنت يكون تقرّر أنّ يهمّ أفكارك وأحد ما خارجا هناك
يمكن أو يمكن لا يفكّر الطريق أنت تفكّر
أنت لا يضطرّ أقنعتهم أنت تكون يصحّ, هناك ما من إلتزام
أخلاقية إن أنت تتأهّب بيّنتك ويقول ماذا أنت تشعر
لاشيء يستطيع حصلت في طريقك ماعدا إتّفاق فقيرة عموديّ إسقاط,
أنت يضطرّ ساعدتبنفسي على أنّ واحدة
يحبّ [نو ون'س] يذهب أن يجبر هو داخل أنت
كلّ أشياء, هو فقط أمر من كم أنت تريد هو
الذي نتيجات في الجهد أنت تضع خلف هو
وقت يكون القارب نجاة هنا ومماطلة يكون العدوة
كيف جيّدة أنت سوفت كنت يكون لاعلاقيّ, لأنّ كمال يكون غالبا ناقصة في العين من ال [بهولدر]
هو يكون [نو لونجر] الهدف من ال [مسّ] أن يكون حسدت ب ال [مسّ]
فرادة يكون جمال هنا وفي كلّ مكان وإلّا [ثس دس],
رأي شيء مختلفة لتغير, نحن يتلقّى يكون يسمع ال نفسه شيء قديمة ل أيضا طويلة
أنت أحضر بعض [بيزّزّ], لا يخوي هو يعطيني أنّ "أنا لست جيّدة بما فيه الكفاية" خطّ
الشخص وحيد أنّ يستطيع أحضرت أنت أنزلت يكون أنت, "العالم ضدّ ي" صحيحة [كبووت]
ك حقّا, هو كلّ عمليّة تتبّع على ثقتك, لا يتركني إلى أسفل
|
|
| November 26, 2008 | 11:35 PM |
|
|
 |
Shoutout to my Bahamians
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Never have I met more genuine, open, and honest people than you
You have gave me faith that the world is much different than I'd imagined
So much to see and experience outside of these boundaries
You felt like family when I barely knew you
Your values have shaped the way I see the world
Before I even knew it
Your morals are moulding my life
When I have you in it
I want to be where you are
At all times
To some of the greatest people I've ever met
And hope to always know and forever love
This one's for you
Shoutout à mes Bahamiens
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ne m'ayez jamais a rencontré des personnes plus véritables, plus ouvertes, et honnêtes que vous
vous avez m'avez donné la foi que le monde est beaucoup différent que j'avais imaginé
tellement pour voir et éprouver l'extérieur de ces frontières
vous vous êtes senties comme la famille quand j'ai à peine su vous
vos valeurs avez formé la manière je vois que le monde
avant que je l'aie même su
vos morales moulent ma vie
où je vous ai dans lui
je veux être où vous êtes
à tout moment
à certaines des plus grandes personnes que j'ai jamais rencontrées
et espoir de savoir toujours et aimer pour toujours
ceci à un pour toi
Shoutout a mi Bahamians
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Nunca téngame satisfizo a gente más genuina, más abierta, y honesta que usted
usted tiene me dio la fe que el mundo es mucho diferente que me había imaginado
tanto para ver y experimentar el exterior de estos límites
usted se sentía como la familia cuando sabía apenas usted
sus valores ha formado la manera veo que el mundo
antes de que incluso lo supiera
sus moralejas está moldeando mi vida
en que le tengo en él
deseo ser donde usted está
siempre
a alguna de la gente más grande que he satisfecho siempre
y esperanza de saber siempre y de amar por siempre
este su para usted
Shoutout al mio Bahamians
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nonlo abbia mai ha venuto a contatto della gente più genuina, più aperta ed onesta che
avete mi avete dato la fede che il mondo è molto differente che avevo immaginato
così tanto vedere ed avvertire parte esterna di questi contorni
avete ritenuto come la famiglia quando ho saputo a mala pena
i vostri valori avete modellato il senso vedo che il mondo
prima che persino lo abbia conosciuto
le vostre morali sta modellando la mia vita
in cui li ho in esso
desidero essere dove siete
sempre
ad alcuna della gente più grande abbia venuto a contatto di mai
e speranza conoscergli sempre e per sempre amargli
questo suo per
Shoutout zu meinem Bahamians
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Haben Sie nie mich traf die echteren, geöffneteren und ehrlichen Leute, als Sie
Sie haben, mir Glauben gaben, daß die Welt viel unterschiedlich ist, als ich mich soviel vorgestellt
hatte, um zu sehen und Außenseite dieser Grenzen erfahren
Sie wie Familie fühlten, als ich kaum wußte, Sie
Ihre Werte die Weise geformt haben ich sehe, daß die Welt
, bevor ich sie sogar kannte,
Ihre Moral mein Leben formen,
als ich Sie in ihr habe,
ich, wo sein möchte Sie ständig
zu
einigen der größten Leute sind, die ich überhaupt getroffen habe
und Hoffnung, dieses immer zu wissen und für immer
zu lieben, das für Sie Einer ist
Shoutout a meu Bahamians
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nunca tenha-me encontrou-se com uns povos mais genuínos, mais abertos, e honestos do que você
você tem me deu a fé que o mundo é muito diferente do que eu tinha imaginado
tanto para ver e para experimentar a parte externa destes limites
você sentiu como a família quando eu soube mal você
seus valores deu forma à maneira eu v que o mundo
antes que eu o soube mesmo
suas morais está moldando minha vida
em que eu o tenho nele
eu quero ser onde você está
em todas as vezes
a alguns dos povos que os mais grandes eu me encontrei com sempre
e esperança saber sempre e amar para sempre
este one para você
Shoutout till min bahamän
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ha aldrig mig mötte mer äkta, mer öppen och ärligt folk, än du
du har, gav mig tro att världen är mycket olik, än jag hade föreställt
så mycket som ser och som erfar dessa gränser dig
klädde med filt förutom den lika familjen, då jag visste knappt du som
är din värderar har format mig ser långt att världen
, för jag visste även den
dina moral gjuter mitt liv,
då jag har dig i den
jag önskar att vara, var du är
alls tider
till några av det mest stora folket som jag har någonsin mött,
och hopp alltid att veta och för evigtförälskelse
detta ens för dig
Shoutout к моему Bahamians
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Никогда не имейте меня встречал более неподдельные, более открытые, и честные людей чем вы
вы имеете дали мне веру что мир очень друг чем я представил
so much для того чтобы увидеть и испытать снаружи этих границ
вы чувствовали как семья когда я чуть-чуть знал вы
ваши значения формировало дорогу я вижу мир
прежде чем я даже знал его
ваши нравственности отливает мою жизнь в форму
когда я имею вас в ем
я хочу быть где вы
все время
к некоторым из больших людей, котор я всегда встречал
и упование всегда знать и forever любить
это one 's для вас
Shoutout aan mijn Bahamianen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Nooit ik hebben de ontmoete echtere, open, en eerlijke mensen dan u
u gaf me geloof hebt dat de wereld veel verschillend is dan ik had verondersteld
zodat te zien voelde veel en de ervaring buiten deze
grenzen u als familie toen ik u nauwelijks Uw
waarden heb gestalte gegeven de manier kende ik de wereld zie
alvorens ik het zelfs Uw
moraal vorm mijn leven kende
wanneer ik u daarin ik
wil zijn heb waar u op elk moment
aan
enkele grootste mensen bent die ik en hoop
voor altijd van Dit zijn altijd om te kennen en te houden
voor u ooit heb ontmoet
[شووتووت] إلى [بهمين] ي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أبدا تلقّيت أنا التقى أكثر أصليّة, مفتوحة, والناس صادقة من كان أنت
أنت قد أعطيتني إيمان أنّ العالم كثير مختلفة من أنا كنت قد تخيّلت
كثيرا أن يرى واختبرت خارج من هذا حدود
أنت [فلت] مثل أسرة عندما أنا بشقّ النّفس عرفت أنت
قيمك قد شكّلت الطريق أنا أرى العالم
قبل أن أنا حتّى عرفت هو
[مورلس] ك [موولد] حياتي
عندما أنا أتلقّى أنت في هو
أنا أريد أن يكون حيث أنت تكون
دائما
إلى بعض من الالناس عظيمة أنا يتلقّى في أيّ وقت ألتقي
وأمل أن دائما عرفت ودائما أحبّت
هذا [أن 'س] ل أنت
|
|
| November 23, 2008 | 1:29 PM |
|
|
 |
Danny is a Winner!
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
So we have a minority government, which I believe is for the best. I love my province and the person who now leads it. Danny Williams can do no wrong these days. His ABC campaign worked like a charm to show the support we have for our leader and the true spirit of Newfoundland (we stand by our own). I'm happy to see how the province has been progressing. With Hebron and the subsequent re-immigration trend, along with other major capital projects in the works, we are finally bringing in some new moo-lah (along with a star studded economic outlook for the next few years, yes)!
I was happy to support our government in voting the other day but was a little shocked to hear of the number of young people that didn't vote. In two of my classes, less that half of the class voted. As recent studies have all too often demonstrated, the population between the ages 18-24 have the lowest percentage of voters across Canada. How can we expect government to hear our concerns when we don't get out and vote. This is a little unsettling. What isn't unsettling however is the fact that, regardless of this trend (which is getting better, lets look at the glass half full), we have a great leader behind us and better prospects than ever. Cheers to my hometown of Newfoundland, 'cause Danny is a winner!
Danny est un gagnant !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi nous avons un gouvernement de minorité, que je crois est pour le meilleur. J'aime ma province et la personne qui la mène maintenant. Danny Williams ne peut faire aucun mal de nos jours. Sa campagne d'ABC a travaillé comme un charme pour montrer l'appui que nous prenons pour notre chef et l'esprit vrai de Terre-Neuve (nous nous tenons prêt nos propres). Je suis heureux de voir comment la province avait progressé. Avec Hebron et la tendance suivante de re-immigration, avec d'autres projets capitaux principaux dans les travaux, nous apportons finalement un certain nouveau MOO-lah (avec des perspectives économiques cloutées par tenir le premier rôle pendant les années à venir, oui) !
J'étais heureux de soutenir notre gouvernement en votant l'autre jour mais étais choqué entends parler du nombre de jeunes qui n'ont pas voté. Dans deux de mes classes, moins que la moitié de la classe a voté. Car les études récentes ont tous trop souvent démontrés, la population entre les âges 18-24 ont le plus bas pourcentage des électeurs à travers le Canada. Comment pouvons nous nous attendre à ce que le gouvernement entende nos soucis quand nous ne sortons pas et ne votons pas. C'est ébranler. Ce qui n'ébranle pas cependant est le fait qui, indépendamment de cette tendance (qui va mieux, laisse le regard à demi de plein de verre), nous ont un grand chef derrière nous et de meilleures perspectives que jamais. Les acclamations vers ma ville natale de Terre-Neuve, 'cause Danny est un gagnant !
¡Danny es un ganador!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tenemos tan un gobierno de la minoría, que creo estoy para el mejor. Amo a mi provincia y a persona que ahora la conduce. Danny Williams no puede hacer ningún mal actualmente. Su campaña del ABC trabajó como un encanto para demostrar la ayuda que tenemos para nuestro líder y el alcohol verdadero de Terranova (hacemos una pausa nuestros el propios). Me plazco ver cómo ha estado progresando la provincia. ¡Con Hebron y la tendencia subsecuente de la re-inmigración, junto con otros proyectos capitales importantes en los trabajos, finalmente estamos trayendo en algún MOO-lah nuevo (junto con una perspectiva económica tachonada estrella por los años próximos, sí)!
Me placía apoyar nuestro gobierno en la votación del otro día pero era dado una sacudida eléctrica poco oigo hablar del número de la gente joven que no votó. En dos de mis clases, menos que la mitad de la clase votó. Pues los estudios recientes tienen todos demostrados demasiado a menudo, la población entre las edades 18-24 tiene el porcentaje más bajo de votantes a través de Canadá. Cómo podemos esperar que el gobierno oiga nuestras preocupaciones cuando no salimos y no votamos. Éste es un poco inquietante. Cuál no es inquietante sin embargo es el hecho que, sin importar esta tendencia (que esté consiguiendo mejor, deja mirada en el medio lleno de cristal), nosotros tiene un gran líder detrás de nosotros y de perspectivas mejores que siempre. ¡Las aclamaciones a mi ciudad natal de Terranova, 'causa Danny son un ganador!
Danny è un vincitore!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così abbiamo un governo di minoranza, che credo sono per il la cosa migliore. Amo la mia provincia e la persona che ora la conduce. Danny Williams non può non fare torto attualmente. La sua campagna di ABC ha funzionato come un fascino per mostrare il supporto che abbiamo per il nostro capo e lo spirito allineare di Terranova (facciamo una pausa il nostri propri). Sono felice di vedere come la provincia sta progredendo. Con Hebron e la tendenza successiva di re-immigrazione, con altri progetti capitali importanti negli impianti, infine stiamo portando in un certo nuovo MOO-lah (con una prospettiva congiunturale fissata stella per i prossimi anni, sì)!
Ero felice di sostenere il nostro governo nel voto dell'altro giorno ma ero poco scosso sento parlare il numero di giovani che non hanno votato. In due dei miei codici categoria, di meno che la metà del codice categoria ha votato. Poichè gli studi recenti hanno tutti dimostrati troppo spesso, la popolazione fra le età 18-24 ha la percentuale più bassa degli elettori attraverso il Canada. Come possiamo invitare il governo per sentire le nostre preoccupazioni quando non usciamo e non votiamo. Ciò è poco uno sconvolgente. Che cosa non è sconvolgente tuttavia è il fatto che, senza riguardo a questa tendenza (che sta ottenendo più meglio, lascia lo sguardo al pieno mezzo di vetro), noi ha un capo grande dietro noi ed i prospetti migliori che mai. Le acclamazioni a mio hometown di Terranova, 'causa Danny è un vincitore!
Danny ist ein Sieger!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So haben wir eine Minoritätregierung, der ich bin für das beste glaube. Ich liebe meine Provinz und die Person, die sie jetzt führt. Danny Williams kann kein Unrecht diese Tage tun. Seine ABC Kampagne arbeitete wie ein Charme, um die Unterstützung zu zeigen, die wir für unseren Führer und den zutreffenden Geist von Neufundland haben (wir stehen unsere Selbst bereit). Ich bin glücklich, zu sehen, wie die Provinz weitergekommen ist. Mit Hebron und der folgenden Re-immigration Tendenz zusammen mit anderen Haupthauptprojekten in den Arbeiten, holen wir schließlich in irgendein neues MOO-lah (zusammen mit einer Stern verzierten ökonomischen Aussicht für die nächsten Jahre, ja)!
Ich war glücklich, unsere Regierung zu stützen, wenn ich den anderen Tag aber wählte, war wenig entsetzt höre von die Zahl jungen Leuten, die nicht wählten. In zwei meiner Kategorien, kleiner, das Hälfte der Kategorie wählte. Da neue Studien alle zu häufig demonstriert haben, haben die Bevölkerung zwischen dem Alter 18-24 den niedrigsten Prozentsatz der Wähler über Kanada. Wie wir Regierung erwarten können, um unsere Interessen zu hören, wenn wir hinausgehen nicht und wählen. Dieses ist wenig unsettling. Was nicht jedoch unsettling ist, ist die Tatsache, haben die, unabhängig davon diese Tendenz (die besser erhält, Blick am halben Glasvollen läßt), wir einen großen Führer hinter uns und besseren Aussichten als überhaupt. Beifall nach meine Heimatstadt von Neufundland, 'Ursache Danny ist ein Sieger!
Danny é um vencedor!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Assim nós temos um governo do minority, que eu acredite seja para o mais melhor. Eu amo minha província e a pessoa que lhe conduz agora. Danny Williams não pode não fazer nenhum erro estes dias. Sua campanha do ABC trabalhou como um encanto para mostrar a sustentação que nós temos para nosso líder e o espírito verdadeiro de Terra Nova (nós estamos pelo nossos próprios). Eu sou feliz ver como a província tem progredido. Com Hebron e a tendência subseqüente do re-immigration, junto com outros projetos importantes principais nos trabalhos, nós estamos trazendo finalmente em algum MOO-lah novo (junto com um outlook econômico studded estrela por poucos anos seguintes, sim)!
Eu era feliz suportar nosso governo em votar o outro dia mas era chocado pouco ouço-me do número dos povos novos que não votaram. Em duas de minhas classes, menos que a metade da classe votou. Porque os estudos recentes têm tudo demonstrado demasiado frequentemente, a população entre as idades 18-24 tem a porcentagem a mais baixa dos eleitores através de Canadá. Como podemos nós esperar o governo ouvir nossos interesses quando nós não saírmos e não votarmos. Este é um pouco unsettling. O que não é unsettling entretanto é o fato que, não obstante esta tendência (que está começando mais melhor, deixa o olhar no meio cheio de vidro), nós tem um líder grande atrás de nós e dos prospetos melhores do que sempre. Os Cheers a meu hometown de Terra Nova, 'causa Danny são um vencedor!
Danny är en vinnare!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så har vi en minoritetregering, som jag tror är för det bäst. Jag älskar mitt landskap och personen som leder nu det. Danny Williams kan göra inget fel dessa dagar. Hans fungerade något liknande för ABC aktion en berlock som visar servicen som vi har för vår ledare och den riktiga anden av Newfoundland (vi står vid vårt eget). Förmiddag som I är lycklig att se hur landskapet har fortskridit. Med Hebron och den följande beträffande-invandring trenden tillsammans med annan ha som huvudämne huvudstad projekterar i arbetena, oss kommer med slutligen i något nytt råma-lah (tillsammans med stjärnan dubbad ekonomisk framtidsutsikt för de nästa få åren, ja)!
Jag var lycklig att stötta vår regering, i att rösta häromdagen men, var ett lite chockat som ska höras av numrera av ungdomar som inte röstade. Itu av mitt klassificerar, mindre som halvan av klassificera röstade. Som nya studier alltför har ofta visat, har befolkningen mellan åldrarna 18-24 den lägsta procentsatsen av väljare över Kanada. Hur kan vi förvänta regeringen att höra våra bekymmer, när vi inte får ut och röstar. Detta är ett lite unsettling. Vad inte är unsettling emellertid, förbättrar är faktumet har, som, utan hänsyn till denna trend (som får bättre, låter look på det glass halvfullt), oss en stor ledare bak oss och utsikter än någonsin. Jubel till min hemstad av Newfoundland, 'orsakar Danny är en vinnare!
Дэнни будет Winner!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так мы имеем правительство несовершеннолетия, которому я верю для самого лучшего. Я люблю мою провинцию и персону теперь водит ее. Дэнни Williams может не сделать никакую неправду these days. Его кампания ABC работала как шарм для того чтобы показать поддержку, котор мы имеем для нашего руководителя и поистине духа Newfoundland (мы готовим наши). Я счастлив увидеть как провинция развивала. С Hebron и затем тенденцией re-иммиграции, вместе с другими главными прописными проектами в работах, мы окончательно приносим в некоторый новый moo-lah (вместе с внешним видом обитым звездой хозяйственным на next few леты, да)!
Я был счастлив поддержать наше правительство в голосовать другой день но был немного сотрястинный hear of число молодых людей не проголосовали. В 2 из моих типов, которое половина типа проголосовала. По мере того как недавние изучения имеют часто демонстрируемые все слишком, населенность между временами 18-24 имеет самый низкий процент избирателей через Канаду. Как можем мы ожидать правительство для того чтобы услышать наши заботы когда мы get out и не голосуем. Это немного unsettling. Не unsettling однако будет фактом, regardless of эта тенденция (которая получает более лучше, препятствует взгляду на стеклянная половинная полной), мы имеет большого руководителя за нами и более лучшими перспективностями чем всегда. Cheers к моему hometown Newfoundland, 'причина Дэнни будут winner!
Danny is een Winnaar!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo hebben wij een minderheidsoverheid, die ik geloof voor het beste is. Ik houd van mijn provincie en persoon die het nu leidt. Danny Williams kan geen verkeerd deze dagen doen. Zijn campagne ABC die als een charme wordt gewerkt om de steun te tonen die wij voor onze leider en ware geest van Newfoundland (wij bevinden ons door ons) hebben gehad. Ik ben gelukkig om te zien hoe de provincie is gevorderd. Met Hebron en de verdere re-immigratietendens, samen met andere belangrijke hoofdprojecten in de werkzaamheden, brengen wij definitief in wat nieuwe moo -moo-lah (samen met ster beslagen economische vooruitzichten voor de volgende jaren, ja)!
Ik was gelukkig om onze overheid te steunen in het stemmen van de over andere dag maar was een weinig geschokt om het aantal jonge mensen te vernemen die niet stemden. In twee van mijn klassen, minder dieover de helft van de klasse stemde. Zoals de recente studies maar al te vaak hebben aangetoond, heeft de bevolking tussen leeftijden 18-24 het laagste percentage kiezers over Canada. Hoe wij overheid kunnen verwachten om onze zorgen te horen wanneer wij niet weggaan en stemmen. Dit is een weinig unsettling. Wat niet unsettling nochtans is is het feit dat, ongeacht deze tendens (die beter wordt, het glas) half volledig laat bekijken, hebben wij een groot leider achter ons en betere vooruitzichten dan ooit. Cheers aan mijn hometown van Newfoundland, 'oorzaak Danny is een winnaar!
[دنّي] رابحة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا يتلقّى نحن أقلية حكومة, أيّ أنا أصدق يكون للجيّدة. أنا أحبّ محافظتي والشخص الذي الآن يقود هو. [دنّي] ويليامس يستطيع أتمّت ما من خطأ [ثس دس]. ه حروف عمل حملة مثل فتنة أن يبدي الدعم نحن نتلقّى لزعيمتنا وال يصحّ كحول نيوفاوندلند (نحن نتأهّب نا خاصّة). أنا سعيدة أن يرى كيف المحافظة يتلقّى يكون يتقدّم. مع [هبرون] واللاحقة [ر-يمّيغرأيشن] اتّجاه, مع أخرى مشاريع كبريات رئيسيّة في الأعمال, يحضر نحن أخيرا في بعض [موو-له] جديدة (مع نجم يرصّع دلائل مستقبليّة اقتصاديّة للسنون قادمة, نعم)!
أنا كنت سعيدة أن يساند حكومتنا في يقترع الأخرى يوم غير أنّ كان قليلا يصدم إلى يعلم الرقم من الناس شابّة أنّ لم يقترع. في اثنان من أصنافي, بعض أنّ نصف من الصنف اقترع. بما أنّ دراسات أخيرة يتلقّون كلّ أيضا غالبا يعرض, يتلقّى الالسّكان بين الأعمار 18-24 النسبة مئويّة منخفضة مقترعات عبر كندا. كيف يستطيع نحن توقّعت حكومة أن يسمع اهتماماتنا عندما لا يطلع نحن ويقترع. هذا قليلا مثيرة. ماذا ليس مثيرة مهما الحقيقة يتلقّى أنّ, [رغردلسّ وف] هذا اتّجاه (أيّ يكون يحصل على نحو أفضل, يترك نظرة في الزجاجيّة نصفيّة يشبع), نحن زعيمة عظيمة خلف نا وتوقعات جيّدة من في أيّ وقت. إبتهاجات إلى مسقط الرأسي نيوفاوندلند, 'سبب [دنّي] رابحة!
|
|
| October 18, 2008 | 8:42 PM |
|
|
 |
Have you ever wondered about punctuation?
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
So I've been thinking lately about the function of punctuation in the English language and came across a refreshing essay by the notable Thomas Lewis, for his thoughts on the subject, check: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
The following are my thoughts on his thoughts:
Thomas analyzes the effects of freedom in punctuation on "the complex circumstances of English prose" in his essay "Notes on Punctuation". He gives a voice to punctuation and discusses how it may influence inner perceptions when reading prose. Thomas describes punctuation as something one may mould and contort in a "playful" way. He asserts that it adds color and "flavor [to] language," making it "wonderful[ly] ambigu[ous]." Thomas opens the essay stating that in punctuation, "there are no precise rules." He does not explicitly tell the reader how to utilize punctuation but rather uses informative persuasion to highlight his opinion of what not to do. The narrator's feelings toward punctuation appear a product of experience in learning the functional purpose of punctuation and moving past structural constraints where sentences become "immobilized and lashed up." Throughout the essay, Thomas shares this experience in a compilation of informal punctuation rules. The author's main focus is perceptible in the oppositional relationship between freedom and constraint in both the reader's thought process and the author's writing process.
Thomas attempts to illustrate the playful nature of punctuation as each paragraph repeatedly uses the particular mark he is discussing. Through an individual examination of the punctuation marks, he outlines how they may affect the reader's feelings toward a piece. Referencing the “strange sensation" he feels when reading the Greek question "Why weepest thou;" without the English question mark, he hallmarks the inner predisposition to correct punctuation that is hard to overcome. Discussing the dash, Thomas labels it as "informal and essentially playful," giving the opportunity to "take off on a different tack." Memorably, Thomas compares the exclamation point to "being forced to watch someone else's small child jumping up and down crazily." This illustrates the constrained orthographic nature of punctuation as the reader feels forced to read and pay closer attention to what may just be "a banal sentence needing more zing". He points out that if a writer has "something of importance to say" they should let their thoughts stand on their own, away from punctuation distractions, letting the reader select what they feel is "quite remarkable."
Thomas educates with a tone of witty instruction, drawing the reader into his web of insight. His words flow freely to embody the "flavor of language." He cares less about the actual marks than the effect they have on individual impressions of the writing. Thomas opposes the constraints and limitation facilitated by punctuation such as colons which "give you the feeling of being rather ordered around or having your nose pointed in a direction you might not be inclined to take if left to yourself." This indicates the disdain Thomas feels towards structural punctuation rules. The idea of letting the reader come to their own conclusions instead of a writer foreclosing with their own is a powerful portrayal of how freedom in writing translates to freedom in reading. Notably, Thomas devotes the essay's two largest paragraphs to parenthesis and quotation marks which are the most enclosing of all. This proves his devotion to fostering awareness of the limiting constraints of punctuation marks. If the parenthesis were omitted, he says, "we would have considerably more flexibility in the deploying of layers of meaning." In relation to quotations, he points to a most "objectionable misuse" of advertisements which mislead by using quotations to represent slogans such as "a good place to eat" as fact . The "danger" is in the interpretation of the reader who may feel the contriving nature of illusion. Without the quotations or parenthesis, readers are free to come to their own conclusions which brings a sense of freedom in self-efficacy.
Thomas describes the "comma [as] the most useful and usable of all the stops" and he instructs readers to use them "sparingly...precisely when the need for one arises, nicely, by itself." He addresses the period which tells you that "you got all the writer intended to parcel out" which limits elaboration as it tells readers to "move along." While these punctuation marks may serve a utilitarian function, they do not enable the "pleasant little feeling of expectancy" realized in the almost stoplight effect of the period (stop) and the comma (go) which constitute the structural components of the semicolon (reader's choice to stop or go). The author explains that above all others, using the semicolon shows concern for the reader. It enables the desire for further evaluation inherent in the thought that in "read[ing] on, it will get clearer." While adding subtle meaning through punctuation may be useful in prose, Thomas outlines the dangers of using it in poetry. Interestingly, he describes language as "wonderful[ly] ambiguous" in the opening paragraph, yet disapproves of poetry that is "clog[ged] up... with ambiguity." This references the need for tailoring punctuation to the style of writing. In poetry, where the writer's thoughts are most often ambiguous, "a single exclamation point...is enough to destroy the whole work." Thomas describes the comma as "tell[ing] you how ... a complicated thought [is] to be fitted together"; whereas the semicolon lets you "sit for a moment, catching your breath." To illustrate need for liberating thought in reading by using precision in punctuation, Thomas makes formal the necessity of his informal rules. Throughout the work, he skillfully highlights the punctuation tools necessary for freedom to circumvent the constraining power of english conventions.
So I thought it was a great work by a great writer worthy of a little blogging acclaim. We'll see what kind of thought train I'm on next week, it will undoubtedly be stress-induced, so look for that sugary fun, eeee.
Vous êtes-vous jamais interrogé sur la ponctuation ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi j'avais pensé récemment à la fonction de la ponctuation dans l'anglais et ai trouvé un essai régénérateur par le Thomas notable Lewis, pour ses pensées sur le sujet, contrôle : http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
le suivant sont mes pensées sur ses pensées :
Thomas analyse les effets de la liberté dans la ponctuation sur « les circonstances complexes de la prose anglaise » dans son essai « notes sur la ponctuation ». Il donne une voix à la ponctuation et discute comment elle peut influencer des perceptions intérieures en lisant la prose. Thomas décrit la ponctuation comme quelque chose une peut mouler et contort d'une manière « espiègle ». Il affirme qu'il ajoute langue de couleur et la « de saveur [à], » lui faire « l'ambigu [ly] merveilleux [l'ous]. » Thomas ouvre l'essai déclarant cela dans la ponctuation, « il n'y a aucune règle précise. » Il ne dit pas explicitement au lecteur comment utiliser la ponctuation mais emploie plutôt la persuasion instructive pour accentuer son avis de ce qui à ne pas faire. Les sentiments du narrateur vers la ponctuation apparaissent un produit d'expérience d'apprendre le but fonctionnel de la ponctuation et de se déplacer après des contraintes structurales où les phrases deviennent « immobilisées et fouettées vers le haut. » Dans tout l'essai, Thomas partage cette expérience d'une compilation des règles sans cérémonie de ponctuation. Le foyer principal de l'auteur est perceptible dans le rapport oppositionnel entre la liberté et la contrainte dans le processus de la pensée du lecteur et le processus de l'écriture de l'auteur.
Thomas essaye d'illustrer la nature espiègle de la ponctuation pendant que chaque paragraphe emploie à plusieurs reprises la marque particulière qu'il discute. Par un examen individuel des signes de ponctuation, il décrit comment ils peuvent affecter les sentiments du lecteur vers un morceau. Mettant en référence « la sensation étrange » il se sent en lisant la question grecque « pourquoi le thou weepest ; » sans point d'interrogation anglais, il cachets la prédisposition intérieure pour corriger la ponctuation il est difficile de surmonter que. Discutant le tiret, Thomas le marque comme « sans cérémonie et essentiellement espiègle, » en donnant l'occasion « décollez sur une pointe différente. » Mémorablement, Thomas compare le point d'exclamation « à être forcé pour observer quelqu'un d'autre petit enfant sauter en haut et en bas fou. » Ceci illustre la nature orthographique contrainte de la ponctuation comme le lecteur se sent obligatoire pour lire et prêter une attention plus particulière à ce qui peut juste être « une phrase banale ayant besoin de plus de zing ». Il précise que si un auteur a « quelque chose d'importance à dire » ils devraient laisser leur stand de pensées sur leurs propres, loin des distractions de ponctuation, laissant le lecteur choisi ce qui se sentent ils est « tout à fait remarquable. »
Thomas instruit avec une tonalité de l'instruction pleine d'esprit, dessinant le lecteur dans son Web de la perspicacité. Ses mots coulent librement pour incarner la « saveur de la langue. » Il s'inquiète moins des marques réelles que l'effet qu'ils ont sur différentes impressions de l'écriture. Thomas s'oppose aux contraintes et à la limitation facilitées par ponctuation telle que les deux points que « donnez toi au sentiment plutôt de l'commande autour ou en faisant diriger votre nez dans une direction que vous ne pourriez pas être incliné pour prendre si laissé à vous-même. » Ceci indique que le dédain Thomas se sent vers des règles structurales de ponctuation. L'idée de laisser le lecteur venir à leurs propres conclusions au lieu d'un auteur empêchant avec leurs propres est une représentation puissante de la façon dont la liberté dans l'écriture traduit à la liberté dans la lecture. Notamment, Thomas consacre les plus grands paragraphes de l'essai deux à la parenthèse et guillemets qui sont enfermer de tous. Ceci prouve sa dévotion à stimuler la conscience des contraintes limiteuses des signes de ponctuation. Si la parenthèse étaient omises, il dit, « nous aurions considérablement plus de flexibilité dans se déployer des couches de la signification. » Par rapport aux citations, il se dirige abus » à un « le plus réprehensible des annonces qui trompent en employant des citations pour représenter des slogans tels que « un bon endroit pour manger » comme fait. Le « danger » est dans l'interprétation du lecteur qui peut sentir la nature s'arrangeante de l'illusion. Sans citations ou parenthèse, les lecteurs sont libres pour arriver à leurs propres conclusions qui apportent un sens de la liberté dans l'individu-efficacité.
Thomas décrit la « virgule [comme] le plus utile et utilisable de tous arrêts » et de lui instruit des lecteurs les employer « économiquement… avec précision quand le besoin d'un se fait sentir, bien, par lui-même. » Il adresse la période qui t'indique que « vous avez obtenu tout auteur prévu pour partager dehors » quelle élaboration de limites comme il indique des lecteurs « se déplacer le long. » Tandis que ces signes de ponctuation peuvent remplir une fonction utilitaire, ils ne permettent pas « le petit sentiment plaisant de l'expectative » réalisée dans presque l'effet de feu d'arrêt de la période (arrêt) et de la virgule (allez) qui constituent les composants structuraux du point-virgule (le choix du lecteur à arrêter ou aller). L'auteur explique que surtout d'autres, en utilisant le souci d'expositions de point-virgule pour le lecteur. Il permet le désir pour davantage d'évaluation inhérente à la pensée dans laquelle « lisez [ing] dessus, il deviendra plus clair. » Tandis qu'ajouter la signification subtile par la ponctuation peut être utile en prose, Thomas décrit les dangers de l'employer dans la poésie. Intéressant, il décrit la langue comme « ambiguë [ly] merveilleux » dans le paragraphe d'ouverture, pourtant désapprove la poésie vers le haut de la laquelle est la « entrave [ged]… avec l'ambiguïté. « Ceci met en référence le besoin de concevoir en fonction la ponctuation le modèle de l'écriture. Dans la poésie, où les pensées de l'auteur sont le plus souvent ambiguës, « un seul point d'exclamation… est assez pour détruire le travail de totalité. » Thomas décrit la virgule comme « dites-[ing] toi que… une pensée compliquée [est] à adapter ensemble " ; considérant que le point-virgule vous laisse « s'asseoir pendant un moment, attrapant votre souffle. » Pour illustrer le besoin de libérer la pensée dans la lecture en employant la précision dans la ponctuation, Thomas fait formel la nécessité de ses règles sans cérémonie. Dans tout le travail, il accentue habilement les outils de ponctuation nécessaires pour la liberté pour éviter la puissance de contrainte des conventions anglaises.
Ainsi j'ai pensé que c'était un grand travail par un grand auteur digne d'une petite acclamation blogging. Nous verrons quel genre de train de pensée je suis la semaine prochaine, il serons assurément provoqués par la tension, ainsi recherchez cet amusement sucré, eeee.
¿Usted se ha preguntado siempre sobre la puntuación?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He estado pensando tan últimamente de la función de la puntuación en la lengua inglesa y parecí un ensayo de restauración del Thomas notable Lewis, para sus pensamientos en el tema, cheque: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
el siguiente es mis pensamientos en sus pensamientos:
Thomas analiza los efectos de la libertad en la puntuación en “las circunstancias complejas de la prosa inglesa” en su ensayo “notas sobre la puntuación”. Él da una voz a la puntuación y discute cómo puede influenciar opiniones internas al leer prosa. Thomas describe la puntuación como algo una puede moldear y contort de una manera “juguetona”. Él afirma que agrega lengua del color y “del sabor [a],” la fabricación le “del ambigu [ly] maravilloso [el ous].” Thomas abre el ensayo que indica eso en la puntuación, “no hay reglas exactas.” Él explícitamente no dice a lector cómo utilizar la puntuación sino utiliza algo la persuasión informativa para destacar su opinión de lo que a no hacer. Las sensaciones del narrador hacia la puntuación aparecen un producto de la experiencia en aprender el propósito funcional de la puntuación y pasar los apremios estructurales donde las oraciones “se inmovilizan y se azotan para arriba.” A través del ensayo, Thomas comparte esta experiencia en una compilación de las reglas informales de la puntuación. El foco principal del autor es perceptible en la relación del oppositional entre la libertad y el constreñimiento en el proceso del pensamiento del lector y el proceso de la escritura del autor.
Thomas procura ilustrar la naturaleza juguetona de la puntuación mientras que cada párrafo utiliza en varias ocasiones la marca particular que él está discutiendo. A través de una examinación individual de los signos de puntuación, él contornea cómo pueden afectar las sensaciones del lector hacia un pedazo. Refiriéndose a la “sensación extraña” él se siente al leer la pregunta griega “porqué mil más weepest; ” sin el signo de interrogación inglés, él sellos el predisposition interno para corregir la puntuación que es dura de superar. Discutiendo la rociada, Thomas la etiqueta como “informal y esencialmente juguetón,” dando la oportunidad “saque en una diversa tachuela.” Memorablemente, Thomas compara el punto del exclamation “a ser forzado para mirar a algún otro niño pequeño el saltar hacia arriba y hacia abajo loco.” Esto ilustra la naturaleza orthográfica obligada de la puntuación como el lector se siente forzado para leer y para prestar una atención más cercana a qué puede apenas ser “una oración banal que necesita más zing”. Él precisa que si un escritor tiene “algo de importancia que decir” deben dejar su soporte de los pensamientos en sus el propios, lejos de las distracciones de la puntuación, dejando al lector selecto qué se sienten son “absolutamente notables. ”
Thomas educa con un tono de la instrucción ingeniosa, dibujando al lector dentro de su tela de la penetración. Sus palabras fluyen libremente para incorporar el “sabor de la lengua.” Él cuida menos sobre las marcas reales que el efecto que tienen en las impresiones individuales de la escritura. Thomas opone los apremios y la limitación facilitados por la puntuación tal como dos puntos que “dé le a sensación algo de ser ordenada alrededor o haciendo su nariz señalar en una dirección que usted puede ser que no esté inclinado para tomar si está ido se.” Esto indica que el desdén Thomas se siente hacia reglas estructurales de la puntuación. La idea de dejar al lector venir a sus propias conclusiones en vez de un escritor que excluye con sus el propio es una representación de gran alcance de cómo la libertad en la escritura traduce a la libertad en la lectura. Notablemente, Thomas dedica los párrafos más grandes del ensayo dos a paréntesis y las comillas que son el incluir de todos. Esto prueba su dedicación a fomentar el conocimiento de los apremios limitadores de los signos de puntuación. Si paréntesis fueran omitidos, él dice, “tendríamos considerablemente más flexibilidad en desplegar de capas del significado.” En lo referente a citas, él señala uso erróneo a un “más desagradable” de los anuncios que engañan usando citas para representar lemas tales como “un buen lugar para comer” como hecho. El “peligro” está en la interpretación del lector que puede sentir la naturaleza que idea de la ilusión. Sin las citas o paréntesis, los lectores están libres venir a sus propias conclusiones que traen un sentido de la libertad en uno mismo-eficacia.
Thomas describe la “coma [como] el más útil y usable todas las paradas” y de él manda a lectores utilizarlos “escasamente… exacto cuando la necesidad de una se presenta, agradable, por sí mismo.” Él trata el período que le dice que “usted consiguiera todo el escritor previsto para empaquetar hacia fuera” qué elaboración de los límites como dice a lectores “moverse adelante.” Mientras que estos signos de puntuación pueden servir una función utilitaria, no permiten la “pequeña sensación agradable de la expectativa” casi observada en el efecto de la luz de parada del período (parada) y de la coma (vaya) que constituyen los componentes estructurales del punto y coma (opción del lector a parar o a ir). El autor explica que sobretodo otros, usando la preocupación de las demostraciones del punto y coma por el lector. Permite el deseo para la evaluación adicional inherente en el pensamiento en el cual “lea [ing] encendido, conseguirá más claro.” Mientras que la adición del significado sutil con la puntuación puede ser útil en la prosa, Thomas contornea los peligros de usarla en poesía. Interesante, él describe lengua como “ambigua [ly] maravilloso” en el párrafo de la abertura, con todo desaprueba la poesía encima de la cual está el “estorbo [ged]… con ambigüedad. “Esto se refiere a la necesidad de adaptar la puntuación al estilo de la escritura. En poesía, donde están lo más a menudo posible ambiguos los pensamientos del escritor, “un solo punto del exclamation… está bastante para destruir el trabajo del conjunto.” Thomas describe la coma como “dígale [ing] cómo… un pensamiento complicado [es] que se cabrá junto "; mientras que el punto y coma le deja “sentarse por un momento, cogiendo su respiración.” Para ilustrar la necesidad de liberar pensamiento en la lectura usando la precisión en la puntuación, Thomas hace formal la necesidad de sus reglas informales. A través del trabajo, él destaca hábilmente las herramientas de la puntuación necesarias para la libertad para evitar la energía constreñiente de convenciones inglesas.
Pensé tan que era un gran trabajo de un gran escritor digno de una pequeña aclamación blogging. Veremos qué clase de tren del pensamiento soy en la semana próxima, él seremos indudablemente stress-induced, así que busque esa diversión azucarada, eeee.
Vi siete domandati mai circa punteggiatura?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così sto pensando ultimamente alla funzione di punteggiatura nella lingua inglese ed ho trovato un saggio rinfrescante dal Thomas notevole Lewis, per i suoi pensieri sull'oggetto, controllo: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
il seguente è i miei pensieri sui suoi pensieri:
Thomas analizza gli effetti della libertà nella punteggiatura “sulle circostanze complesse di prosa inglese„ nel suo saggio “note su punteggiatura„. Dà una voce a punteggiatura e discute come può influenzare le percezioni interne quando legge la prosa. Thomas descrive la punteggiatura come qualcosa una può modellare e contort in un senso “playful„. Asserice che aggiunge la lingua di sapore “e di colore [a],„ rendergli “il ambigu [ly] meraviglioso [ous].„ Thomas apre il saggio che dichiara quello nella punteggiatura, “là è regole precise.„ Esplicitamente non dice al lettore a come utilizzare la punteggiatura ma piuttosto usa la persuasione informativa per evidenziare il suo parere di che cosa da non fare. Le sensibilità del narrator verso punteggiatura compaiono un prodotto di esperienza di imparare lo scopo funzionale di punteggiatura e di muoversi oltre i vincoli strutturali dove le frasi sono “immobilizzate e frustate in su.„ Durante il saggio, Thomas ripartisce questa esperienza di compilazione delle regole informali di punteggiatura. Il fuoco principale dell'autore è percettibile nel rapporto di oppositional fra la libertà ed il vincolo sia nel processo di pensiero del lettore che nel processo di scrittura dell'autore.
Thomas tenta di illustrare la natura playful di punteggiatura mentre ogni paragrafo usa ripetutamente il contrassegno che particolare sta discutendo. Attraverso un esame specifico dei segni di interpunzione, descrive come possono interessare le sensibilità del lettore verso una parte. Riferendo “la sensazione sconosciuta„ ritiene quando legge la domanda greca “perchè thou più weepest; „ senza il punto interrogativo inglese, lui marchi di garanzia il predisposition interno per correggere punteggiatura che è dura da sormontare. Discutendo il precipitare, Thomas lo identifica come “informale ed essenzialmente playful,„ dando l'occasione “tolga su un'aderenza differente.„ Memorably, Thomas confronta il punto del exclamation “alla forzatura per guardare qualcun'altro piccolo bambino saltare su e giù pazzesco.„ Ciò illustra la natura ortografica costretta di punteggiatura come il lettore ritiene forzato per leggere e prestare l'attenzione più particolare a che cosa può appena essere “una frase banale che ha bisogno di più zing„. Precisa che se un produttore ha “qualcosa di importanza da dire„ dovrebbero lasciare il loro basamento di pensieri da sè, via dalle distrazioni di punteggiatura, lascianti il lettore prescelto che cosa ritengono sono “abbastanza notevoli. „
Thomas istruisce con un tono di istruzione witty, disegnante il lettore nel suo fotoricettore di comprensione. Le sue parole fluiscono liberamente per comprendere “il sapore della lingua.„ Si preoccupa più di meno per i contrassegni reali che l'effetto che hanno sulle diverse impressioni della scrittura. Thomas oppone i vincoli e la limitazione facilitati da punteggiatura quali i due punti che “dia voi alla sensibilità piuttosto dell'ordinamento intorno o facendo il vostro indicare naso in un senso che non potreste essere propensi per prendere se lasciato a lei.„ Ciò indica che il disdain Thomas ritiene verso le regole strutturali di punteggiatura. L'idea di lasciare il lettore giungere alle loro proprie conclusioni anziché un produttore che preclude con i loro propri è una rappresentazione potente di come la libertà nella scrittura traduce alla libertà nella lettura. Considerevolmente, Thomas dedica i più grandi paragrafi del saggio due alla parentesi e le virgolette che sono l'acclusione di tutti. Ciò dimostra la sua devozione a promuovere la consapevolezza dei vincoli di limitazione dei segni di interpunzione. Se la parentesi fosse omessa, dice, “avremmo considerevolmente più flessibilità nello schierare degli strati del significato.„ Rispetto alle citazioni, indica ad un abuso„ “il più discutibile delle pubblicità che fuorviano usando le citazioni per rappresentare gli slogan quale “un buon posto per mangiare„ come fatto. “Il pericolo„ è nell'interpretazione del lettore che può ritenere la natura contriving dell'illusione. Senza le citazioni o la parentesi, i lettori sono liberi giungere alle loro proprie conclusioni che portano un senso della libertà nell'auto-efficacia.
Thomas descrive “la virgola [come] l'più utile ed utilizzabile di tutti gli arresti„ e del lui insegna ai lettori ad usarlo “con parsimonia… precisamente quando l'esigenza di una presenta, piacevolmente, da sè.„ Richiama il periodo che gli dice che “abbiate ottenuto tutto il produttore progettato per spartire fuori„ quale elaborazione di limiti come dice ai lettori “di muoversi avanti.„ Mentre questi segni di interpunzione possono servire una funzione utilitaria, non permettono “la sensibilità piccola piacevole dell'aspettativa„ realizzata quasi nell'effetto dello stoplight del periodo (arresto) e della virgola (vada) che costituiscono i componenti strutturali del punto e virgola (scelta del lettore da arrestarsi o andare). L'autore spiega che soprattutto altri, usando la preoccupazione di esposizioni di punto e virgola per il lettore. Permette il desiderio per ulteriore valutazione inerente al pensiero in che “legga [ing] sopra, otterrà più chiaro.„ Mentre aggiungere il significato sottile con la punteggiatura può essere utile in prosa, Thomas descrive i pericoli di usando nella poesia. Interessante, descrive la lingua come “ambigua [ly] meraviglioso„ nel paragrafo di apertura, tuttavia disapprova la poesia su che è “l'impedimento [ged]… con ambiguità. “Questo riferisce l'esigenza del adeguare alla punteggiatura lo stile di scrittura. Nella poesia, dove i pensieri del produttore sono il più spesso ambigui, “un singolo punto del exclamation… è abbastanza per distruggere il lavoro di tutto.„ Thomas descrive la virgola come “dicagli [ing] come… un pensiero complicato [è] da adattare insieme "; considerando che il punto e virgola li lascia “sedersi per un momento, interferendo il vostro alito.„ Per illustrare l'esigenza della liberazione del pensiero nella lettura usando la precisione nella punteggiatura, Thomas rende convenzionale la necessità delle sue regole informali. Durante il lavoro, evidenzia abilmente gli attrezzi di punteggiatura necessari per la libertà per aggirare l'alimentazione di costrizione delle convenzioni inglesi.
Così ho pensato che fosse un lavoro grande da un produttore grande degno di un'acclamazione blogging piccola. Vedremo che genere di treno di pensiero sono sulla settimana prossima, esso indubbiamente saremo stress-induced, in modo da cerchi quel divertimento zuccherato, eeee.
Haben Sie überhaupt sich über Interpunktion gewundert?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So habe ich kürzlich an die Funktion der Interpunktion in der englischen Sprache gedacht und auf einen erneuernden Versuch durch bemerkenswerten Thomas Lewis, für seine Gedanken auf dem Thema, überprüfung zufällig stieß: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
das folgende sind meine Gedanken auf seinen Gedanken:
Thomas analysiert die Effekte der Freiheit in der Interpunktion auf „den komplizierten Umständen der englischen Prosa“ in seinem Versuch „Anmerkungen über Interpunktion“. Er gibt eine Stimme zur Interpunktion und bespricht, wie sie innere Vorstellungen beeinflussen kann, wenn sie Prosa lesen. Thomas beschreibt Interpunktion, wie etwas man formen kann und contort in einer „playful“ Weise. Er erklärt, daß es Farbe und „des Aromas [zu] Sprache addiert,“ das Bilden es „des wundervollen [ly] ambigu [ous].“ Thomas öffnet den Versuch den in der Interpunktion angebend, „es gibt keine exakten Richtlinien.“ Er nicht erklärt, dem Leser, wie man ausdrücklich Interpunktion aber verwendet eher informative überzeugung, um hervorzuheben seine Meinung verwendet von, was nicht zu tun. Die Gefühle des Erzählers in Richtung zur Interpunktion erscheinen ein Produkt der Erfahrung beim dem Lernen des Funktionszweckes der Interpunktion und Vorbeibewegen an strukturelle Begrenzungen, in denen Sätze werden „stillgestellt und oben gepeitscht.“ Während des Versuchs teilt Thomas diese Erfahrung bei einer Kompilation der formlosen Interpunktionrichtlinien. Der Hauptfokus des Autors ist im oppositional Verhältnis zwischen Freiheit und Begrenzung im Prozeß Gedanke des Lesers und im Prozeß Schreiben des Autors wahrnehmbar.
Thomas versucht, die playful Natur der Interpunktion zu veranschaulichen, während jeder Punkt wiederholt die bestimmte Markierung benutzt, die er sich bespricht. Durch eine einzelne Prüfung der Interpunktionszeichen, umreißt er, wie sie die Gefühle des Lesers in Richtung zu einem Stück beeinflussen können. Die „merkwürdige Empfindung“ beziehend, fühlt er, wenn er die griechische Frage „warum weepest Thou liest; “ ohne das englische Fragezeichen, er Stempel die innere Prädisposition, zum der Interpunktion zu beheben, die hart zu überwinden ist. Den Schlag besprechend, beschriftet Thomas ihn, wie „formlos und im Wesentlichen playful,“, die Gelegenheit gebend „, sich entfernen Sie auf einer anderen Heftzwecke.“ Denkwürdig vergleicht Thomas den Ausruf Punkt mit „gezwungen werden, zum jemand anderes aufzupassen kleines Kind, auf und ab zu springen verrückt.“ Dieses veranschaulicht die begrenzte orthographische Natur der Interpunktion, wie der Leser Zwangs fühlt, um zu lesen und zu lenken genauere Aufmerksamkeit auf, was „ein banaler Satz gerade sein kann, der mehr Zing“ benötigt. Er unterstreicht, daß, wenn ein Verfasser „etwas hat, von Wert zu sagen“, sie ihren Gedanken Standplatz auf ihren Selbst, weg von den Interpunktionablenkungen lassen sollten und den Leser lassen, der auserwählt ist, was sie sind „ziemlich bemerkenswert glauben. “
Thomas erzieht mit einem Ton der witty Anweisung und zeichnet den Leser in sein Netz des Einblickes. Seine Wörter fließen frei, um das „Aroma der Sprache darzustellen.“ Er interessiert sich weniger für die tatsächlichen Markierungen als der Effekt, den sie auf einzelnen Eindrücken des Schreibens haben. Thomas setzt den Begrenzungen und der Beschränkung entgegen, die durch Interpunktion wie Doppelpunkte erleichtert werden, die „Ihnen dem Gefühl von eher herum bestellt werden geben Sie oder lassend Ihre Nase zeigen in einer Richtung, die, Sie nicht geneigt sein konnten, um zu nehmen, wenn es verlassen wird selbst.“ Dieses zeigt an, daß die Verachtung Thomas in Richtung zu den strukturellen Interpunktionrichtlinien glaubt. Die Idee des Lassens des Lesers zu ihren eigenen Zusammenfassungen anstelle von einem Verfasser kommen, der mit ihren Selbst ausschließt, ist eine leistungsfähige Schilderung von, wie Freiheit im Schreiben zur Freiheit im Messwert übersetzt. Vornehmlich widmet sich Thomas die größten Punkte des Versuchs zwei Klammern und Anführungszeichen, die das Umgeben von allen sind. Dieses prüft seine Hingabe zum Fördern des Bewußtseins der Begrenzungsbegrenzungen von Interpunktionszeichen. Wenn die Klammern ausgelassen wurden, sagt er, „wir würden haben beträchtlich mehr Flexibilität im Entfalten von Schichten der Bedeutung.“ In Beziehung zu Preisangabe zeigt er auf eine „unzulässigste Fehlanwendung“ der Reklameanzeigen, die irreführen, indem sie Preisangabe verwenden, um Slogans wie „ein guter Platz darzustellen, um als Tatsache zu essen“. Die „Gefahr“ ist in der Deutung des Lesers, der der contriving Natur der Illusion glauben kann. Ohne die Preisangabe oder die Klammern sind Leser frei, zu ihren eigenen Zusammenfassungen zu kommen, die eine Richtung der Freiheit in der Selbst-wirksamkeit holt.
Thomas beschreibt das „Komma [wie] das nützlichste und verwendbar von allen Anschlägen“ und von ihm weist Leser an, sie kaum zu verwenden „… genau, wenn die Notwendigkeit selbst an einer entsteht freundlich.“ Er adressiert die Periode, die Ihnen erklärt, daß „Sie allen Verfasser gesollt heraus einteilen“ erhielten, welche Begrenzungen Ausarbeitung, wie es Lesern erklärt, „entlang umzuziehen.“ Während diese Interpunktionszeichen eine utilitaristische Funktion dienen können, ermöglichen sie nicht dem „angenehmen kleinen Gefühl der Dauer“, die fast im Stoplighteffekt der Periode (Anschlag) verwirklicht wird und des Kommas (gehen Sie), die die strukturellen Bestandteile des Semicolon festsetzen (die Wahl des Lesers zum zu stoppen oder zu gehen). Der Autor erklärt daß vor allem andere mit dem Semicolonerscheineninteresse für den Leser. Es ermöglicht dem Wunsch nach der weiteren Auswertung, die im Gedanken zugehörig ist, dem in „[ing] an lesen Sie es erhält freier.“ Während, subtile Bedeutung durch Interpunktion kann hinzuzufügen in der Prosa, Thomas nützlich sein umreißt die Gefahren des Verwendens sie in der Poesie. Interessant beschreibt er Sprache, wie „wundervolles [ly] vieldeutig“ im öffnung Punkt, dennoch mißbilligt Poesie, die ist „Klotz [ged] herauf… mit Mehrdeutigkeit. „Dieses bezieht die Notwendigkeit am Herstellen von Interpunktion zur Art des Schreibens. In der Poesie in der die Gedanken des Verfassers häufig vieldeutig sind, „ein einzelner Ausruf Punkt… ist genug, zum der Ganzarbeit zu zerstören.“ Thomas beschreibt das Komma, wie „[ing] Ihnen erklären Sie, wie… ein schwieriger zusammen gepaßt zu werden Gedanke [ist], "; während der Semicolon Sie „während eines Momentes sitzen läßt und verfängt sich Ihren Atem.“ Notwendigkeit am Befreien des Gedankens, beim Ablesen, indem er Präzision in der Interpunktion veranschaulichen verwendet, Thomas läßt formal die Notwendigkeit von seinen formlosen Richtlinien. Während der Arbeit hebt er geschickt die Interpunktionwerkzeuge hervor, die für Freiheit notwendig sind, die begrenzende Energie der englischen Versammlungen zu verhindern.
So dachte ich, daß es eine große Arbeit durch einen großen Verfasser war, der von einem kleinen blogging Beifall angemessen ist. Wir sehen welche Art des Gedanke Zugs ich auf folgender Woche bin, es sind ohne Zweifel stress-induced, also suchen Sie nach diesem zuckerhaltigen Spaß, eeee.
Você quis saber sempre sobre a pontuação?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tenho pensado assim ultimamente sobre a função da pontuação na língua inglesa e vim através de um essay refrescando pelo Thomas notável Lewis, para seus pensamentos no assunto, verificação: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
o seguinte é meus pensamentos em seus pensamentos:
Thomas analisa os efeitos da liberdade na pontuação “nas circunstâncias complexas da prosa inglesa” em seu essay “notas na pontuação”. Dá uma voz à pontuação e discute como pode influenciar percepções internas ao ler a prosa. Thomas descreve a pontuação como algo uma pode moldar e contort em uma maneira “playful”. Afirma que adiciona a língua da cor e do “sabor [a],” fazer-lhe “o ambigu [ly] maravilhoso [o ous].” Thomas abre o essay que indica aquele na pontuação, “não há nenhuma régua precisa.” Não diz explicitamente ao leitor como utilizar a pontuação mas usa rather o persuasion informative destacar sua opinião de que a não fazer. Os sentimentos do narrator para a pontuação aparecem um produto da experiência em aprender a finalidade funcional da pontuação e em mover-se após os confinamentes estruturais onde as sentenças se tornam “immobilized e chicoteadas acima.” Durante todo o essay, Thomas compartilha desta experiência em uma compilação de réguas informais da pontuação. O foco principal do autor é perceptível no relacionamento do oppositional entre a liberdade e o confinamente no processo do pensamento do leitor e no processo da escrita do autor.
Thomas tenta ilustrar a natureza playful da pontuação enquanto cada parágrafo usa repetidamente a marca que particular está discutindo. Através de uma examinação individual das marcas de pontuação, esboça como podem afetar os sentimentos do leitor para uma parte. Referencing “o sensation estranho” sente ao ler a pergunta grega “porque mil o mais weepest; ” sem a marca de pergunta inglesa, ele hallmarks o predisposition interno para corrigir a pontuação que é dura de superar. Discutindo o traço, Thomas etiqueta-o como “informal e essencialmente playful,” dando a oportunidade “retire em uma aderência diferente.” Memorably, Thomas compara o ponto do exclamation “a ser forçado para prestar atenção a alguma outra pessoa criança pequena saltar acima e para baixo louca.” Isto ilustra a natureza orthographic confinada da pontuação como o leitor sente forçado para ler e pagar uma atenção mais próxima a o que pode apenas ser “uma sentença banal que necessita mais zing”. Indica que se um escritor tiver “algo da importância para dizer” devem deixar seu carrinho dos pensamentos no seus próprios, longe dos distractions da pontuação, deixando o leitor seleto o que sentem são “completamente notáveis. ”
Thomas educa com um tom da instrução witty, extraindo o leitor em sua correia fotorreceptora da introspecção. Suas palavras fluem livremente para embody o “sabor da língua.” Importa-se mais menos com as marcas reais do que o efeito que têm em impressões individuais da escrita. Thomas opõe os confinamentes e a limitação facilitados pela pontuação tal como os dois pontos que “dê lhe ao sentimento rather de ser requisitado ao redor ou tendo seu nariz apontado em um sentido que você não pôde ser inclined fazer exame se saido a yourself.” Isto indica que o disdain Thomas sente para réguas estruturais da pontuação. A idéia de deixar o leitor vir a suas próprias conclusões em vez de um escritor que foreclosing com seus próprios é um portrayal poderoso de como a liberdade na escrita traduz à liberdade na leitura. Notàvelmente, Thomas devota os parágrafos os maiores do essay dois ao parêntese e à citação - as marcas que são incluir de tudo. Isto prova sua devoção a promover a consciência dos confinamentes limitando de marcas de pontuação. Se o parêntese for omitido, diz, “nós teríamos consideravelmente mais flexibilidade em desdobrar-se das camadas de meaning.” Com relação às citações, aponta a um emprego errado “o mais desagradável” das propagandas que mislead usando citações representar slogans tais como “um lugar bom para comer” como o fato. O “perigo” está na interpretação do leitor que pode sentir a natureza contriving do illusion. Sem as citações ou o parêntese, os leitores estão livres vir a suas próprias conclusões que trazem um sentido da liberdade no self-efficacy.
Thomas descreve a “vírgula [como] o mais útil e usable de todos os batentes” e do ele instrui leitores usá-los frugalmente “… precisamente quando a necessidade para uma se levanta, agradàvel, por se.” Dirige-se ao período que lhe diz que “você começou todo o escritor pretendido parcelar para fora” que elaboration dos limites como diz leitores “para se mover longitudinalmente.” Quando estas marcas de pontuação puderem servir a uma função utilitarian, não permitem “o sentimento pequeno agradável da expectativa” realizada quase no efeito do sinal de trânsito do período (batente) e da vírgula (vá) que constituem os componentes estruturais do semicolon (escolha do leitor a parar ou ir). O autor explica que sobretudo outro, usando o interesse das mostras do semicolon para o leitor. Permite o desejo para uma avaliação mais adicional inerente no pensamento em que “leia [ing] sobre, começará mais desobstruído.” Quando adicionar o meaning subtle com a pontuação puder ser útil na prosa, Thomas esboça os perigos de usá-la na poesia. Interessante, descreve a língua como “ambiguous [ly] maravilhoso” no parágrafo da abertura, contudo disapproves da poesia de que é a “obstrução [ged] acima… com ambigüidade. “Isto references a necessidade para costurar a pontuação ao estilo da escrita. Na poesia, onde os pensamentos do escritor são o mais frequentemente ambiguous, “um único ponto do exclamation… está bastante para destruir o trabalho do todo.” Thomas descreve a vírgula como “lhe diga [ing] como… um pensamento complicado [é] a ser cabido junto "; visto que o semicolon o deixa “se sentar por um momento, travando sua respiração.” Para ilustrar a necessidade para liberating o pensamento na leitura usando a precisão na pontuação, Thomas faz formal a necessidade de suas réguas informais. Durante todo o trabalho, destaca skillfully as ferramentas da pontuação necessárias para a liberdade circumvent o poder confinando de convenções inglesas.
Assim eu pensei que era um trabalho grande por um escritor grande digno de um acclaim blogging pequeno. Nós veremos que tipo do trem do pensamento eu sou na semana seguinte, ele seremos indubitàvelmente stress-induced, assim que procure esse divertimento sugary, eeee.
Har du någonsin undrat om interpunktion?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så har jag varit tänkande sent om fungera av interpunktion i det engelska språket och kom över en uppfriskande essä av den noterbara Thomasen Lewis, för hans tankar på betvinga, kontroll:
http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html är efter min tankar på hans tankar:
Thomas analyserar verkställer av frihet i interpunktion på ”de komplexa omständigheterna av engelsk prosa” i hans essä ”noterar på interpunktion”. Han ger en uttrycka till interpunktion och diskuterar hur den kan inre föreställningar för påverkan när läs- prosa. Thomas beskriver interpunktion, som något en kan gjuta och contort i ”ett skämtsamt” långt. Han påstår att det tillfogar färgar och ”smaksätta [] språket,” danande det ”den underbara [ly] ambiguen [ousen].”, Thomas öppnar essäen som påstår det i interpunktion, ”där, är ingen preciserar härskar.”, Han berättar inte tydligt avläsaren hur man använder informativ övertalning för interpunktion utan för snarlikt bruk för att markera hans åsikt av vad som ska inte göras. Berättare känslor in mot interpunktion visas en produkt av erfar, i att lära det funktionellt, ämnar av förgångna strukturella tvång för interpunktion och för flyttning var dömer blivet ”immobilized och piskat upp.”, Alltigenom essäen, Thomas delar denna erfar i en sammanställning av informell interpunktion härskar. Den huvudsakliga författare fokuserar är märkbar i oppositionalförhållandet mellan frihet och tvånget i båda processaa avläsarens tanke och processaa författare handstil.
Thomas försök att illustrera den skämtsamma naturen av interpunktion som varje stycker använder upprepade gånger detaljen markerar honom diskuterar. Till och med en individundersökning av skiljetecknen skisserar han hur de kan påverka avläsarens känslor in mot en lappa. Hänvisa till ”den konstiga förnimmelsen” honom känselförnimmelser, när läsning som greken ifrågasätter ”varför den mest weepest thouen; ” utan engelskaet ifrågasätta markerar, honom kännemärkear den inre dispositionen för att korrigera interpunktion som är hård till betaget. Diskutera rusa, märker Thomas den, som ”informellt och i grunden skämtsamt,” ge tillfället ”ta av på en olik hals.”, Memorably jämför Thomas utropet pekar till ”att tvingas till klockan någon den annan småbarnbanhoppningen upp och ner crazily.”, Detta illustrerar den tvungna orthographic naturen av interpunktion som avläsarkänselförnimmelserna som tvingas för att läsa, och att betala mer nära uppmärksamhet till vad kan precis vara ”ett banalt, döma att behöva mer zing”. Han pekar ut att, om en författare har ”något av betydelse till något att säga” de bör låta deras tankestativ på deras eget, i väg från interpunktionsförvirringar som låter den valda avläsaren vad de känselförnimmelsen är ”ganska anmärkningsvärda. ”
Utbildar Thomas med en tona av kvick anvisning som drar avläsaren in i hans rengöringsduk av inblick. His uttrycker flöde fritt för att förkroppsliga ”anstrykningen av språket.”, Han att bry sig om det faktiskt markerar mindre än verkställa som de har på individintryck av handstilen. Thomas motsätter tvången och begränsningen som göras lättare av interpunktion liksom kolon som ”ge dig känslan av ganska att beställas omkring eller ha din näsa att pekas i en riktning som, du kan för att inte lutas ned för att ta, om lämnat till dig.”, Detta indikerar att de föraktThomas känselförnimmelserna in mot strukturell interpunktion härskar. Idén av att låta avläsaren komma till deras egna avslutningar i stället för en författare som foreclosing med deras eget är ett kraftigt porträtt av hur frihet översätter skriftligen till frihet i läsning. Notably ägnar Thomas den största essäen två stycker till parentesen och citationstecken som är den inneslutningen allra. Detta bevisar hans fromhet till att vårda medvetenhet av de begränsande tvången av skiljetecken. Om parentesen utelämnades, skulle han något att säga, ”oss har betydligt mer böjlighet i utplacera av lagrar av menande.”, I förhållande till quotations pekar han till ett ”obehagligast missbruk” av annonseringar som vilseleda, genom att använda quotations för att föreställa slogan liksom ”en goda, förlägger för att äta” som faktum. ”Faran” är i tolkningen av avläsaren som kan känselförnimmelsen den contriving naturen av illusionen. Utan quotationsna eller parentesen är avläsare fria att komma till deras egna avslutningar som kommer med en avkänning av frihet i själv-effektivitet.
Thomas beskriver ”kommat [som] det mest användbar, och användbart allra instruerar stoppen” och han avläsare att använda dem ”sparsamt… exakt, när behovet för ett uppstår, nicely, vid honom.”, Han tilltalar perioden som berättar dig att ”du fick alla författare påtänkt för att slå in ut” vilken begränsar elaboration, som den berättar avläsare ”flyttning along.”, Fördriva dessa skiljetecken kan serven ett utilitaristiskt fungera, möjliggör de inte ”den angenäma lite känslan av förväntning” som realiseras i nästan stoplighten, verkställer av perioden (stopp) och kommat (gå) som utgör de strukturella delarna av semikolonet (den primaa avläsaren att stoppa eller gå). Författare förklarar att framför allt andra, genom att använda semikolonshowsbekymmer för avläsaren. Det möjliggör lusten för mer ytterligare utvärdering som är naturlig i tanken, som i ”läs [ing] på det ska får klarerare.”, Stunder som tillfogar subtil menande through interpunktion, kan vara användbara i prosa, Thomas skisserar farorna av att använda den i poesi. Interestingly beskriver han språk, som ”underbart [ly] tvetydigt” i öppningen stycker, yet ogillar av poesi som är ”träskon [ged] upp…, med otydlighet. ”Hänvisar till detta behovet för att anpassa interpunktion till utforma av handstil. I poesi, var författare tankar är oftast tvetydiga, ”pekar en singelutrop… är nog som förstör helhetsarbetet.”, Thomas beskriver kommat, som ”berätta [ing] du hur…, en invecklad tanke [är], som är inpassad tillsammans "; eftersom semikolonet låter dig ”sitta för ett ögonblick och att fånga din andedräkt.”, För att illustrera behov för att befria tanke i läsning, genom att använda precision i interpunktion härskar formella Thomas makes nödvändigheten av hans informellt. Alltigenom arbetet, markerar han skillfully interpunktionen bearbetar nödvändigt för frihet att kringgå tvingandet driver av engelska reglar.
Så tänkte jag att det var ett stort arbete av en stor författare som var värdig av en lite blogging bifallsrop. Vi ska ser att vilken sort av tanke att utbilda I-förmiddagen på den nästa veckan, det ska otvivelaktigt, var stress-induced, så sök efter det sugary gyckel, eeee.
Вы всегда интересовали о пунктуации?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так я думал последн о функции пунктуации в английском языке и come across освежая эссе знатным Thomas Левис, для его мыслей на вопросе, проверке: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
following будет моими мыслями на его мыслях:
Thomas анализирует влияния свободы в пунктуации на «сложных обстоятельствах английской прозы» в его эссе «примечаниях на пунктуации». Он дает голос к пунктуации и обсуждает как он может влиять на внутренние воспринятия читая прозу. Thomas описывает пунктуацию по мере того как что-то одно может отлить в форму и contort в «шаловливой» дороге. Он утверждает что он добавляет язык цвета и «флейвора [к],» делать им «чудесное [ly] ambigu [ous].» Thomas раскрывает эссе заявляя то в пунктуации, «не будут точных правил.» Он точно не говорит читателю как использовать пунктуацию а довольно использует информативный уговор для того чтобы выделить его мнение, котор нужно не сделать. Ощупывания повествователя к пунктуации появляются продукт опыта в учить функциональную цель пунктуации и двигать за структурно ограничениями где предложения будут «лишенными подвижности и ыми подвижности вверх.» В течении эсса, Thomas делит этот опыт в составлении неофициальных правил пунктуации. Фокус автора главным образом уловим в отношении oppositional между свободой и ограничением как в мыслительном процессе читателя, так и процессе сочинительства в автора.
Thomas пытает проиллюстрировать шаловливую природу пунктуации по мере того как каждый параграф повторно использует определенную метку, котор он обсуждает. Через индивидуальное рассмотрение знаков пунктуации, он конспектирует как они могут повлиять на ощупывания читателя к части. Снабжающ ссылками «странную шумиху» он чувствует читая греческий вопрос «почему weepest thou; » без английского вопросительного знака, он hallmarks внутреннее predisposition для того чтобы исправить пунктуацию которая трудна для того чтобы отжать. Обсуждающ черточку, Thomas обозначает ее как «неофициально и необходимо шаловливо,» дающ возможность «take off на по-разному тэксе.» Памятно, Thomas сравнивает пункт возгласа к «принудиться для того чтобы наблюдать, как someone else малый ребенок поскакало up and down crazily.» Это иллюстрирует ограниченную правописную природу пунктуации по мере того как чувствуют, что forced читает и обращает читатель сосредоточенное внимание может как раз быть «пошловатым предложением больше zing». Он point out что если сочинитель имеет «что-то из важности, котор нужно сказать», то они должны препятствовать их стойке мыслей на их, далеко от отвечений пунктуации, препятствуя читателю отборному они чувствуют «довольно замечательны. »
Thomas дает образование при тон шутливой инструкции, рисуя читателя в его стержень проницательности. Его слова пропускают свободно для того чтобы овеществить «флейвор языка.» Он заботит более менее о фактических метках чем влиянии, котор они имеют на индивидуальных впечатлениях сочинительства. Thomas сопротивляется ограничения и ограничение облегченные пунктуацией such as двоеточия «дайте вам ощупыванию довольно быть приказанным вокруг или имеющ ваш нос быть указанным в направлении, котор вы не могли быть inclined принять если о к себе.», то Это показывает disdain Thomas чувствует к структурно правилам пунктуации. Идеей препятствовать читателю прийти к их собственным заключениям вместо сочинителя foreclosing с их будет мощный portrayal как свобода в сочинительстве переводит к свободе в чтении. Знатно, Thomas посвящает параграфы эсса 2 самые большие к скобке и цитате - меткам которые заключать всех. Это доказывает его преданность к воспитывать осведомленность ограничиваясь ограничений знаков пунктуации. Если скобка была снята, то он говорит, «мы имели бы значительно больше гибкости в раскрывать слоев смысли.» По отношению к цитатам, он указывает к «самому неприятному misuse» реклам которые вводят в заблуждение путем использование цитат представить лозунги such as «хорошее место для еды» как факт. «Опасность» находится в толковании читателя может чувствовать ухитряясь природу иллюзиона. Без цитат или скобки, читатели свободно прийти к их собственным заключениям которые приносят чувство свободы в собственн-efficacy.
Thomas описывает «запятой [как] самое полезное и годно к употреблению всех стопов» и его инструктирует читателей использовать их «sparingly… точно когда потребность для одного возникает, славно, собой.» Он адресует период говорит вам что «вы получили полностью сочинителя после того как вы предназначены пакетировать вне» которая разработка пределов по мере того как они говорят, что читатели «двигают вперед.» Пока эти знаки пунктуации могут служить утилитарная функция, они не включают «приятное маленькое ощупывание ожиданий» осуществлянных в почти влиянии stoplight периода (стопа) и запятого (пойдите) которые образовывают структурно компоненты semicolon (выбора читателя, котор нужно остановить или пойти). Автор объясняет что прежде всего другие, использующ заботу выставок semicolon для читателя. Оно включает желание для более дальнеишей оценки своиственной в мысли в «прочитайте [ing] дальше, оно получит ясно.» Пока добавлять subtle смысль через пунктуацию может быть полезн в прозе, Thomas конспектирует опасности использования ее в поэзии. Interestingly, он описывает язык как «чудесно [ly] неоднозначно» в параграфе отверстия, но disapproves поэзии которой «clog [ged] вверх по… с неоднозначностью. «Это снабжает ссылками потребность для портняжничать пунктуацию к типу сочинительства. В поэзии, где мысли сочинителя наиболее часто неоднозначны, «одиночный пункт возгласа… достаточно для того чтобы разрушить работу целого.» Thomas описывает запятой как «скажите [ing] вы как… осложненная мысль [], котор нужно приспосабливать совместно "; тогда как semicolon препятствует вам «сидеть на момент, улавливающ ваше дыхание.» Для того чтобы проиллюстрировать потребность для освобождать мысль в читать путем использование точности в пунктуации, Thomas делает официально необходимость его неофициальных правил. Повсеместно в работа, он умело выделяет инструменты пунктуации обязательно для свободы для того чтобы избежать ограничивая силу английских конвенций.
Так я думал было большой работой большим сочинителем достойным маленького blogging acclaim. Мы увидим вроде думало поезд, котор я нахожусь на следующей неделе, оно несомненно будем stress-induced, поэтому ищите та слащавая потеха, eeee.
Bent u ooit over punctuatie benieuwd geweest?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo heb ik onlangs over de functie van punctuatie in Engelstalig gedacht en over een verfrissende poging door opmerkelijk Thomas Lewis, voor zijn gedachten over het onderwerp, controle gekomen: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
Het volgende mijn gedachten op zijn gedachten is:
Thomas analyseert de gevolgen van vrijheid in punctuatie op de „complexe omstandigheden van Engels proza“ in zijn poging „Nota's over Punctuatie“. Hij geeft een stem aan punctuatie en bespreekt hoe het binnenwaarnemingen kan beïnvloeden wanneer het lezen van proza. Thomas beschrijft punctuatie als iets kan en contort op een „speelse“ manier vormen. Hij beweert dat het kleur en „aroma [aan] taal toevoegt,“ het maken van tot het „prachtige [ly] ambigu [ous].“ Thomas opent de poging verklarend dat in punctuatie, „er geen nauwkeurige regels.“ zijn Hij vertelt uitdrukkelijk de lezer hoe te om geen punctuatie te gebruiken maar eerder gebruikt informatieve overtuiging om zijn advies te benadrukken van te doen wat niet. Het narrator gevoel naar punctuatie lijkt een product van ervaring in het leren van het functionele doel van punctuatie en het bewegen van afgelopen structurele beperkingen waar de zinnen „.“ geïmmobiliseerd omhoog en gegeseld worden Door de poging, deelt Thomas deze ervaring in een compilatie van informele punctuatieregels. De belangrijkste nadruk van de auteur is waarneembaar in het oppositional verband tussen vrijheid en beperking in zowel het gedachte proces van de lezer als het het schrijven van de auteur proces.
Thomas probeert om de speelse aard van punctuatie te illustreren aangezien elke paragraaf herhaaldelijk het bijzondere teken gebruikt hij bespreekt. Door een individueel onderzoek van de leestekens, schetst hij hoe zij het gevoel van de lezer naar een stuk kunnen beïnvloeden. Van verwijzingen voorziend de „vreemde sensatie“ hij voelt wanneer het lezen van de Griekse vraag „waarom het meest weepest thou; “ zonder het Engelse vraagteken, hij stempels de binnenneiging om punctuatie te verbeteren die moeilijk is te overwinnen. Besprekend het streepje, etiketteert Thomas het „informeel en hoofdzakelijk speels,“ biedend de kans „om op een verschillende kopspijker op te stijgen.“ Memorably, Thomas het uitroeppunt bij „wordt gedwongen vergelijkt om iemand anders op klein kind te letten op en neer crazily springend.“ Dit illustreert de beperkte orthografische aard van punctuatie aangezien de lezer voelt die wordt gedwongen om dichtere aandacht te lezen en te besteden aan wat kan enkel een „banale zin zijn die meer zing“ vergt. Hij wijst erop dat als een schrijver „iets van te zeggen belang heeft“ zij hun gedachtentribune op hun zouden moeten laten, vanaf punctuatieafleiding, latend de uitgezochte lezer wat zij vinden „vrij opmerkelijk is. “
Thomas leidt met een toon van geestige instructie op, trekkend de lezer in zijn Web van inzicht. Zijn woorden stromen vrij om het „aroma van taal op te nemen.“ Hij geeft minder om de daadwerkelijke tekens dan het effect dat zij op individuele indrukken van het schrijven hebben gehad. Thomas verzet zich de beperkingen en de beperking die door punctuatie zoals dubbelpunten die „u het gevoel van eerder rond wordt bevolen worden vergemakkelijkt geef of het hebben van uw neus die in een richting wordt gewezen u niet zou kunnen worden geneigd om te nemen indien weggegaan aan zich.“ Dit wijst op de minachting Thomas naar structurele punctuatieregels voelt. Het idee van het laten van de lezer komt aan hun eigen conclusies in plaats van een schrijver die met hun verhindert is een krachtige afbeelding van hoe de vrijheid in het schrijven aan vrijheid in lezing vertaalt. In het bijzonder, wijdt Thomas de twee grootste paragrafen van de poging aan haakje en aanhalingstekens die het insluiten van allen zijn. Dit bewijst zijn toewijding aan het bevorderen van voorlichting van de beperkende beperkingen van leestekens. Als het haakje werd weggelaten, zegt hij, „wij zouden aanzienlijk meer flexibiliteit in het opstellen van lagen van het betekenen.“ hebben Met betrekking tot citaten, richt hij aan een „laakbaarste misbruik“ van reclame die door citaten te gebruiken om slogans zoals een „goede plaats te vertegenwoordigen“ als feit te eten misleidt. Het „gevaar“ is in de interpretatie van de lezer die de combinatieaard van illusie kan voelen. Zonder de citaten of het haakje, kunnen de lezers aan hun eigen conclusies komen wat een betekenis van vrijheid in zelf-doeltreffendheid brengt.
Thomas beschrijft de „komma [zoals] het nuttigst en bruikbaar van alle einden“ en hij draagt lezers op om hen „met mate te gebruiken… precies wanneer de behoefte aan één zich, keurig, alleen.“ voordoet Hij richt de periode die u vertelt dat „u al schrijver die is bedoeld om uit“ kreeg te verdelen wat uitwerking beperkt aangezien het lezers zich „vertelt bewegen.“ Terwijl deze leestekens een utilitaire functie kunnen dienen, laten zij niet „het prettige weinig voelen van verwachting toe“ die in het bijna stoplight effect van de periode (einde) wordt gerealiseerd en de komma (ga) die de structurele componenten van de puntkomma vormen (de keus van de lezer om op te houden of te gaan). De auteur verklaart dat vooral anderen, die de puntkomma gebruiken zorg voor de lezer tonen. Het laat de wens voor verdere evaluatie inherent aan de gedachte toe dat in „verder gelezen [ing], het duidelijker zal worden.“ Terwijl het toevoegen van subtiele betekenis door punctuatie kan in proza, de overzichten van Thomas nuttig zijn de gevaren om het in poëzie te gebruiken. Interessant, beschrijft hij taal als „prachtige [ly] dubbelzinnig“ in de openingsparagraaf, keurt nog poëzie af die „belemmering [ged] omhoog… is met ambiguïteit. „Dit voorziet de behoefte om punctuatie aan de stijl aan te passen van het schrijven van verwijzingen. In poëzie, waar de gedachten van de schrijver het vaakst dubbelzinnig zijn, „één enkel uitroeppunt… is genoeg om het gehele werk te vernietigen.“ Thomas beschrijft de komma zoals „[ing] u hoe… vertel een ingewikkelde gedachte [is] dat " moet worden samengepast; terwijl de puntkomma u „voor een ogenblik laat zitten, vangend uw adem.“ Om behoefte aan het bevrijden gedachte in lezing te illustreren door precisie in punctuatie te gebruiken, maakt Thomas de noodzaak van zijn informele regels formeel. Door het werk, hij skillfully de punctuatiehulpmiddelen noodzakelijk voor vrijheid benadrukt de beperkende macht van Engelse overeenkomsten te omringen.
Zo dacht ik het het groot werk door een groot schrijver waardig van een weinig het blogging van toejuiching was. Wij zullen welk soort gedachte trein ik op volgende week ben zien, zal het ongetwijfeld, zo stress-induced zijn die suikerachtige pret, eeee zoeken.
يتلقّى أنت في أيّ وقت تتساءل حول ترقيم?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا يفكّر أنا يتلقّى يكون حديثا حول العمل الترقيم في ال [إنغليش لنغج] وتصادف ينعش تجربة بتوماس بارزة لويس, لأفكاره على الموضوع, تدقيق: http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html
التالي أفكاري على أفكاره:
توماس يحلّل التأثيرات الحرية في ترقيم على "الظروف معقّدة من نثر إنجليزيّة" في تجربته "بطاقات على ترقيم". هو يعطي صوة إلى ترقيم ويتناقش كيف هو يمكن أثرت إدراكات داخليّة عندما يقرأ نثر. توماس يصف ترقيم بما أنّ شيء واحدة يمكن [موولد] و [كنتورت] في "مرحة" طريق. هو يؤكّد أنّ يضيف هو لون و" نكهة [إلى] لغة," يجعل هو "رائعة [[لي]] [أمبيغ] [[أوس]]." توماس يفتح التجربة يفيد أنّ في ترقيم, "هناك ما من قواعد دقيقة." يقول هو لا بوضوح القارئة كيف أن يستعمل ترقيم غير أنّ بالأحرى يستعمل إقتناع إخباريّة أن يركّز رأيه من ماذا لا أن يتمّ. الراوية يظهر أحاسيس نحو ترقيم منتوج الخبرة في يعلم الغرض وظيفيّة ترقيم ويتحرّك بعد إكراهات إنشائيّة حيث جمل يصبحون "يجمّد ويجلد فوق." طوال التجربة, يشارك توماس هذا خبرة في تنسيق من رسميّة ترقيم قواعد. المؤلفة بؤرة رئيسيّة محسوسة في ال [أبّوسأيشنل] علاقة بين حرية وإكراه في على حدّ سواء القارئة فكرة عملية والمؤلفة كتابة عملية.
توماس يحاول أن يوضّح الطبيعة مرحة ترقيم بما أنّ كلّ فقرة بشكل متكرّر يستعمل العلامة خاصّة هو يكون يتناقش. من خلال فحص فرديّة من ال [بونكتثأيشن مرك], يحدّد هو كيف هم يمكن أثرت القارئة أحاسيس نحو قطعة. يزوّد ال "إحساس غريبة" يشعر هو عندما يقرأ السؤال يونانيّة "لما مل [ويبست]; " دون ال [قوسأيشن مرك] إنجليزيّة, هو سمات الاستعداد داخليّة أن يصحّح ترقيم أنّ يكون يستعصي أن يقهر. يتناقش الإندفاع, يعلم توماس هو بما أنّ "رسميّة وأساسا مرحة," يعطي الفرصة أن "[تك وفّ] على مسيمير مختلفة." [مموربلي], يقارن توماس الهتاف نقطة إلى "يكون يجبر أن يراقب [سميون لس'س] طفلة صغيرة ييقفز [أوب ند دوون] [كرزيلي]." هذا يوضّح ال يقيّد طبيعة عموديّ إسقاط ترقيم بما أنّ القارئة يشعر قسريّة أن يقرأ ودفعت إنتباه قريبة إلى ماذا يمكن فقط كنت "جملة عاديّة يحتاج كثير يؤزّ". هو يشير أنّ إن كاتبة يتلقّى "شيء من أهمية أن يقول" هم سوفت تركت هم أفكار حامل قفص على هم خاصّة, بعيدا من ترقيم إلتهاء, يترك القارئة مختارة ماذا هم يشعرون يكون "الى حدّ بعيد ملحوظة. "
يربّي توماس مع نغمة من تعليم بارعة, يسحب القارئة داخل نسيجه التبصر. يتدفّق كلماته بحرّيّة أن يجسّد ال "نكهة اللغز." هو يهتمّ أقلّ حول العلامات حقيقيّة من التأثير هم يتلقّون على إنطباعات فرديّة من الكتابة. توماس يتعارض الإكراهات وتحديد يسهّل بترقيم مثل قولونات أيّ "أعطيت أنت الإحساس من يكون بالأحرى يؤمر حوالي أو يتلقّى أنفك يدلّ في اتّجاه أنت أمكن لم يكن ميّال إلى أن يأخذ إن يترك إلى بنفسي." هذا يشير يشعر الإزدراء توماس نحو إنشائيّة ترقيم قواعد. الفكرة من يترك القارئة أتيت إلى هم خاصّة استنتاجات [إينستد وف] كاتبة يصدّ مع هم خاصّة صورة قوّيّة من كيف حرية في كتابة يترجم إلى حرية في قراءة. خصوصا, يكرّس توماس التجربة اثنان فقرات كبيرة إلى قوس و [قووتأيشن-مركس] أيّ يكون ال أكثر يضمن من كلّ. هذا يبرهن تفانيه إلى يعزّز حالة وعي من ال يحدّد إكراهات ال [بونكتثأيشن مرك]. إن القوس كان أغفلت, يقول هو, "نحن تلقّينا إلى حدّ كبير كثير مرونة في ال ينشر من طبقات المعنى." [إين رلأيشن تو] تسعيرات, يدلّ هو إلى أكثر "حالة سوء استعمال قابل للمعارضة" من إعلانات أيّ يضلّل ب يستعمل تسعيرات أن يمثّل شعارات مثل "مكان جيّدة أن يأكل" كحقيقة. ال "خطر" في التفسير من القارئة الذي يمكن شعرت ال يخترع طبيعة الوهم. دون التسعيرات أو قوس, قارئات حرّة أن يأتي إلى هم خاصّة استنتاجات أيّ يحضر إحساس الحرية في [سلف-فّيكسي].
يأمر توماس يصف ال "فاصلة [بما أنّ] ال أكثر مفيدة و [أوسبل] من [ألّ ث] مواقف" وهو قارئات أن يستعملهم "بتوفير… تماما عندما الحاجة لواحدة ينشأ, جيّدا, ب بنفسي." هو يخاطب الفترة أيّ يقول أنت أنّ "حصل أنت [ألّ ث] كاتبة ينوى أن يقسم خارجا" الذي حدود تفصيل بما أنّ هو يقول قارئات أن "تحرّكت جانبا." بينما هذا [بونكتثأيشن مرك] يمكن خدمت عمل منفعيّة, لا يمكّن هم ال "إحساس ممتعة صغيرة توقع" يحقّق في ال تقريبا ضوء وقوف تأثير من الفترة (موقف) والفاصلة (ذهبت) أيّ يمثّل العناصر إنشائيّة من الشولة منقوطة (قارئة إختبار أن يتوقّف أو ذهبت). يفسّر المؤلفة أنّ خاصّة أخرى, يستعمل الشولة منقوطة أعراض اهتمام للقارئة. هو يمكّن الرغبة لتقييم بعيدة ملازمة في الفكرة أنّ في "قرأت [[إينغ]] فوق, هو سيحصل واضحة." بينما يضيف معنى دقيقة من خلال ترقيم يمكن كنت مفيدة في نثر, توماس يحدّد الأخطار من يستعمل هو في شعر. بشكل مفيد, يصف هو لغة بما أنّ "رائعة [[لي]] غامضة" في الفتحة فقرة, مع ذلك يستنكر من شعر أنّ يكون "قيد [[جد]] فوق… مع إلتباس. "يزوّد هذا الحاجة ل يخيط ترقيم إلى الأسلوب الكتابة. في شعر, حيث الكاتبة أفكار يكونون أكثر غالبا غامضة, "وحيدة هتاف نقطة… كافي أن يدمّر الكلّ عمل." قلت توماس يصف الفاصلة بما أنّ "[[إينغ]] أنت كيف… فكرة معقّدة [] أن يكون لاءمت معا "; حيث أنّ الشولة منقوطة يترك أنت "جلست لعزم, يمسك نفسك." أن يوضّح حاجة ل يحرّر فكرة في يقرأ ب يستعمل دقة في ترقيم, يجعل توماس رسميّة الحاجة من قواعده رسميّة. طوال العمل, يركّز هو بشكل بارع الترقيم أدوات ضروريّة لحرية أن يتحايل ال يقيّد قوة من إتّفاق إنجليزيّة.
هكذا فكّر أنا هو كان عمل عظيمة بكاتبة عظيمة جديرة من صغيرة [بلوغّينغ] هتاف. فتّشت نحن سنرى ما نوع من فكرة قافلة تموين أنا أكون على أسبوع تالية, هو دون شكّ سيكون [سترسّ-يندوسد], لذلك أنّ حالة لهو سكّريّة, [].
|
|
| October 18, 2008 | 8:33 PM |
|
|
 |
What Have We Become?
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
It seems I'm getting away from the poetry bug as of late and feeling like some traditional blogging. There's just a lot to talk about, and rightfully so, as this is the very topic of my pondering. The technological age and the mark of the Facebook bug's swift sting is not far from my thoughts. However, the closest thing to my mind is the way society is moving in general. I don't know if I should make hasty predictions as they probably will come true within the next month because we're moving at such a fast pace.
How fast are we moving and where are our priories lie?
Truth be told, I've always been a little iffy on this Facebook thing. I like it, well I love it, yet I know that as with anything, too much is a bad decision. I don't know how I feel about this online lingo. Recent stats are all too eerily predicting the demise of our vocabulary skills and social intelligence in general, all connected to the advent of this Information Age of Blackberrys, Iphones, Facebooking and other such strange diseases.
However, I'll admit, I've been stung by the Blackberry and Facebook bug too, but am seriously looking at limiting my in text conversations on them. I just don't understand why a text outdoes a call for anything other than formal meetings. I know it's not fun having the pressure of coming up with something to say in real time, but why is it becoming so hard? Why do we need this constant interface between our relationships and reality.
I have to tell you about this Facebook messaging thing. I have met people on Facebook before meeting them in real life and it has never went well. If you cannot have a conversation with someone in real life, please don't add them to Facebook. It never works out. All these standards are set and you are far ahead in your relationship online and at point zero in real life, and when you meet, you don't really know where to begin. I mean the "Hi, nice to meet you" is kind of out of the question when you've sent 10-20 messages already and feel as if you have an "insider" view into the person's life already. In contrast though, I have met people on MSN and it's gone generally well when I've met them in person. I would say this is probably because as MSN is instant, there is little or no time to extensively plan what you are going to say so people talk as they would in person.
Speaking of language, what is this impulsive need this day in age to change our slang and lingo every five minutes. Every time I turn around there's another new catch phrase. Recently, I've been hearing a lot of the "how's your life?", "I miss your life", and "I'm loving my life" and also there's the "Can you meet me at such and such a place and we can be friends?". I'm noticing a common theme here and it's generality. So, I thought about it, why would a person say "how's your life" instead of asking something specific. It's obvious that society is turning to speaking generally to avoid having to remember anything about anyone's life.
Instead of asking how work is going at such and such a location we say, how's your life? to avoid getting said location wrong. The likely reason we don't want to have to remember anything about a person's life is because the world is going at such a fast pace that we have no time to hear the answer. Then again it could also be due to the fact that in order to remember where that person worked we would have to spook on their profile to figure it out, after all it's hard keeping track of all 500+ Facebook friends or their life.
It's great that we are interested in people but it seems we are going towards the trend of knowing a lot of people kind of well as opposed to a few people really well. We are realizing that the world is so accessible and I think the main thing is we don't want to have strong ties because we know that it's so easy to leave them and move virtually anywhere in the world and have many "friends" that we don't really need them anymore. People are starting to grow 'friends for a season' and then dispose of them the next year.
Facebook is working to normalize us all and bring us closer together, and right now, I'm not sure if that's a good or bad thing. I like certain aspects, but at the same time I think that for fostering close relationships, nothing beats real time and in-person. So I guess the question left in my mind is... is it better to have 20 friends that you know really well or 500 that you know a little about? I'm staying neutral here, if I met you in person I may let you know. In such a time as this, I may just meet you next month.
Que sommes-nous devenus ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il semble que j'obtiens loin du bogue de poésie en date de tard et me sens comme blogging traditionnel. Il y a juste beaucoup pour parler, et légitime ainsi, comme c'est la matière même de mon considérer. L'âge technologique et la marque de la piqûre rapide du bogue de Facebook n'est pas loin de mes pensées. Cependant, la chose la plus étroite est à mon avis la manière que la société se déplace en général. Je ne sais pas si je fais des prévisions précipitées car elles viendront probablement vrai dans le mois suivant parce que nous nous déplaçons à un rythme si rapide.
Combien rapides sommes-nous se déplaçant et où sommes-nous notre mensonge de priories ?
On dise la vérité, j'ont toujours été peu une iffy sur cette chose de Facebook. Je l'aime, amour bon d'I il, pourtant je sais que comme avec n'importe quoi, trop est une mauvaise décision. Je ne sais pas je pense de cette masselotte en ligne. Les stat récentes sont toutes qui prévoient trop eerily la cession de nos qualifications de vocabulaire et intelligence sociale généralement tout reliées à l'arrivée de cet âge de l'information de Blackberrys, d'Iphones, de Facebooking et d'autres telles maladies étranges.
Cependant, j'admettrai, j'ai été piqué par le bogue de Blackberry et de Facebook aussi, mais l'AM regardant sérieusement limitant mes dedans conversations des textes sur elles. Je juste ne comprends pas pourquoi un texte surpasse un appel pour n'importe quoi autre que des réunions formelles. Je sais qu'il n'est pas l'amusement ayant la pression de proposer quelque chose dire en temps réel, mais pourquoi est il devenir si dur ? Pourquoi nous avons besoin de ce constant connectons entre nos rapports et réalité.
Je dois vous dire au sujet de cette chose de transmission de messages de Facebook. J'ai rencontré des personnes sur Facebook avant la réunion elles dans réel et il a jamais n'est bien allé. Si vous ne pouvez pas avoir une conversation avec quelqu'un dans réel, svp ne les ajoutez pas à Facebook. Il n'établit jamais. Toutes ces normes sont réglées et vous êtes lointain en avant dans votre rapport en ligne et au point zéro dans réel, et quand vous vous réunissez, vous ne savez pas vraiment où commencer. Je veux dire « bonjour, gentil de vous rencontrer » est genre d'inadmissible quand vous avez déjà envoyé 10-20 messages et vous sentez comme si vous avez de la vue de « initié » dans la vie de la personne déjà. En revanche cependant, j'ai rencontré des personnes sur MSN et il a généralement allé le puits quand je les ai rencontrés chez la personne. Je dirais que c'est probablement parce que car MSN est instantané, il y a peu ou pas d'heure de projeter intensivement ce que vous allez dire ainsi entretien de personnes comme elles chez la personne.
Parler de la langue, ce qui est ce besoin impulsif ce jour dans l'âge de changer notre argot et masselotte toutes les cinq minutes. Chaque fois que je tourne autour il y a un autre nouveau slogan. Récemment, j'ai été beaucoup d'audition de « comment est votre vie ? », « je manque votre vie », et « j'aime ma vie » et également il y a « peut de toi me rencontrer à tels et un tels endroit et nous pouvons être des amis ? ». Je note qu'un thème commun ici et c'est généralité. Ainsi, j'ai pensé cela, pourquoi une personne disent « va comment votre vie » au lieu de demander quelque chose de spécifique. Il est évident que la société se tourne vers parler généralement pour éviter doit se rappeler n'importe quoi au sujet de n'importe qui la vie.
Au lieu de demander comment le travail s'attaque à tels et un tel endroit nous disons, va-t-elle comment votre vie ? pour éviter d'obtenir ledit mal d'endroit. La raison probable que nous ne voulons pas devoir nous rappeler n'importe quoi au sujet de la vie d'une personne est parce que le monde s'attaque à un rythme si rapide que nous n'avons aucun temps pour entendre la réponse. De l'autre côté il pourrait également être dû au fait qu'afin de se rappeler où cette personne a travaillé nous devrait le spectre sur leur profil le figurer dehors, après que tout il soit dur maintenant tous les amis de 500+ Facebook ou leur vie.
Il est grand que nous soyons intéressés par les personnes mais il semble que nous allons vers la tendance de savoir beaucoup de genre de personnes de bien par opposition à quelques personnes vraiment bonnes. Nous nous rendons compte que le monde est si accessible et moi pensez que la chose principale est nous ne veulent pas avoir les cravates fortes parce que nous savons qu'il est si facile à les laisser et à se déplacer pratiquement n'importe où le monde et à avoir beaucoup de « amis » ces nous n'avons plus besoin vraiment de eux. Peuplez commencent à accroître des « amis pendant une saison » et puis à se débarasser de eux l'année suivante.
Facebook travaille pour nous normaliser tous et pour nous apporter plus étroitement ensemble, et en ce moment, je ne suis pas sûr si c'est une bonne ou mauvaise chose. J'aime certains aspects, mais en même temps je pense cela pour stimuler des rapports étroits, rien ne bat le temps réel et la dans-personne. Ainsi je devine que la question à gauche dans mon esprit est… ilvaut- il mieux d'avoir 20 amis que vous connaissez vraiment le puits ou 500 que vous savez ? Je reste neutre ici, si je vous rencontrais chez la personne que je peux vous faire connaître. Dans une heure tel que ceci, je peux juste vous rencontrer le mois prochain.
¿Qué hemos hecho?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Se parece que estoy consiguiendo lejos del insecto de la poesía en fecha tarde y que me estoy sintiendo como cierto blogging tradicional. Hay justo mucho hablar, y legítimo así pues, como éste es el mismo asunto de mi pondering. La edad tecnológica y la marca de la picadura rápida del insecto de Facebook no está lejos de mis pensamientos. Sin embargo, la cosa más cercana a mi mente es la manera que la sociedad se está moviendo en general. No sé si hago predicciones precipitadas pues vendrán probablemente verdad dentro del mes próximo porque nos estamos moviendo en un paso tan rápido.
¿Cómo rápidos somos que se mueven y dónde somos nuestra mentira de los prioratos?
Se diga la verdad, yo ha sido siempre una poco iffy en esta cosa de Facebook. Tengo gusto de él, amor bien de I él, con todo sé que como con cualquier cosa, demasiado es una mala decisión. No sé me siento sobre esta mazarota en línea. Los stats recientes son todos que predicen demasiado misterioso el fallecimiento de nuestras habilidades del vocabulario e inteligencia social conectadas generalmente todo con el advenimiento de esta edad de la información de Blackberrys, de Iphones, de Facebooking y de otras tales enfermedades extrañas.
Sin embargo, admitiré, el insecto del Blackberry me he picado y de Facebook también, pero la que miraba seriamente limitadora mis adentro conversaciones del texto sobre ellas. Apenas no entiendo porqué un texto aventaja una llamada para cualquier cosa con excepción de reuniones formales. ¿Sé que él no es la diversión que tiene la presión de subir con algo decir en tiempo real, sino que porqué es el convertirse tan dura? Porqué lo haga necesitamos este constante interconectamos entre nuestras relaciones y realidad.
Tengo que decirle sobre esta cosa de la mensajería de Facebook. He satisfecho a gente en Facebook antes de la reunión ella en de la vida real y tiene nunca fue bien. Si usted no puede tener una conversación con alguien en de la vida real, no lo agregue por favor a Facebook. Nunca se resuelve. Todos estos estándares son determinados y usted es lejano a continuación en su relación en línea y en el punto cero en de la vida real, y cuando usted satisface, usted realmente no sabe dónde comenzar. Significo “Hi, agradable satisfacerle” es clase de inadmisible cuando usted ha enviado 10-20 mensajes ya y se siente como si usted tenga la opinión del “iniciado” en la vida de la persona ya. En cambio sin embargo, he satisfecho a gente en MSN y tiene generalmente ido pozo cuando lo he resuelto en persona. Diría que esto está probablemente porque como MSN es inmediato, hay poco o nada de tiempo para planear extensivamente lo que usted va a decir así que charla de la gente como él en persona.
Discurso de la lengua, cuál es esta necesidad impulsiva este día en edad de cambiar nuestro argot y mazarota cada cinco minutos. Cada vez que doy vuelta alrededor hay otro nuevo slogan. ¿Recientemente, he sido muchos de la audiencia de “cómo soy su vida? ”, “falto su vida”, y “estoy amando mi vida” y también hay “puede usted satisfacerme en tales y tal lugar y nosotros podemos ser amigos?”. Estoy notando que un tema común aquí y es generalidad. Así pues, pensé de él, porqué una persona dicen “cómo está su vida” en vez de pedir algo específico. Es obvio que la sociedad está dando vuelta al discurso generalmente a evitar de tener que recordar cualquier cosa sobre cualquier persona vida.
¿En vez de preguntar cómo el trabajo va en tales y tal localización decimos, cómo está su vida? para evitar de conseguir el mal dicho de la localización. La razón probable que no deseamos tener que para recordar cualquier cosa sobre la vida de una persona es porque el mundo va en un paso tan rápido que no tenemos ningún tiempo para oír la respuesta. Entonces otra vez podría también ser debido al hecho que para recordarnos donde esa persona trabajó tendría que el espectro en su perfil calcularlo hacia fuera, después de que todo él sea duro no perdiendo de vista todos los amigos de 500+ Facebook o su vida.
Es grande que estamos interesados en la gente pero se parece que vamos hacia la tendencia de saber muchos de la clase de la gente de bien en comparación con algunos personas realmente bien. Estamos realizando que es el mundo así que accesible y yo piense que la cosa principal es nosotros no desea tener lazos fuertes porque sabemos que es así que fácil dejarlos y moverse virtualmente dondequiera en el mundo y tener muchos “amigos” esos realmente no los necesitamos más. Pueble están comenzando a crecer a “amigos por una estación” y después a disponer de ellos el año próximo.
Facebook está trabajando para normalizarnos todos y para traernos más cerca junto, y ahora, no soy seguro si eso es una buena o mala cosa. Tengo gusto de ciertos aspectos, pero al mismo tiempo pienso eso para fomentar relaciones cercanas, nada bate a tiempo real y a en-persona. Conjeturo tan que es la pregunta a la izquierda en mi mente… ¿es mejor tener 20 amigos que usted conozca realmente el pozo o 500 que usted sabe un poco alrededor? Estoy permaneciendo neutral aquí, si le satisfice en persona que puedo dejarle conocer. En un tiempo tal como esto, puedo apenas satisfacerle el mes próximo.
Che cosa ci siamo trasformati in?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sembra che sto ottenendo via dall'insetto di poesia a partire da in ritardo e sto ritenendo come certo blogging tradizionale. Ci è giusto mólto parlare di e legittimo così, come questo è il soggetto stesso del mio pondering. L'età tecnologica ed il contrassegno dello sting rapido dell'insetto di Facebook non è lontano dai miei pensieri. Tuttavia, la cosa più vicina alla mia mente è il senso che la società sta muovendosi generalmente. Non so se faccio le previsioni affrettate poichè probabilmente verranno allineare entro il mese prossimo perché stiamo muovendo a così passo veloce.
Quanto veloci siamo che ci muoviamo e dove siamo la nostra bugia dei priories?
La verità si dice a, io sempre è stata poco un iffy su questa cosa di Facebook. Lo gradisco, amore buono di I esso, tuttavia so che come con qualche cosa, troppo è una decisione difettosa. Non so ritengo circa questa masserella in linea. Gli stats recenti sono tutti che predicono troppo eerily il demise delle nostre abilità di vocabolario ed intelligenza sociale generalmente, interamente collegato all'avvenimento di questa età delle informazioni di Blackberrys, di Iphones, di Facebooking e di altre tali malattie sconosciute.
Tuttavia, ammetterò, stung dall'insetto di Facebook e del Blackberry anche, ma l'che guarda seriamente di limitazione le mie dentro conversazioni del testo su loro. Non capisco appena perchè un testo outdoes una richiesta per qualche cosa tranne le riunioni convenzionali. So che esso non è il divertimento che ha la pressione di fornire qualcosa dire in tempo reale, ma perchè è diventare così duro? Perchè abbiamo bisogno di questo costante connettiamo fra i nostri rapporti e realtà.
Devo dirgli circa questa cosa di messaging di Facebook. Ho venuto a contatto della gente su Facebook prima della riunione loro in realtà ed ha mai non è andato bene. Se non potete avere una conversazione con qualcuno in realtà, nonli aggiunga prego a Facebook. Non risolve mai. Tutti questi campioni sono stabiliti e siete lontani avanti nel vostro rapporto in linea ed a punto zero in realtà e quando venite a contatto di, realmente non conoscete dove cominciare. Significo “Hi, piacevole per venirli a contatto„ sono genere di inammissibile quando avete trasmesso già 10-20 messaggi e ritenete come se abbiate già un punto di vista “del membro„ nella vita della persona. In opposizione comunque, ho venuto a contatto della gente su MSN ed ha pozzo generalmente andato quando li ho venuti a contatto di in persona. Direi che questo è probabilmente perché poichè MSN è istante, ci è poco o nessun tempo di progettare estesamente che cosa state andando dire in modo da colloquio della gente come in persona.
Parlando della lingua, che cosa è questa necessità impulsiva questo giorno nell'età di cambiare il nostri slang e masserella ogni cinque minuti. Ogni volta che giro intorno ci è un altro nuovo slogan. Recentemente, sto sentendo che molto “come è la vostra vita? „, “manco la vostra vita„ e “sto amando la mia vita„ ed inoltre ci sono “possono voi venirli a contatto di a tali e tali posto e noi possono essere amici?„. Sto notando che un tema comune qui ed esso è generalità. Così, ho pensato a questo proposito, perchè una persona dicono “come è la vostra vita„ invece di chiedere qualche cosa di specifico. È evidente che la società sta girandosi verso parlare generalmente da evitare di deve ricordarsi di qualche cosa circa chiunque vita.
Invece di chiedere come il lavoro sta andando a tali e una tal posizione diciamo, come è la vostra vita? per evitare di ottenere torto detto di posizione. Il motivo che probabile non desideriamo dovere per ricordarci di qualche cosa circa vita della persona è perché il mondo sta andando a così passo veloce che non abbiamo tempo di sentire la risposta. Allora ancora potrebbe anche essere dovuto il fatto che per ricordarseli di dove quella persona ha lavorato dovrebbe lo spook sul loro profilo calcolarlo fuori, dopo che tutto esso fosse duro tenendosi al corrente di tutti gli amici di 500+ Facebook o della loro vita.
È grande che siamo interessati nella gente ma sembra che stiamo andando verso la tendenza di conoscere il genere molto della gente di bene in contrasto con alcuna gente realmente buona. Stiamo rendendo conto che il mondo è così accessibile ed io pensi che la cosa principale sia noi non desideri avere legami forti perché sappiamo che è così facile lasciarli e muoverci virtualmente dovunque nel mondo ed avere molti “amici„ quei realmente non li avremo bisogno di più. Popoli stanno iniziando a sviluppare “gli amici per una stagione„ ed allora a disfarli di l'anno prossimo.
Facebook sta funzionando per normalizzarlo tutti e per portarlo più vicino insieme ed ora, non sono sicuro se quella è una buona o cosa difettosa. Gradisco determinate funzioni, ma allo stesso tempo penso quello per la promozione dei rapporti vicini, niente batte il tempo reale e la in-persona. Così indovino che la domanda a sinistra nella mia mente è… è migliore avere 20 amici che conoscete realmente il pozzo o 500 che conoscete un piccolo circa? Sto rimanendo neutro qui, se li venissi a contatto in persona che posso lasciarlo conoscere. In un tempo come questo, posso venirlo a contatto appena il mese prossimo.
Was sind wir geworden?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es scheint, daß ich weg von der Poesiewanze ab spät erhalte und wie etwas traditionelles Blogging fühle. Es gibt viel gerecht, rechtmäßig so zu sprechen und, wie dieses das Thema meines Erwägens ist. Das technologische Alter und die Markierung des schnellen Stichs der Facebook Wanze ist nicht weit von meine Gedanken. Jedoch ist die nähste Sache zu meinem Verstand die Weise, die Gesellschaft im allgemeinen verschiebt. Ich weiß nicht, wenn ich eilige Vorhersagen bilde, da sie vermutlich zutreffend innerhalb des folgenden Monats kommen, weil wir an solch einem schnellem Schritt umziehen.
Sind wir umziehend und wo sind unsere Priorieslüge wie schnell?
Wahrheit wird, ich sind gewesen immer ein wenig iffy auf dieser Facebook Sache gesagt. Ich mag es, wohle I Liebe es, dennoch weiß ich, daß wie mit allem, zu viel eine schlechte Entscheidung ist. Ich kann nicht, ich über diesen on-line-Jargon fühle. Neue Notfall sind alle das Ende unserer Wortschatzfähigkeiten und Sozialintelligenz alle zu unheimlich im allgemeinen voraussagend, die an das Aufkommen dieses Informationen Alters von Blackberrys, von Iphones, von Facebooking und von anderen solchen merkwürdigen Krankheiten angeschlossen werden.
Jedoch lasse ich zu, war ich durch die Blackberry- und Facebookwanze auch, aber morgens gestochen worden, das ernsthaft betrachtet, begrenzend innen meine Textgespräche auf ihnen. Ich gerade verstehe nicht, warum ein Text einen Anruf für alles anders als formale Sitzungen übertrifft. Ich weiß, daß es nicht der Spaß ist, der den Druck von mit etwas oben kommen, in der Realzeit zu sagen hat, aber warum er Werden so hart ist? Warum, benötigen wir dieses konstante anschließen zwischen unseren Verhältnissen und Wirklichkeit.
Ich muß Ihnen über diese Facebook Nachrichtenübermittlung Sache erklären. Ich habe Leute auf Facebook vor Sitzung sie im realen Leben getroffen und sie hat ging nie gut. Wenn Sie nicht ein Gespräch mit jemand im realen Leben haben können, bitte fügen Sie sie nicht Facebook hinzu. Es arbeitet nie aus. Alle diese Standards sind gesetzt und Sie sind voran in Ihrem Verhältnis online und an Punkt null im realen Leben weit, und wenn Sie treffen, wissen Sie nicht wirklich, wo man anfängt. Ich bedeute die „hallo, nett, Sie ist zu treffen“ Art von außer Frage, wenn Sie 10-20 Anzeigen bereits gesendet und glauben haben, als ob Sie „Eingeweiht“ Ansicht in das Leben der Person bereits haben. Demgegenüber zwar, habe ich Leute auf MSN getroffen und es hat gegangenen im Allgemeinen Brunnen, wenn ich sie in der Person getroffen habe. Ich würde sagen, daß dieses vermutlich ist, weil, da MSN sofortig ist, es wenig oder keine Zeit gibt, weitgehend zu planen, was Sie sagen werden, also Leutegespräch, wie sie in der Person wurden.
Sprechen der Sprache, was diese impulsive Notwendigkeit dieser Tag im Alter ist, unseren Jargon und Jargon zu ändern alle fünf Minuten. Jedesmal wenn ich mich herum drehe, gibt es einen anderen neuen Slogan. Vor kurzem bin ich eine Hörfähigkeit Menge „wie bin Ihr Leben gewesen? “, „vermisse ich Ihr Leben“, und „liebe ich mein Leben“ und auch es gibt „kann Sie mich an so treffen und solch ein Platz und wir können Freunde sein?“. Ich beachte, daß ein allgemeines Thema hier und es Allgemeines sind. So dachte ich an es, warum eine Person sagen „wurde, wie Ihr Leben“ ist, anstatt, spezifisches um um etwas zu bitten. Es liegt auf der Hand, daß Gesellschaft an zu vermeiden wendet im Allgemeinen sprechen, an alles über jedermann Leben sich erinnern zu müssen.
Anstatt, zu fragen, wie Arbeit an so geht und solch eine Position wir sagen, wie, ist Ihr Leben? besagtes, Position Unrecht zu erhalten vermeiden. Der wahrscheinliche Grund, den wir nicht an nichts über das Leben einer Person uns erinnern müssen möchten, ist, weil die Welt an solch einem schnellem Schritt geht, daß wir keine Zeit haben, die Antwort zu hören. Andererseits könnte es an der Tatsache auch liegen, der, um sich, wo diese Person an uns arbeitete zu erinnern würde Spook auf ihrem Profil müssen sie heraus darstellen, nachdem aller es hart ist, alle 500+ Facebook Freunde oder ihr Leben verfolgend.
Es ist groß, daß wir an den Leuten interessiert sind, aber es scheint, daß wir in Richtung zur Tendenz des Kennens einer Menge Leuteart von gut im Vergleich mit einigen wohlen Leuten wirklich gehen. Wir stellen fest, daß die Welt ist, also zugänglich und ich denken Sie, daß die Hauptsache wir möchten nicht starke Riegel haben ist, weil wir wissen, daß es ist, also einfach, sie zu lassen und in die Welt praktisch nirgends zu bewegen und viele „diese Freunde“ zu haben wir nicht sie wirklich mehr benötigen. Bevölkeren Sie beginnen, „Freunde während einer Jahreszeit“ zu wachsen und sie das folgende Jahr dann sich zu entledigen.
Facebook arbeitet, um uns alle zu normalisieren und uns nahe zu holen zusammen, und im Augenblick, bin ich nicht sicher, wenn die eine gute oder schlechte Sache ist. Ich mag bestimmte Aspekte, aber gleichzeitig denke ich den für das Fördern der nahen Verhältnisse, schlägt nichts Realzeit und Inperson. So schätze ich, daß die Frage nach links in meinem Verstand ist… ist es besser, 20 Freunde zu haben, denen Sie wirklich Brunnen oder 500 kennen, daß Sie wenig ungefähr wissen? Ich bleibe hier Null, wenn ich Sie in der Person traf, die ich Sie informieren kann. In einem Zeitpunkt wie diesem, kann ich Sie gerade treffen folgender Monat.
Que nós nos transformamos?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Parece que eu estou começando longe do erro da poesia até à data de tarde e estou sentindo como algum blogging tradicional. Há justo muito falar aproximadamente, e rightfully assim, como este é o tópico very do meu pondering. A idade tecnologico e a marca do sting rápido do erro de Facebook não são longe de meus pensamentos. Entretanto, a coisa a mais próxima a minha mente é a maneira que a sociedade se está movendo no general. Eu não sei se eu fizer predições hasty porque provavelmente virão verdadeiro dentro do mês seguinte porque nós nos estamos movendo em um ritmo tão rápido.
Como rápidos somos nós que nos movemos e onde somos nossa mentira dos conventos?
A verdade seja dita, mim foi sempre uma pouco iffy nesta coisa de Facebook. Eu gosto d, amor bom de I ele, contudo eu sei que como com qualquer coisa, demasiada é uma decisão má. Eu não sei eu sinto sobre este lingo em linha. Os stats recentes são todos que predizem demasiado eerily o demise de nossas habilidades do vocabulário e inteligência social no general, conectado toda ao advent desta idade da informação de Blackberrys, de Iphones, de Facebooking e de outras tais doenças estranhas.
Entretanto, eu admitirei, eu stung pelo erro do Blackberry e do Facebook demasiado, mas o am que olha seriamente limitando minhas dentro conversações do texto nelas. Eu apenas não compreendo porque um texto outdoes uma chamada para qualquer coisa à excepção das reuniões formais. Eu sei que ele não é o divertimento que tem a pressão da vinda acima com algo dizer em real - tempo, mas porque é se tornar assim duro? Porque nós necessitamos este constante conectaramos entre nossos relacionamentos e realidade.
Eu tenho que dizê-lo sobre esta coisa do messaging de Facebook. Eu encontrei-me com povos em Facebook antes da reunião eles na vida real e tem nunca foi bem. Se você não puder ter uma conversação com o alguém na vida real, por favor não os adicione a Facebook. Nunca trabalha para fora. Todos estes padrões são ajustados e você é distante adiante em seu relacionamento em linha e no ponto zero na vida real, e quando você se encontra com, você não sabe realmente onde começar. Eu significo “Hi, agradável para encontrar-se com o” é tipo fora da pergunta quando você tem emitido 10-20 mensagens já e as sente como se você tem a opinião do “insider” na vida da pessoa já. No contraste though, eu encontrei-me com povos em MSN e tem o poço geralmente ido quando eu me encontrei com o na pessoa. Eu diria que este é provavelmente porque porque MSN é imediato, há quase nenhum tempo para planear extensivamente o que você está indo dizer assim que conversa dos povos como na pessoa.
Discurso da língua, o que é esta necessidade impulsive este dia na idade mudar nossos slang e lingo cada cinco minutos. Cada vez que eu giro ao redor há um outro slogan novo. Recentemente, eu fui muitos do hearing do “como sou sua vida? ”, “eu falto sua vida”, e “eu estou amando minha vida” e também há “pode você encontrar-se com me em tais e tais lugar e nós podemos ser amigos?”. Eu estou observando que um tema comum aqui e são generality. Assim, eu pensei sobre ele, porque uma pessoa dizem “como é sua vida” em vez de pedir algo específico. É óbvio que a sociedade está girando para o discurso geralmente para evitar de ter que recordar qualquer coisa sobre qualquer um vida.
Em vez de perguntar como o trabalho está indo em tais e tal posição nós dizemos, como é sua vida? para evitar de começar erro dito da posição. A razão que provável nós não queremos ter que recordar qualquer coisa sobre a vida de uma pessoa é porque o mundo está indo em um ritmo tão rápido que nós não temos nenhum tempo para ouvir a resposta. Então outra vez poderia também ser devido ao fato que a fim nos recordar onde essa pessoa trabalhou teria que o spook em seu perfil o figurar para fora, depois que tudo ele é duro se mantendo a par de todos os amigos de 500+ Facebook ou de sua vida.
É grande que nós estamos interessados nos povos mas parece que nós estamos indo para a tendência de saber muitos do tipo dos povos de bem ao contrário de alguns povos realmente bons. Nós estamos realizando que o mundo é assim que acessível e mim pense que a coisa principal é nós não quer ter laços fortes porque nós sabemos que é assim que fácil de os deixar e se mover virtualmente em qualquer lugar no mundo e de ter muitos “amigos” esses nós não os necessitamos realmente anymore. Povoe estão começando crescer “amigos por uma estação” e dispôr então d o ano seguinte.
Facebook está trabalhando para normalizar-nos todos e para trazer-nos mais perto junto, e direito agora, eu não sou certo se aquela for uma coisa boa ou má. Eu gosto de determinados aspectos, mas ao mesmo tempo eu penso daquele para promover relacionamentos próximos, nada bate real - tempo e em-pessoa. Assim eu suponho que a pergunta à esquerda em minha mente é… é melhor ter 20 amigos que você conhece realmente o poço ou os 500 que você sabe um pouco aproximadamente? Eu estou permanecendo neutro aqui, se eu me encontrar com o na pessoa que eu posso o deixar conhecer. Em uma hora como isto, eu posso apenas encontrar-se com o mês seguinte.
Vad har vi blivit?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det verkar I-förmiddagen som får i väg från poesin, buggar som av sent och känslanågot liknande någon traditionell blogging. Det finns rättvist ett lott som omkring och rightfully så talar, som detta är det very ämnet av mitt grubbla. Den teknologiska åldern och markera av det snabba Facebook felet sticker är inte långtifrån min tankar. Emellertid varar besvärad det mest nära tinget till mitt är långt samhället är inflyttninggeneralen. Jag vet inte, om jag bör gör brådskande förutsägelsear, som de ska antagligen kommet riktigt inom den nästa månaden, därför att vi är rörs på en sådan fasta stegar.
Hur är fastar vi flyttningen och var är vår priorieslie?
Sanning berättas, mig har alltid varit ett lite osäkert på detta Facebook ting. Jag gillar det, väl älskar jag det, yet jag vet att som med något, för mycket är ett dåligabeslut. Jag vet inte hur den on-line lingoen för I-känselförnimmelsen härom. Ny statistik är alltför eerily förutsägelsen frånfällen av vår ordlistaexpertis och social intelligens i allmänhet, all förbindelse till adventen av denna informationsålder av Blackberrys, Iphones, Facebooking och andra sådan konstiga sjukdomar.
Emellertid ska jag medger, har jag stuckits av björnbäret, och Facebook buggar för, bara förmiddagen som ser allvarligt begränsa min in textkonversationer på dem. Rättvis I förstår inte varför en text outdoes en appell för något annat än formella möten. Jag vet att det inte är gyckel som har pressa av kommande upp med något till något att säga i real-time, men varför är det passande så hårt? Varför, behöver vi denna konstant har kontakt mellan vår förhållanden och verklighet.
Jag måste att berätta dig härom Facebook messagingting. Jag har mött folk på Facebook för möte dem i verkliga livet, och det har gick aldrig väl. Om du kan inte ha en konversation med någon i verkliga livet, behaga tillfogar inte dem till Facebook. Det fungerar aldrig ut. Alla dessa normal är fastställda, och du är avlägsen framåt i ditt förhållande direktanslutet, och på peka nolla i verkliga livet, och, när du möter, vet du inte egentligen var att börja. Jag betyder ”Hi, trevligt är att möta dig” sorten av ut ur ifrågasätta, när du har överfört 10-20 meddelanden redan och känselförnimmelse som, om du har ”en insider” att beskåda in i personens liv redan. I kontrast though, har jag mött folk på MSN, och den har väck allmänt brunnen, när jag har mött dem i person. Jag skulle något att säga som denna är antagligen, därför att, som MSN är ögonblicken, det finns litet eller inget tid omfattande att planera vad du går till något att säga, så bemannar samtal, som de skulle i person.
Tala av språket, vad är detta impulsiva behov denna dag i ålder att ändra, vår slang och lingo som varje fem noterar. Varje tid som jag vänder där, är omkring ett annat nytt fångar för att formulera. För en tid sedan har jag varit utfrågning som en radda ”hur är ditt liv? ” ”missa jag ditt liv”, och ”är I-förmiddagen som älskar mitt liv” och också där, ”kan dig möta mig på sådan, och en sådan förlägga och vi kan vara vänner?”. Förmiddag som I här märker ett allmänningtema och det, är generality. Så tänkte jag om det, varför skulle en personnågot att säga ”hur är ditt liv” i stället för att fråga något som är specifik. Det är tydligt att samhälle är roterande till att tala allmänt som ska undvikas att måste att minnas något om någon liv.
I stället för att fråga, hur arbete går på ett sådan och sådan läge oss något att säga, hur, är ditt liv? att undvika få det said lägefel. Det rimligt resonerar oss önskar inte att måste att minnas något om en persons liv är, därför att världen går på en sådan fasta stegar att vi har ingen tid att höra svaret. Därefter igen kunde det också vara tack vare faktumet som för att att minnas, var den person fungerade oss skulle måste att skrämma på deras profilerar för att figurera det ut, efter alla som det är hårt hålla, har spårat allra vänner för 500+ Facebook eller deras liv.
Det är stort att vi intresseras i folk men det verkar oss går in mot trenden av att veta sort för en radda folk av brunnen som motsatt till några folk egentligen väl. Vi realiserar att världen är så den tillgänglig och I-funderare det huvudsakliga tinget är oss inte önskar att ha starka ties, därför att vi vet att det är så lätt att lämna dem och flyttning faktiskt någonstans i världen och att ha många ”de vänner” vi inte behöver egentligen dem anymore. Bemanna är starta att växa ”vänner för en säsong” och därefter att kassera av dem det nästa året.
Facebook är funktionsduglig att normalisera alla oss och att komma med oss som är mer närmare tillsammans och rätt nu, den inte säkra I-förmiddagen, om det är en goda eller bjöd ting. Jag gillar bestämda aspekter, men samtidigt I-funderare som för att vårda nära förhållanden, ingenting slår real-time och i-personen. Så gissar jag ifrågasätta som lämnas i mitt, varar besvärad är…, är det bättre som har 20 vänner som du vet egentligen brunnen eller 500 att du vet a lite omkring? Förmiddag som I här blir friläget, om jag mötte dig i person mig, kan låta dig veta. I en sådan tid som detta, kan jag precis möta dig den nästa månaden.
Мы были?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно кажется я получает далеко от черепашки поэзии от поздно и чувствует как некоторый традиционный blogging. Справедливо много для того чтобы talk about, и rightfully так, как это будет очень тема мой pondering. Технологическое время и метка жала черепашки Facebook стремительного не far from мои мысли. Однако, самой близкой вещью к моему разуму будет дорога, котор общество двигает вообще. Я не знаю если я должен делаю второпях прогнозы, то по мере того как они вероятно придут поистине в пределах следующего месяца потому что мы двигаем на такую быструю побежку.
Как быстрые мы двигая и где будем нашей ложью priories?
Была сказана правда, я всегда немного iffy на этой вещи Facebook. Я люблю оно, хорошая влюбленность I оно, но я знаю что как с что-нибыдь, too much будет плохое решение. Я не умею как я чувствую о этом online lingo. Недавние stats все слишком eerily предсказывая demise наших искусств терминологии и социальной сведении in general, совсем подключенных к пришествию этот века информации Blackberrys, Iphones, Facebooking и других таких странных заболеваний.
Однако, я впущу, я был ужален черепашкой ежевики и Facebook слишком, но am серьезно смотря ограничивающ мои внутри переговоры текста на их. Я как раз не понимаю почему текст переплюнет звонок для что-нибыдь за исключением торжественная встреча. Я знаю оно не потеха имея давление come up с что-то сказать в реальное временя, но почему становление настолько трудно? Почему сделайте нам нужен этот постоянн взаимодействуем между нашими отношениями и реальностью.
Я должен сказать вас о этой вещи послания Facebook. Я встречал людей на Facebook перед встречей они в реальной жизни и он имеет никогда не пошел наилучшим образом. Если вы не можете иметь переговор с кто-то в реальной жизни, то пожалуйста не добавьте их к Facebook. Оно никогда не разрабатывает. Все эти стандарты установленные и вы далеки вперед в вашем отношении online и на этап нул в реальной жизни, и когда вы встречаете, вы реально не знаете где начать. Я намереваюсь «Hi, приятно познакомиться» будет вроде out of the question когда вы посылали 10-20 сообщений уже и чувствуете если вы имеете взгляд «человека внутри» в жизнь персоны уже. In contrast однако, я встречал людей на MSN и он имеет ое вообще добро когда я встречал их в персоне. Я сказал бы это вероятно потому что по мере того как MSN немедленно, будет little or no время обширно запланировать вы идете сказать поэтому беседа людей по мере того как они и в персоне.
Говорить языка, будет этой импульсной потребностью этот день в времени изменить наши сленг и lingo каждые 5 минут. Every time я поворачиваю вокруг будет другая новая популярная цитата. Недавн, я был множеством слуха «как буду вашей жизнью? », «я пропускаю вашу жизнь», и «я люблю мою жизнь» и также будет «могут вы встретить меня на таких и такими местом и нами можем быть друзья?». Я замечаю общей темой здесь и будут обычность. Так, я думал о ем, почему персона скажите «как ваша жизнь» вместо спрашивать что-то специфически. Оно очевидно что общество поворачивает к говорить вообще, котор нужно избежать вспомнить что-нибыдь о любом жизнь.
Вместо спрашивать как работа идет на такие и такое положение мы говорим, как ваша жизнь? избежать получить сказанную неправду положения. Правоподобная причина, котор мы не хотим вспомнить что-нибыдь о жизни персоны потому что мир идет на такую быструю побежку что мы не имеем никакое время услышать ответ. Then again оно смогло также быть из-за факта для того чтобы вспомнить где та персона работала нас spook на их профиле вычислять его вне, после того как все оно трудно keep track of все друзья 500+ Facebook или их жизнь.
Оно больш что мы заинтересованн в людях но они кажутся мы идет к тенденции знать множество людей вроде наилучшим образом в отличие от немного людей реально хороших. Мы осуществляем что мир поэтому доступно и он думайте главным образом вещью будет мы не хочет иметь сильные связи потому что мы знаем что оно поэтому легко для того чтобы оставить они и двинуть фактически где-либо в мир и иметь много «друзей» тех нам реально не нужны они больше. Населите начинайте вырасти «друзья на сезон» и после этого dispose of они будущий год.
Facebook работает для того чтобы нормализовать нас все и принести нас более близко совместно, и right now, я не уверен если то будет хорошая или плохая вещь. Я люблю некоторые аспекты, но в то же самое время я думаю то для воспитывать близкие отношения, ничего бьет real-time и в-персону. Так я угадываю вопрос налево в моем разуме… более лучше иметь 20 друзей вы знаете реально добро или 500 что вы знаете маленькое около? Я остаюсь нейтральным здесь, если я встречал вас в персоне, котор я могу препятствовать вам знать. В таком времени как это, я могу как раз встретить вас следующий месяц.
Wat wij zijn geworden?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het schijnt ik vanaf het poëzieinsect vanaf laat krijg en als wat het traditionele blogging voel. Er zijn enkel een te spreken over, en met recht zo, zoals dit het eigenlijke onderwerp van mijn het nadenken is. De technologische leeftijd en het teken van de vlugge steek van het insect Facebook zijn niet verre van mijn gedachten. Nochtans, is het dichtste ding naar mijn mening de manier de maatschappij zich in het algemeen beweegt. Ik weet niet of zou ik haastige voorspellingen moeten maken aangezien zij waarschijnlijk waar binnen volgende maand zullen komen omdat wij ons aan zulk een snelle tempo bewegen.
Hoe zijn snel bewegen zich wij die en waar zijn onze priories liggen?
De waarheid wordt verteld, ben ik altijd een weinig iffy op dit ding Facebook geweest. Ik houd van het, goed houd ik van het, nog weet ik dat zoals met om het even wat, teveel een slecht besluit is. Ik weet niet hoe ik over dit online lingo voel. Recente stats zijn te griezelig voorspellend maar al de nalating van onze woordenschatvaardigheden en sociale intelligentie in het algemeen, allen verbonden met de komst van dit Informatietijdperk van Blackberrys, Iphones, Facebooking en andere dergelijke vreemde ziekten.
Nochtans, zal ik toelaten, ben ik ook gestoken door het Blackberry en het insect Facebook, maar ernstig bekeken binnen het beperken van mijn tekstgesprekken op hen. Ik enkel begrijp niet waarom een tekst outdoes een vraag naar om het even wat buiten formele vergaderingen. Ik weet het geen pret die de druk van het op de proppen komen met iets heeft in echt te zeggen is - tijd, maar waarom het zo hard het worden is? Waarom wij deze constante interface tussen onze verhoudingen en werkelijkheid nodig hebben.
Ik moet u over dit Facebook overseinending vertellen. Ik heb mensen op Facebook vóór het ontmoeten van hen in echt en het heb nooit goed ging ontmoet. Als u een gesprek met iemand in echt niet kunt hebben, tevreden voeg hen niet aan Facebook toe. Het werkt nooit uit. Al deze normen worden bepaald en u bent veel vooruit online in uw verhouding en op punt nul in echt, en wanneer u samenkomt, weet u niet werkelijk het waar te te beginnen. Ik bedoel „hallo, aardig om u“ te ontmoeten is vriendelijk van niet ter zake wanneer u 10-20 berichten reeds hebt verzonden en gevoeld alsof u een „insider“ mening reeds in het leven van de persoon hebt. In tegenstelling niettemin, heb ik mensen op MSN ontmoet en het is over het algemeen goed gegaan wanneer ik hen persoonlijk heb ontmoet. Ik zou zeggen dit waarschijnlijk is omdat aangezien MSN onmiddellijk is, er weinig of geen tijd is uitgebreid om te plannen wat u mensenbespreking gaat dat zeggen zoals zij persoonlijk.
Sprekend van taal, wat deze impulsieve behoefte deze dag in leeftijd is om onze jargon en lingo te veranderen om de vijf minuten. Telkens als ik me omdraai is er een andere nieuwe vangstuitdrukking. Onlangs, heb ik gehoord heel wat „hoe uw leven zijn? “, „ik mis uw leven“, en „ik houd van mijn leven“ en ook zijn er „kan u me op zulke en zulk een plaats ontmoeten en wij kunnen vrienden zijn?“. Ik merk hier een gemeenschappelijk thema op en het is algemeenheid. Zo, dacht ik over het, waarom een persoon „zou zeggen hoe uw leven“ in plaats van het vragen van specifiek iets is. Het is duidelijk dat de maatschappij aan te vermijden spreken over het algemeen draait moetend om het even wat over iedereen het leven herinneren.
In plaats van het vragen van hoe het werk bij zulke gaat en zulk een plaats die wij, hoe is uw leven hebben gezegd? vermijden krijgend bovengenoemde plaats verkeerd. De waarschijnlijke reden die wij niet willen om om het even wat over het leven van een persoon moeten herinneren is omdat de wereld aan zulk een snelle tempo gaat dat wij geen tijd hebben om het antwoord te horen. Dan opnieuw kon het ook aan het feit dat om te herinneren waar die persoon werkte wij spook op hun profiel het zouden moeten voorstellen uit, na allen toe te schrijven zijn het houdend spoor van alle vrienden 500+ Facebook of hun leven hard is.
Het is groot dat wij in mensen geinteresseerd zijn maar het schijnt wij naar de tendens van goed het kennen van heel wat mensensoort in tegenstelling tot een paar mensen werkelijk goed gaan. Wij realiseren dat de wereld zo toegankelijk is en ik denk het belangrijkste ding wij wil geen sterke banden is hebben omdat wij weten dat het zo gemakkelijk is om zich hen te verlaten en vrijwel overal in de wereld te bewegen en vele „vrienden“ te hebben dat wij hen niet werkelijk meer nodig hebben. De mensen beginnen om „vrienden te kweken voor een seizoen“ en dan hen weg te doen volgend jaar.
Facebook werkt om ons te normaliseren allen en ons nader bijeen te brengen, en op dit ogenblik, ben ik niet zeker als dat een goede of slechte zaak is. Ik houd van bepaalde aspecten, maar denk ik tezelfdertijd dat voor het bevorderen van dichte verhoudingen, niets echt - tijd en in-persoon slaat. Zo veronderstel ik de vraag verlaten in mijn mening… is is het om 20 beter te hebben vrienden die u werkelijk goed of 500 weet die u een weinig ongeveer weet? Ik blijf hier neutraal, als ik u persoonlijk ik kan u laten het weten ontmoette. In zulk een tijd zoals dit, ik u kan volgende maand enkel ontmoeten.
ماذا يتلقّى نحن نصبح?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو يبدو يحصل أنا بعيدا من الشعر بقة بدءا متأخّرا وأشعر مثل بعض تقليديّة [بلوغّينغ]. هناك صحيحة كثيرا أن [تلك بووت], وبطريقة شرعيّة هكذا, بما أنّ هذا الموضوع جدّا من ي يفكّر. ليس العمر تكنولوجيّة والعلامة من [فسبووك] بقة لدغ سريعة [فر فروم] أفكاري. مهما, الشيء قريبة إلى عقلي الطريق مجتمعة يكون يتحرّك في جنرال. أنا لا أعرف إن أنا سوفت أجعل تنبّؤات سريعة بما أنّ هم على الأرجح سيأتون يصحّ ضمن الشهر تالية لأنّ نحن يكون نتحرّك في هذا خطوة سريعة.
كيف سريعة نكون نحن يتحرّك وأين يكون نا [بريوري] وضع?
حقيقة يقول, أنا يتلقّى دائما يكون قليلا [إيفّي] على هذا [فسبووك] شيء. أنا أحبّ هو, جيّدة أنا حالة حبّ هو, مع ذلك يعرف أنا أنّ بما أنّ مع أيّ شيء, [توو موش] قرار سيّئة. أنا لا أعرف كيف أنا أشعر حول هذا كتيلة متوفّر على شبكة الإنترنات. [ستت] أخيرة كلّ أيضا [ريلي] يتنبّأ الوفاة من نا مفردة مهارات وذكاء اجتماعيّة [إين جنرل,] جميعا يربط إلى القدوم من هذا معلومة عمر من [بلكبرّس], [إيفونس], [فسبووكينغ] وأخرى هذا أمراض غريبة.
مهما, سيعترف أنا, أنا يتلقّى يكون لدغت بالعليق و [فسبووك] بقة أيضا, غير أنّ قبل الظّهر بجدّيّة ينظر في يحدّد ي داخل نص محادثات على هم. لا يفهم أنا فقط لما نص يتفوّق دعوة ل أيّ شيء غير اجتماعات رسميّة. أنا أعرف هو ليس حالة لهو يتلقّى الضغطة من يتيح مع شيء أن يقول في [رل-تيم], غير أنّ لما هو يصبح هكذا يستعصي? لما أتمّت يحتاج نحن هذا ثابتة يواجه بين نا علاقات وحقيقة.
أنا يضطرّ قلت أنت حول هذا [فسبووك] [مسّجنغ] شيء. أنا قد التقيت الناس على [فسبووك] قبل اجتماع هم في [رل ليف] ويتلقّى هو أبدا ذهب جيّدا. لا يضيفهم إن أنت يستطيع لا يتلقّى محادثة مع أحد ما في [رل ليف], رجاء إلى [فسبووك]. هو أبدا يتطوّر. كلّ هذا معايير محدّدة وأنت بعيد إلى الأمام في علاقتك عبر إنترنت وفي نقطة صفر في [رل ليف], وعندما يلتقي أنت, أنت لا حقّا تعرف أين أن يبدأ. أنا أعني ال "مرحبا, لطيفة أن يلتقي أنت" نوع من [أوت وف ث قوسأيشن] عندما قد أرسل أنت 10-20 رسائل سابقا ويشعر [أس يف] أنت تتلقّى "مطلعة" منظرة داخل الشخص حياة سابقا. بالمقابل مع ذلك, قد التقى أنا الناس على [مسن] وهو يتلقّى يذهب عموما بئر عندما أنا قد التقيتهم في شخص. أنا قلت هذا على الأرجح لأنّ بما أنّ [مسن] يكون فوقيّة, هناك يكون [ليتّل ور نو] وقت أن بشكل واسع خطّطت ماذا أنت يكون تذهب أن يقول لذلك الناس محادثة بما أنّ هم أرادوا في شخص.
يتكلّم من لغة, ماذا يكون هذا حاجة مندفعة هذا يوم في عمر أن يغيّر نا لغة عامّيّة وكتيلة كلّ خمسة دقائق. [إفري تيم] يلتفت أنا حوالي هناك آخر [كتش فرس] جديدة. مؤخّرا, قد كان أنا جلسة استماع [ا لوت] من ال "كيف حياتك? ", "يفتقد أنا حياتك", و" أنا أحبّ حياتي" وأيضا هناك ال "يستطيع أنت التقيتني في مثل هذا وهذا مكان ونحن يستطيع كنت صديقات?". أنا ألاحظ موضوع عاديّة هنا وهو مبدأ عامّ. هكذا, فكّر أنا حول هو, لما أراد شخص يقول "كيف يكون حياتك" [إينستد وف] يسأل شيء خاصّة. هو واضحة أنّ يلتفت مجتمعة إلى يتكلّم عموما أن يتفادى يضطرّ تذكّرت أيّ شيء حول [أنون'س] حياة.
[إينستد وف] يسأل كيف عمل يكون يذهب في مثل هذا وهذا موقعة نحن نقول, كيف يكون حياتك? أن يتفادى يحصل يقول موقعة خطأ. السبب مرجّحة نحن لا نريد أن يضطرّ تذكّرت أيّ شيء حول شخص حياة لأنّ العالم يكون يذهب في هذا خطوة سريعة أنّ يتلقّى نحن ما من وقت أن يسمع الجوابة. [ثن غين] هو استطاع أيضا كنت واجبة إلى الحقيقة أنّ [إين وردر تو] تذكّرت حيث أنّ شخص عمل نحن اضطرّ [سبووك] على قطاع جانبيّهم أن يحسب هو خارجا, عقب كلّ هو يستعصي [كيب ترك وف] كلّ 500+ [فسبووك] صديقات أو حياتهم.
هو عظيمة أنّ نحن راغبة في الناس غير أنّ يبدو هو نحن نذهب نحو الاتّجاه من يعرف [ا لوت] من الناس نوع من جيّدا [أس وبّوسد تو] [ا فو] الناس حقّا جيّدة. فكّرت نحن نحقّق أنّ العالم لذلك يتيسّر وأنا الشيء رئيسيّة نحن لا يريد أن يتلقّى روابط قوّيّة لأنّ نحن نعرف أنّ هو لذلك يتيح أن يتركهم وتحرّكت في الواقع في أيّ مكان في العالم ويتلقّى كثير "صديقات" أنّ نحن لا حقّا نحتاجهم بعد الآن. عمّرت يبدأ أن ينمو "صديقات لفصل" وبعد ذلك [ديسبوس وف] هم السنة تالية.
[فسبووك] يعمل أن يعدّلنا كلّ وأحضرتنا قريبا معا, وحاليّا, ليس أنا يوقن إن أنّ يكون جيّدة أو شيء سيّئة. أنا أحبّ مظاهر مؤكّدة, غير أنّ [أت ث سم تيم] يفكّر أنا أنّ ل يعزّز علاقات قريبة, لاشيء يضرب [رل-تيم] و [إين-برسن]. هكذا يخمّن أنا السؤال يسارا في عقلي… يكون هو جيّدة أن يتلقّى 20 صديقات أنّ أنت تعرف حقّا بئر أو 500 أنّ يعرف أنت بعض حوالي? أنا أبقى محايدة هنا, إن أنا التقيت أنت في شخص أنا يمكن تركت أنت عرفت. في هذا وقت بما أنّ هذا, أنا يمكن فقط التقيت أنت شهر تالية.
|
|
| October 5, 2008 | 5:01 PM |
|
|
 |
Rolling along...
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Well the blog's rolling upon 22,500 views, and since every 7,500 has become tradition, I'm going to say it again:
Thanks for your reading, thanks for your messages, thanks for your inspiration :)
Roulement le long de…
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Jaillissent le roulement des blog sur 22.500 vues, et puisque chaque 7.500 a la tradition devenue, moi vais la dire encore :
merci pour votre lecture, merci pour vos messages, merci pour votre inspiration :)
El rodar a lo largo…
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Manamos el balanceo de los blog sobre 22.500 opiniónes, y puesto que cada 7.500 tiene tradición convertida, yo vamos a decirla otra vez:
gracias por su lectura, gracias por sus mensajes, gracias por su inspiración:)
Rotolando lungo…
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Scaturiscono il rolling dei blog su 22.500 viste e poiché ogni 7.500 hanno tradizione diventata, io sto andando dirlo ancora:
ringraziamenti per la vostra lettura, ringraziamenti per i vostri messaggi, ringraziamenti per la vostra ispirazione:)
Rollen entlang…
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Quellen das Rollen der blogs nach 22.500 Ansichten und da jede 7.500 gewordene Tradition hat, ich werden sie wieder sagen hervor:
Dank für Ihren Messwert, Dank für Ihre Anzeigen, Dank für Ihre Inspiration:)
Rolar ao longo…
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Jorramos o rolling dos blog em cima de 22.500 vistas, e desde que cada 7.500 têm a tradição tornada, eu estamos indo dizê-la outra vez:
agradecimentos para sua leitura, agradecimentos para suas mensagens, agradecimentos para sua inspiração:)
Rullande längs…,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Välla fram blog'sna som är rullande på 22.500, beskådar, och sedan varje 7.500 har bliven tradition, I-förmiddagen som igen går till något att säga det:
tack för din läsning, tack för dina meddelanden, tack för din inspiration:)
Свертывать вдоль…
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Хлынемся завальцовка blog на 22.500 взглядах, и в виду того что каждые 7.500 имеют, котор стали традицию, я идем говорить ее снова:
спасибо за ваше чтение, спасибо за ваши сообщения, спасибо за вашу воодушевленность:)
Rolling langs…
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Goed ga het rollen van blog op 22.500 meningen, en aangezien elke 7.500 traditie zijn geworden, ik het opnieuw zeggen:
dank voor uw lezing, dank voor uw berichten, dank voor uw inspiratie:)
يلفّ على طول…
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ينبجس ال [بلوغ] تقدم على 22,500 منظرات, وبما أنّ كلّ 7,500 يتلقّى يصبح تقليد, أنا أذهب أن يقول هو ثانية:
شكور لقراءتك, شكور لرسائلك, شكور لشهيقك:)
|
|
| October 5, 2008 | 4:57 PM |
|
|
 |
The [New] Writer in Residence
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Well I'm not long back from attending a poetry reading by Memorial's acclaimed writer in residence Aislinn Hunter. Her style was refreshing all around, however not something typical of what I would normally go for (Post-modernism, West-European, Irish Influences) but nonetheless her talent is undisputed. Faculty, students and writers alike could not keep their eyes off her.
Most enjoyable were a series of poems in which Hunter transforms listeners into the past, present and future in what she calls her 'maps' work series. A unique concept put a poignant spin on her views of how one may view the past, present and future (akin to going through the portals of time like Galileo discovering the mysteries that lie behind, before and beneath). Her conceptualization of past most notably referenced a dark door in which we venture into the abyss, not knowing who we were before and who we are now and the eerieness of discovering that it is forever lost.
Most prominently, Aislinn answered questions pertaining to her work. Of notice were her opinions of writing in general. She pointed to the greatest piece of advice she has received to date from a famous college of hers who said, 'you can show and you can tell the story, but never tell people what to think'. This hinted a personal theory alluding to the most annoying writing on the planet: writing that imposes a person's opinion, does the thinking for them or otherwise tells them what and how to think.
From this I gather that writing, in particular poetry, can manifest itself as narcissistic if it is the (hidden or formal) vantage point of the writer to write for themselves and have their thoughts heard (to some extent preached). While it is not formally stated, poetry often takes this attribute unless there is some inner concept or point that you want to share with a reader such as a unique thought or way of thinking about something. Attending a similar reading by our Parliamentary Poet Laureate earlier this year gave a likewise impression.
I love poetry as an art don't get me wrong, but it is hard to find works that do not (to some extent at least) worship their writer. Poetry may serve many functions: an escape into a imaginary world of possibilities or even insights, theories and new conceptualizations of life. To a sad extent it may even be said to take the form of a neo-religion.
That being said, there is poetry with its writers out there like Aislinn who do not (in my view) impose opinion and are conscious of helping make a new reality of our reality; giving insight into un-explored ways of thinking and reacting to life. Yes I did just personify poetry, for I believe it is a living art form and of those there are always the good and the bad. Speaking of which, I noticed a lot of the vulgar nuances in Aislinn's writing which brought a new suspicion to view.
Why do humans so adamantly connect with negativity, vulgarity and profanity in writing, why are we drawn towards such writing as leeches even to skin? It may have something to do with our exploratory human nature but in the end it all seems kind of depressing that for something or someone ie. a poet to be interesting and "graciously applauded", they need to fill their work with such ideas.
Don't get me wrong though, I loved it as much as them. I guess most are after the shock factor these days, for with the prevalence of 'shockwaves' in the media, there will be a higher threshold for such shocks. Eat that triple word shock soup. Seriously though, it's probably the only thing that would keep one interested in something as selfless as attending a poetry reading. I was glad to see people come out to support our writer in residence, she took risks, which is one of the things I most admire in writing (and life). So if anyone out there's still interested, high recommendation headnods for Aislinn Hunter; http://www.aislinnhunter.com.
[Le nouvel] auteur dans la résidence
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Puits je ne suis pas long dos de s'occuper d'une lecture de poésie par l'auteur acclamé du mémorial dans le chasseur d'Aislinn de résidence, et c'était autre chose. Mes conclusions ? Son modèle régénérait tous autour, toutefois pas quelque chose de typique de ce que j'irais chercher normalement (Poteau-modernisme, Européen de l'ouest, influences irlandaises) mais son talent est incontesté. Le corps enseignant, les étudiants et les auteurs de même ne pourraient pas garder leurs yeux outre de elle.
La plus agréable était une série de poésies en lesquelles le chasseur transforme des auditeurs en passé, présent et futur dans ce qu'elle lui appelle série de travail de « cartes ». Un concept unique a mis une rotation intense sur elle des vues de la façon dont on peut regarder le passé, présent et futur (apparenté à passer par les portails du temps comme Galilée découvrant les mystères derrière lesquels trouvez-vous, avant et dessous). Sa conceptualisation de passé le plus notamment référencé une porte foncée dans laquelle nous osons dans l'abîme, ne sachant pas qui nous étions avant qu'et que nous sommes maintenant et l'eerieness de découvrir qu'il est perdu pour toujours, mais curieusement satisfaction à nouveau en commençant à nouveau aussi bien.
Le plus en évidence, Aislinn a répondu à des questions concernant son travail. De notification était son prendre écrire en général. Elle a précisé le plus grand morceau de conseil qu'elle a reçu jusqu'ici d'une université célèbre à elle que dit, « vous pouvez montrer et vous pouvez dire l'histoire, mais ne dit jamais aux gens quoi penser ». Ceci a laissé entendre une théorie de les miens faisant référence à l'écriture la plus ennuyante sur la planète : écrivant cela impose l'opinion d'une personne, fait la pensée pour eux ou leur dit autrement ce qui et comment penser.
De ceci je recueille cette écriture, en particulier poésie, peux se manifester car narcissique si c'est (caché ou formel) la position avantageuse de l'auteur à écrire pour eux-mêmes et pour faire entendre leurs pensées et dans une certaine mesure être prêchées. Tandis qu'on ne lui énonce pas formellement, la poésie prend souvent cet attribut à moins qu'il y ait un certain concept ou point intérieur que vous voulez partager avec un lecteur tel qu'une pensée ou une manière unique de penser à quelque chose. Le soin d'une lecture semblable par notre lauréat de poèt parlementaire a plus tôt cette année donné une impression semblable.
J'aime la poésie comme art, ne me obtiens pas le mal, mais il est difficile de trouver les travaux qui (dans une certaine mesure au moins) n'adorent pas leur auteur. La poésie peut remplir beaucoup de fonctions : une évasion à un monde imaginaire des possibilités, les perspicacités ou les théories et les nouvelles conceptualisations de la vie et des formes de vie. Jusqu'à un degré triste il peut même dire de prendre la forme d'une néo--religion - adorer son auteur.
Qu'être dit, là soit poésie avec ses auteurs dehors là comme Aislinn qui pas (dans ma vue) imposez l'opinion et est conscient d'aider font une nouvelle réalité de notre réalité ; donner l'aperçu des manières encore inconnues de la pensée et de la réaction à la vie. Oui j'ai juste personnifié la poésie, parce que je crois que c'est une forme d'art vivante et de ceux il y a toujours le bon et le mauvais. Parlant dont, j'ai noté beaucoup des nuances vulgaires dans l'écriture d'Aislinn qui a apporté un nouveau soupçon à la vue. Pourquoi les humains se relient-ils adamantly à la négativité, vulgarity et blasphème dans l'écriture, pourquoi sommes-nous dessinés vers une telle écriture comme des sangsues à la peau ? Il peut avoir quelque chose faire avec notre nature humaine exploratoire mais à la fin ce tout semble genre d'enfoncer cela pour quelque chose ou quelqu'un IE. un poèt à être intéressant et « aimablement applaudi », ils doivent remplir leur travail de ces idées.
Ne m'obtenez pas le mal cependant, je l'a aimé autant qu'eux. Je devine que les plus sont après que le facteur de choc de nos jours, pour avec la prédominance des « ondes de choc » dans les médias, il y a un seuil plus élevé pour tels des chocs. Mangez que potage triple de choc de mot. Sérieusement cependant, c'est probablement la seule chose qui maintiendrait un intéressé à quelque chose aussi désintéressé que s'occupant d'une lecture de poésie, j'était heureux de voir des personnes sortir pour soutenir notre auteur dans la résidence, elle s'est vraiment eteinte là et a pris des risques, qui est l'une des choses je que les la plupart admirent dans l'écriture (et la vie). Ainsi si n'importe qui dehors là est encore intéressé, headnods élevés de recommandation pour le chasseur d'Aislinn ; http://www.aislinnhunter.com.
[El nuevo] escritor en residencia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pozo no soy parte posteriora larga de atender a una lectura de la poesía del escritor aclamado del monumento en el cazador de Aislinn de la residencia, y era algo más. ¿Mis conclusiones? Su estilo restauraba todos alrededor, no obstante no algo típico para de lo que iría normalmente (Poste-modernism, europeo del occidente, las influencias irlandesas) solamente su talento está undisputed. La facultad, los estudiantes y los escritores no podrían guardar igualmente sus ojos de ella.
La más agradable era una serie de poemas en los cuales el cazador transforma a oyentes en el último, presente y futuro en lo que ella le llama serie del trabajo de los “mapas”. Un concepto único puso una vuelta conmovedora en ella las vistas de cómo una puede ver el último, presente y futuro (relacionado con pasar a través de los portals del tiempo como Galileo que descubre los misterios detrás de los cuales mienta, antes y debajo). Su conceptualización de último lo más notablemente posible referido una puerta oscura en la cual aventuramos en el abismo, no sabiendo quiénes éramos antes de que y que ahora estamos y el eerieness de descubrir que está perdido por siempre, pero extrañamente satisfacción de nuevo a comenzar de nuevo también.
Lo más prominente posible, Aislinn contestó a preguntas referente a su trabajo. De aviso estaba su toma en escribir en general. Ella precisó el pedazo de consejo más grande que ella ha recibido hasta la fecha de una universidad famosa el suyo que dicho, “usted puede demostrar y usted puede contar la historia, pero nunca que dice a gente qué pensar”. Esto hizo alusión una teoría el míos que referían a la escritura más molesta en el planeta: escribiendo eso impone la opinión de una persona, hace el pensamiento para ellos o de otra manera les dice lo que y cómo pensar.
De esto recolecto esa escritura, particularmente poesía, puedo manifestarse pues narcissistic si es (ocultado o formal) la posición ventajosa del escritor a escribir para sí mismos y para hacer sus pensamientos oír y ser predicado hasta cierto punto. Mientras que no se indica formalmente, la poesía toma a menudo esta cualidad a menos que haya cierto concepto o punto interno que usted desea compartir con un lector tal como un pensamiento o una manera único del pensamiento algo. Atender a una lectura similar de nuestro laureado de poeta parlamentario a principios de este año dio una impresión similar.
Amo poesía como arte, no me consigo mal, pero es duro encontrar los trabajos que (hasta cierto punto por lo menos) no adoran a su escritor. La poesía puede servir muchas funciones: un escape en un mundo imaginario de posibilidades, penetraciones o teorías y nuevas conceptualizaciones de la vida y de las formas de vida. A un grado triste puede incluso ser dicho para tomar la forma de una neo-religión - adorar a su escritor.
Que el ser dicho, allí es poesía con sus escritores hacia fuera allí como Aislinn que no lo hagan (en mi opinión) imponga la opinión y es consciente de ayudar hace una nueva realidad de nuestra realidad; dar la penetración en maneras inexploradas del pensamiento y de reaccionar a la vida. Acabo de personificar sí poesía, porque creo que es una forma de arte viva y de ésos hay siempre el bueno y el malo. Discurso de cuál, yo notó muchos de los matices vulgares en la escritura de Aislinn que trajo una nueva suspicacia a la visión. ¿Por qué los seres humanos adamantly conectan con el negativity, vulgaridad y blasfemia en la escritura, por qué nos dibujan hacia la escritura tal como leeches a la piel? Puede tener algo hacer con nuestra naturaleza humana exploratoria pero en el extremo todo se parece clase de presionar eso para algo o alguien IE. un poeta a ser interesante y “graciosamente aplaudió”, ellos necesita llenar su trabajo de estas ideas.
No me consiga el mal sin embargo, yo lo amó tanto como ellos. Conjeturo que es la mayoría después de que el factor del choque actualmente, para con el predominio de “ondas de choque” en los medios, hay un umbral más alto para tales los choques. Coma que sopa triple del choque de la palabra. Seriamente sin embargo, es probablemente la única cosa que mantendría uno interesado en algo tan selfless como atendiendo a una lectura de la poesía, yo estaba alegre ver a gente salir para apoyar a nuestro escritor en residencia, ella realmente se puso hacia fuera allí y tomó riesgos, que es una de las cosas yo que la mayoría admira en la escritura (y la vida). Tan si cualquier persona hacia fuera allí todavía está interesada, altos headnods de la recomendación para el cazador de Aislinn; http://www.aislinnhunter.com.
[Il nuovo] produttore in residenza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Pozzo non sono parte posteriore lunga dall'assistere ad una lettura di poesia dal produttore applaudito del memoriale nel cacciatore di Aislinn della residenza ed era qualcos'altro. Le mie conclusioni? Il suo stile stava rinfrescando tutti intorno, comunque non qualche cosa di tipico di che cosa andrei normalmente per (Alberino-modernism, Europeo dell'Ovest, influenze irlandesi) ma il suo talento è undisputed. La facoltà, gli allievi ed i produttori non potrebbero mantenere egualmente i loro occhi fuori di lei.
La più divertente era una serie di poems in cui il cacciatore trasforma gli ascoltatori nel passato, presente e futuro in che cosa gli denomina serie del lavoro “dei programmi„. Un concetto unico ha messo una rotazione poignant su lei viste di come una può osservare il passato, presente e futuro (analogo del passare attraverso i portals di tempo come Galileo che scopre i misteri che trovi dietro, prima e sotto). La sua concettualizzazione di passato il più considerevolmente riferito un portello scuro in cui ci avventuriamo nel abyss, non conoscente chi eravamo prima che e che siamo ora e il eerieness di scoperta che per sempre è perso, ma stranamente soddisfazione anew nell'iniziare di nuovo pure.
Il più prominente, Aislinn ha risposto alle domande pertinente al suo lavoro. Dell'avviso era il suo introito sulla scrittura generalmente. Ha precisato la parte di consiglio che più grande ha ricevuto fin qui da un'università famosa di suo che detto, “potete mostrare e potete dire alla storia, ma mai che non dice alla gente a che cosa pensare„. Ciò ha suggerito una teoria di mine che alludono alla scrittura più annoying sul pianeta: scrivendo quello impone l'opinione della persona, fa loro pensare per o al contrario dice loro che cosa e come pensare.
Da questa riunisco quella scrittura, in particolare la poesia, posso manifestarmi poichè narcissistic se è la posizione di vantaggio (nascosta o convenzionale) del produttore per scrivere per se stesso e per fare i loro sentirsi pensieri e in parte essere predicato. Mentre non è dichiarato formalmente, la poesia prende spesso questo attributo a meno che ci sia un certo concetto o punto interno che desiderate ripartire con un lettore quali un pensiero o un senso unico di pensare a qualcosa. Assistere ad una lettura simile dal nostro Laureate di Poet parlamentare all'inizio di quest'anno ha dato un'impressione simile.
Amo la poesia come arte, non lo ottengo il torto, ma è duro trovare gli impianti che (in parte almeno) non adorano il loro produttore. La poesia può servire molte funzioni: una fuga in un mondo immaginario delle possibilità, comprensioni o teorie e nuove concettualizzazioni di vita e di forme di vita. In misura triste può persino dirsi per prendere la forma di una neo-religione - adorare il relativo produttore.
Che essere detto, là è la poesia con i relativi produttori fuori là come Aislinn che non (nel mio punto di vista) imponga l'opinione ed è cosciente di assistenza fa una nuova realtà della nostra realtà; dare visione dei sensi inesplorati di pensare e di reazione alla vita. Sì ho personificato appena la poesia, dato che credo che sia una forma di arte vivente e di quelli ci è sempre il buon ed il Male. Parlando di quale, io ha notato le sfumature vulgar molto nella scrittura del Aislinn che ha portato un nuovo sospetto alla vista. Perchè gli esseri umani adamantly collegano con negativity, vulgarity e profanity nella scrittura, perchè siamo disegnati verso scrittura come i leeches a pelle? Può avere qualcosa fare con la nostra natura umana esplorativa ma alla fine tutto sembra genere di deprimere quello per qualcosa o qualcuno IE. un poet da essere interessante e “graciously ha applaudito„, deve riempire il loro lavoro di queste idee.
Mi non ottenga il torto comunque, io lo amava tanto quanto loro. Indovino che la maggior parte sono dopo che il fattore di scossa attualmente, per con la prevalenza “degli shockwaves„ nei mezzi, ci è un'più alta soglia per tali scosse. Mangi che minestra triplice di scossa di parola. Seriamente comunque, è probabilmente l'unica cosa che manterrebbe uno interessato a qualcosa selfless quanto assistendo ad una lettura di poesia, io era felice da vedere la gente uscire per sostenere il nostro produttore in residenza, realmente si è messa fuori là e si è assunta le responsabilità, che è una delle cose io che la maggior parte ammirano nella scrittura (e nella vita). Così se chiunque fuori là ancora è interessato, alti headnods di raccomandazione per il cacciatore di Aislinn; http://www.aislinnhunter.com.
Der [neue] Verfasser im Wohnsitz
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Brunnen bin ich nicht lange Rückseite vom Sorgen eines Poesiemesswertes durch mit Beifall begrüßten Verfasser des Denkmals im Wohnsitz Aislinn Jäger, und es war noch etwas. Meine Zusammenfassungen? Gehen würde für, ihre Art erneuerte alle herum, gleichwohl nicht etwas, die typisch sind von, was ich normalerweise (Pfosten-modernism, West-European, irische Einflüsse) aber ihr Talent undisputed ist. Lehrkörper, Kursteilnehmer und Verfasser konnten nicht ihre Augen weg von ihr gleich halten.
Waren eine Reihe in am erfreulichsten denen Gedichte, Jäger Zuhörer in das letzte umwandelt, gegenwärtig und in, was sie sie „Diagramm“ Arbeit Reihe nennt. Ein einzigartiges Konzept setzte eine poignant Drehbeschleunigung auf sie Ansichten von, wie man das letzte ansehen kann, gegenwärtig und (entsprechend dem Durchlaufen die Portale der Zeit wie Galileo, der die Geheimnisse entdeckt, denen liegen Sie hinter, vorher und unten). Ihre Konzeptualisierung von letztem vornehmlich bezogen einer dunklen Tür, in der wir in den Abgrund riskieren und nicht wissen, wem wir bevor waren und das wir jetzt und das eerieness des Entdeckens sind, daß es für immer verloren ist, aber ungewöhnlich Zufriedenheit von neuem, wenn Sie wieder außerdem beginnen.
Am vorstehendsten, beantwortete Aislinn Fragen Betreffend ihre Arbeit. Von der Nachricht war ihr Nehmen auf im allgemeinen schreiben. Sie unterstrich den größten Ratschlag, das sie hat bis jetzt von einer berühmten Hochschule von ihrem empfangen, die besagt, „Sie zeigen können und Sie die Geschichte erklären, aber Leuten was nie erklärt können zu denken“. Dieses spielte eine Theorie von meinen an, die zum ärgerlichsten Schreiben auf dem Planeten anspielen: das schreibend, erlegt die Meinung einer Person auf, tut das Denken für sie oder erklärt ihnen, was und wie man anders denkt.
Von diesem erfasse ich dieses Schreiben, insbesondere Poesie, kann sich verkünden, da narzisstisch, wenn es der (versteckt oder formal) günstige Punkt des Verfassers ist, zum für selbst zu schreiben und Lassen ihre Gedanken hören und gewissermassen gepredigt werden. Während es nicht formal angegeben wird, nimmt Poesie häufig dieses Attribut, es sei denn es etwas inneres Konzept oder Punkt gibt, die Sie mit einem Leser wie einem einzigartigen Gedanken oder einer Weise des Denkens an etwas teilen möchten. Einen ähnlichen Messwert durch unseren parlamentarischen Dichter-Laureatus früh dieses Jahr sich sorgen gab einen ähnlichen Eindruck.
Ich liebe Poesie als kunst, erhalte mich nicht Unrecht, aber es ist hart, Arbeiten zu finden, die nicht (gewissermassen mindestens) ihren Verfasser anbeten. Poesie kann viele Funktionen dienen: ein Entweichen in eine eingebildete Welt von Möglichkeiten, Einblicke oder Theorien und neue Konzeptualisierungen des Lebens und der Lebensformen. In einem traurigen Umfang kann es sogar gesagt werden, um die Gestalt einer Neo-religion anzunehmen - Anbeten seines Verfassers.
Daß Sein besagt, dort Poesie mit seinen Verfassern heraus dort ist, wie Aislinn, die nicht (in meiner Ansicht) Meinung auferlegen Sie und des Helfens bilden eine neue Wirklichkeit von unserer Wirklichkeit bewußt ist; Geben des Einblickes in nicht erforschte Weisen des Denkens und des Reagierens zum Leben. Ja verkörperte ich gerade Poesie, denn ich glaube, daß es eine lebende Kunstform ist und von denen es immer das gute und das Schlechte gibt. Sprechen von, welchem, ich eine Menge vulgären Nuancen im Schreiben Aislinns beachtete, das ein neues Misstrauen zur Ansicht holte. Warum schließen Menschen adamantly an Negativität, Vulgarity an und Weltlichkeit im Schreiben, warum werden wir in Richtung zu solchem Schreiben wie Blutegel zur Haut gezeichnet? Es kann etwas haben, mit unserer forschenden menschlichen Natur zu tun, aber im Ende aller scheint es Art des Niederdrückens das für etwas oder jemand IE. ein Dichter, zum interessant zu sein und „applaudierte liebenswürdig“, sie muß ihre Arbeit mit diesen Ideen füllen.
Erhalten Sie mir Unrecht nicht zwar, ich liebte es soviel wie sie. Ich schätze, daß die meisten sind, nachdem der Schlagfaktor diese Tage, für mit das Vorherrschen von „Shockwaves“ in den Mitteln, es eine höhere Schwelle für so Schläge gibt. Essen Sie daß dreifache Wortschlagsuppe. Ernsthaft zwar, ist es vermutlich die einzige Sache, die ein halten würde, das an etwas so selfless wie interessiert wurde, einen Poesiemesswert sorgend, ich war froh, Leute zu sehen hinauszugehen, um unseren Verfasser im Wohnsitz zu stützen, setzte sich sie wirklich heraus dort und nahm Gefahren, das eine der Sachen ich ist, den, die meisten im Schreiben bewundern (und im Leben). So, wenn jedermann heraus dort noch interessiert ist, hohe Empfehlung headnods für Aislinn Jäger; http://www.aislinnhunter.com.
O escritor [novo] na residência
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Poço eu não sou parte traseira longa de atender a uma leitura da poesia pelo escritor aclamado do Memorial no caçador de Aislinn da residência, e era algo mais. Minhas conclusões? Seu estilo refrescava tudo ao redor, porém não algo típico de o que eu iria normalmente para (Borne-modernism, West-European, influências Irish) mas seu talent é undisputed. A faculdade, os estudantes e os escritores igualmente não poderiam manter seus olhos fora dela.
A mais agradável eram uma série dos poemas em que o caçador transforma ouvintes no passado, atual e o futuro em o que se chama lhe série do trabalho dos “mapas”. Um conceito original pôs uma rotação poignant sobre ela vistas de como uma pode ver o passado, atual e futuro (akin a atravessar os portals do tempo como Galileo que descobre os mistérios de que se encontre atrás, antes e abaixo). Seu conceptualization de passado referenced o mais notàvelmente uma porta escura em que nós nos arriscamos no abyss, não sabendo quem nós estávamos antes que e que nós somos agora e o eerieness de descobrir que está perdido para sempre, mas estranhamente satisfação anew em começar afresh também.
O mais proeminente, Aislinn respondeu às perguntas que pertencem a seu trabalho. Da observação era sua tomada na escrita no general. Indicou a parte de conselho que a mais grande recebeu para datar de uma faculdade famosa de dela que dito, “você pudesse mostrar e você pudesse dizer a história, mas nunca diz a povos o que pensar”. Isto sugeriu uma teoria de meus que alluding à escrita a mais irritante no planeta: escrevendo isso impõe a opinião de uma pessoa, faz pensar para eles ou diz-lhes de outra maneira que e como pensar.
Deste eu recolho que escrevendo, na poesia particular, pode se manifestar enquanto narcissistic se for (escondido ou formal) o ponto vantage do escritor a escrever para se e para ter seus pensamentos ouvidos e a alguma extensão preached. Quando não se indicar formalmente, a poesia faz exame frequentemente deste atributo a menos que houver algum conceito ou ponto interno de que você quer compartilhar com um leitor tal como um pensamento ou uma maneira original de pensar sobre algo. Atender a uma leitura similar por nosso Laureate de poeta Parliamentary deu no começo desse ano uma impressão similar.
Eu amo a poesia como uma arte, não me começo o erro, mas é duro encontrar os trabalhos que (a alguma extensão pelo menos) não adoram seu escritor. A poesia pode servir a muitas funções: um escape em um mundo imaginário das possibilidades, as introspecções ou as teorias e conceptualizations novos da vida e dos formulários de vida. A uma extensão sad pode-se mesmo dizer fazer exame do formulário de uma neo-religião - adorar seu escritor.
Que ser dito, lá é poesia com seus escritores para fora lá como Aislinn que não (em minha vista) imponha a opinião e é conscious da ajuda faz uma realidade nova de nossa realidade; dando a introspecção em maneiras un-explored de pensar e de reagir à vida. Sim eu personifiquei apenas a poesia, porque eu acredito que é um formulário de arte vivo e daqueles há sempre o bom e o bad. Discurso de qual, mim observou muitos dos nuances vulgar na escrita de Aislinn que trouxe uma suspeita nova à vista. Por que os seres humanos conectam adamantly com o negativity, vulgarity e profanity na escrita, por que nós somos extraídos para escrita como leeches à pele? Pode ter algo fazer com nossa natureza humana exploratory mas na extremidade todo parece tipo de comprimir isso para algo ou alguém IE. um poeta a ser interessante e “aplaudido graciously”, necessitam encher seu trabalho com estas idéias.
Não me comece o erro though, mim amou-o tanto quanto eles. Eu suponho que a maioria são depois que o fator de choque estes dias, para com o prevalence de “shockwaves” nos meios, há um ponto inicial mais elevado para tais os choques. Coma que sopa tripla de choque da palavra. Seriamente though, é provavelmente a única coisa que manteria um interessado em algo tão selfless quanto atendendo a uma leitura da poesia, mim estava contente de ver povos sair para suportar nosso escritor na residência, pôs-se realmente herself para fora lá e fêz-se exame de riscos, que é uma das coisas mim que a maioria admiram na escrita (e na vida). Assim se qualquer um para fora for interessado lá ainda, headnods elevados da recomendação para o caçador de Aislinn; http://www.aislinnhunter.com.
[Den nya] författare i uppehåll
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Fri, 03 Oct 2008 04:12:42 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=942E98B3ADD8C9F5246D27B71F496AB7.lv1-2; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4398
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Välla fram lång baksida för I-förmiddagen inte från att delta i en poesiläsning av Minnesmärke hyllde författare i den uppehållAislinn jägaren, och det var någontingen annat. Min avslutningar? Hon utformar var uppfriskande lite varstans, however inte något som är typisk av vad jag skulle går normalt för (Posta-modernism, westen-European, irländska påverkan) bara hennes talang är obestridda. Likadana fakulteten, deltagare och författare kunde inte den deras uppehället synar av henne.
Mest njutbar var en serie av poems i som jägaren omformar lyssnare in i förflutnan, gåvan och framtiden i vad hon appeller henne ”kartlägger” arbetsserie. Ett unikt begrepp satte en gripa snurrande på henne beskådar av hur man kan beskåda förflutnan, gåvan och framtiden (som är liknande till att gå till och med portalsna av tidnågot liknande Galileo som upptäcker gåtorna, som ligg bak, för och beneath). Hennes conceptualization av förflutna hänvisade till notably en mörkerdörr som vi vågar i in i avgrunden som inte vet vem vi var för och som vi är nu och eerienessen av upptäckt att det är för evigt som är borttappad, men underligt tillfredsställelse igen i start ånyo som väl.
Prominently, ifrågasätter svarade Aislinn att gälla till hennes arbete. Av märka var hennes take på handstil i allmänhet. Hon pekade det mest stor lappar ut av rådgivning som hon har mottagit hitintills från en berömd högskola av hennes sagd vem, ”du kan visa och du kan berätta berättelsen, men berättar aldrig folk vad till funderare”. Detta antydde en teori av min alluding till den mest förargliga handstilen på planet: handstil, som lägger på en persons åsikt, gör det tänkande för dem eller berättar annars dem vad och hur till funderare.
Från denna samlar jag den handstil, i synnerhet poesi, cangodsspecifikationen sig själv, som narcissistic, om det är (den dolde eller formella) fördelen pekar av författare för att skriva för dem och för att ha deras tankar att höras och till någon predikad grad. Stunder påstås det inte formellt, tar pekar poesi ofta detta attribut, om inte det finns något inre begrepp eller att du önskar att dela med en avläsare liksom en unik tanke eller långt av tänkande om något. När du deltar i en liknande läsning av vår parlamentariska PoetLaureate detta år gav tidigare ett liknande intryck.
I love poetry as an art, don't get me wrong, but it is hard to find works that don't (to some extent at least) worship their writer. Poesi kan serven som många fungerar: en flykt in i en imaginär värld av möjligheter, inblickar eller teorier och nya conceptualizations av liv och liv bildar. Till en ledsen grad kan det även sägas för att ta bilda av enreligion - att tillbe dess författare.
Beskåda), att att vara said, där är poesi med dess författare ut där lika Aislinn, som inte (i mitt lägger på åsikt och är medvetet av portion gör en ny verklighet av vår verklighet; ge inblick in i un-explored väg av tänkande och reagera till liv. Ja gjorde jag personify precis poesi, for jag tror den är en bosatt konstform, och av de finns det alltid godan och dåligan. Tala av vilket, mig märkte en radda de vulgar nyanserna i Aislinns handstil som kom med en ny misstanke för att beskåda. Why förbinder människor adamantly med negativity, vulgarity, och svordomen skriftligen, why dras vi in mot sådan handstil som leeches för att flå? Det kan ha något att göra med vår exploratory människanatur, men slutligen allt verkar det sorten av deprimerande det för något eller någon ie. en poet som ska intresseras och ”applåderas artigt”, behöver de att fylla deras arbete med dessa idéer.
Få inte mig fel though, mig älskade det så mycket som dem. Jag gissar mest är, efter chocka har dela upp i faktorer dessa dagar, för med prevalencen av ”shockwaves” i massmedia, finns det en högre ingång för sådan chockar. Äta att trippeln uttrycker chockar soup. Allvarligt though, är det antagligen det enda tinget, som skulle uppehälle en som intresserades i något som så var selfless som delta i en poesiläsning, mig var glatt att se folk få ut stötta vår författare i uppehåll, satte tog hon egentligen hon själv ut där och riskerar, som är en av saker mig som, mest beundrar skriftligen (och liv). , om så någon ut där intresseras fortfarande, kickrekommendationsheadnods för den Aislinn jägaren; http://www.aislinnhunter.com.
[Новый] сочинитель в резиденции
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Добро я не буду длинней задней частью от присутствовать на чтении поэзии сочинителем мемориала acclaimed в охотнике Aislinn резиденции, и было something else. Мои заключения? Ее тип освежал все вокруг, тем ме менее не что-то типичное я нормальн шел бы для (Столб-modernism, west european, ирландские влияния) только ее талантливость undisputed. Факультет, студенты и сочинители alike не смогли держать их глаза с ее.
Enjoyable была серия стихотворений в охотник преобразовывает операторов на приеме в прошлое, present and future в она вызывает ей серией работы «карт». Уникально принципиальная схема одела в poignant закрутку она взгляды как одно может осмотреть прошлое, present and future (сродно к идти через portals времени как Galileo открывая тайны которыми лежите за, раньше и внизу). Ее концептуализация прошлого само знатно снабженного ссылками темной двери в мы затуем в хлябь, не зная мы были прежде чем и которого мы теперь и eerieness открывать что оно forever потеряно, но сверхсчетно соответствие anew в начинать afresh также.
Наиболее видно, Aislinn ответило вопросы pertaining to ее работа. извещения было ее взятие на писать вообще. Она point out большой маленький совет, котор она получала to date от известного коллежа hers сказанн, «вы можете показать и вы можете сказать рассказ, но никогда не говорит людям думать». Это намекнуло теория моих alluding к annoying сочинительству на планете: пишущ то наводит мнение персоны, делает думать для их или в противном случае говорит им и как думать.
От этого я собираю то сочинительство, в частности поэзию, могу обнародовать по мере того как narcissistic если будет (спрятано или официально) преимущественным пунктом сочинителя, котор нужно написать для себя и иметь их мысли быть услышанным и to some extent проповедованным. Пока официально не заявлено, поэзия часто принимает этот атрибут если не будет некоторых внутренних принципиальной схемы или пункта которую вы хотите делить с читателем such as уникально мысль или образ мышления о что-то. Присутствовать на подобном чтении нашим парламентским Laureate поета earlier this year дал подобное впечатление.
Я люблю поэзию как искусствоо, не получаю меня неправду, но он должен трудн найти работы которые (to some extent по крайней мере) не поклоняются их сочинитель. Поэзия может служить много функций: избежание в мнимый мир возможностей, проницательностей или теорий и новых концептуализаций жизни и форм жизни. В унылый объем оно может даже быть сказаны, что приняло форму neo-вероисповедания - поклоняться свой сочинитель.
Что иметь сказан, будет поэзией с своими сочинителями вне там как Aislinn которые не делают (в моем взгляде) наведите мнение и сознательн помогать делает новыа реальности нашей реальности; давать проницательность в неисследовательные образы мышления и реагировать к жизни. Да я как раз воплотил поэзию, потому что я верю будет living формой искусствоа и тех будут всегда хорошие и неудача. Говорящ of which, я заметил множество вульгарных оттенков в сочинительстве Aislinn которое принесло новое подозрение к взгляду. Почему люди несокрушимо подключают с negativity, vulgarity и ругательство в сочинительстве, почему мы нарисованы к такому сочинительству как leeches к коже? Оно может иметь что-то сделать с нашим exploratory человеческая природа но в конце оно все кажется вроде отжимающ то для что-то или кто-то ie. поету, котор нужно быть интересен и «graciously зааплодировал», они нужно заполнить их работу с этими идеями.
Не получите мне неправду однако, я полюбил ее как очень как их. Я угадываю большая часть после того как фактор удара these days, для с распространимости «shockwaves» в средствах, будет высокийа порог для таких удары. Съешьте что втройне суп удара слова. Серьезно однако, будет вероятно единственной вещью которая держала бы одно интересуемое в что-то как selfless как присутствующ на чтении поэзии, я было радостно увидеть, что люди get out для того чтобы поддержать нашего сочинителя в резиденции, она реально положила вне там и приняла риски, которое одной из вещей я, котор большая часть восшхищает в сочинительстве (и жизни). Так если любое вне там все еще заинтересовано, то, высокие headnods рекомендации для охотника Aislinn; http://www.aislinnhunter.com.
De [Nieuwe] Schrijver in Woonplaats
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Goed ben ik niet lang terug van het bijwonen van een poëzielezing door de toegejuichte schrijver van het Gedenkteken in de Jager van woonplaatsAislinn, en het was iets anders. Mijn conclusies? Haar stijl verfriste rondom, nochtans niet iets typisch van wat ik normaal zou gaan voor (post-Modernisme, Westeuropese, Ierse Invloeden) maar haar talent is onbetwist. De faculteit, de studenten en de schrijvers konden niet hun ogen van haar houden.
Plezierigst was een reeks gedichten waarin de Jager luisteraars in het verleden, het heden en de toekomst omzet in wat zij haar reeks van het „kaarten“ werk roept. Een uniek concept zette een scherpe rotatie op haar meningen van hoe men het verleden, heden en toekomst (de het verwant aan het gaan door de portalen van tijd zoals Galileo die de geheimen ontdekt die achter, vóór en eronder liggen) kan bekijken. Haar conceptualisering van verleden voorzag het meest in het bijzonder een donkere deur van verwijzingen waarin wij in het kloof wagen, wetend wie wij waren vóór en wie niet wij nu en eerieness van het ontdekken zijn dat het voor altijd, maar vreemd genoeg tevredenheid opnieuw in eveneens aanvang opnieuw wordt verloren.
Het meest opvallend, Aislinn beantwoorde vragen betreffende haar werk. Van bericht was haar overneemt in het algemeen het schrijven. Zij wees op het grootste stuk van raad die zij van een beroemde universiteit van van haar tot op heden heeft ontvangen die zei, „u kan tonen en u kunt het verhaal vertellen, maar vertelt nooit mensen wat om te denken“. Dit liet doorschemeren een theorie van mijn die op het lastigste schrijven op de planeet zinspeelt: het schrijven dat het advies oplegt van een persoon, doet het denken voor hen of anders vertelt hen wat en hoe te te denken.
Van dit verzamel ik dat schrijvend, in het bijzonder de poëzie, kan tot uiting komen aangezien narcistisch als het het (verborgen of formeel) voordeelpunt van de schrijver om voor zich is te schrijven en hun gehoord en in zekere mate gepredikte gedachten te hebben. Terwijl het niet formeel wordt verklaard, neemt de poëzie vaak deze eigenschap tenzij er wat binnenconcept of punt zijn dat u met een lezer zoals een unieke gedachte of een manier wilt delen om over iets te denken. Het bijwonen van een gelijkaardige lezing door onze Parlementaire Laureaat van de Dichter gaf vroeger op het jaar een gelijkaardige indruk.
Ik houd van poëzie aangezien een kunst, me niet verkeerd krijgt, maar het is moeilijk om de werken te vinden die (in zekere mate minstens) hun schrijver niet aanbidden. De poëzie kan vele functies dienen: een vlucht in een denkbeeldige wereld van mogelijkheden, inzicht of theorieën en nieuwe conceptualisering van het leven en het levensvormen. In een droevige mate kan het zelfs worden gezegd om de vorm van een neo-godsdienst aan te nemen - worshiping zijn schrijver.
Dat gezegd zijnde, is er poëzie met zijn schrijvers daar zoals Aislinn die (naar mijn mening) geen advies opleggen en bewust van het helpen een nieuwe werkelijkheid van onze werkelijkheid maken zijn; het geven van inzicht in onverkende manieren om aan het leven te denken en te reageren. Ja verpersoonlijkte ik enkel poëzie, want ik geloof het een het leven kunstvorm is en van die er altijd de goeden en slecht zijn. Het spreken van welke, ik de heel wat vulgar nuancen in Aislinn schrijvend opmerkte welke een nieuwe verdenking om bracht te bekijken. Waarom verbinden de mensen krachtig aan negativiteit, vulgarity en profanity schriftelijk, waarom worden wij getrokken naar dergelijke het schrijven zoals leeches aan huid? Het kan iets hebben met onze oriënterende menselijke aard te doen maar uiteindelijk schijnt het allen vriendelijk van het indrukken die voor iets of iemand d.w.z. een dichter om interessant en „graciously toegejuicht“ te zijn, moeten zij hun werk met deze ideeën vullen.
Word me niet verkeerd niettemin, hield ik van het zoals hen zo veel. Ik veronderstel de meesten deze dagen na de schokfactor zijn, want met het overwicht van „schokgolven“ in de media, er een hogere drempel voor dergelijke schokken is. Eet die drievoudige soep van de woordschok. Ernstig niettemin, is het waarschijnlijk het enige ding dat één in zo selfless iets zoals bijwonend een poëzielezing interessant zou houden, was ik blij om mensen te zien weggaan om onze schrijver in woonplaats te steunen, zette zij werkelijk zich daar en nam risico's, die één van de dingen is ik de meesten in het schrijven (en het leven) bewonder. Zo als iedereen daar nog geinteresseerde, hoge aanbeveling headnods voor Jager Aislinn is; http://www.aislinnhunter.com.
ال [جديدة] كاتبة في إقامة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بئر ليس أنا ظهر طويلة من يحضر شعر قراءة بنصب تذكاريّ يهتف كاتبة في إقامة [أيسلينّ] صياد, وهو كان [سمثينغ لس]. استنتاجاتي? أنعش أسلوبه كان كلّ حوالي, ولكن لا شيء نموذجيّة من ماذا أنا عادة ذهبت ل ([بوست-مودرنيسم], [وست-يوروبن], تأثيرات إيرلنديّة) غير أنّ موهبته [أونديسبوتد]. كلية, طالبات وكاتبات بشكل استطاع لم يحافظ أعينهم من ه.
أكثر ممتعة كان [سري] القصائد في أيّ صياد يغيّر مستمعات داخل السابقة, [برسنت ند فوتثر] في ماذا هو يدعوه "خرط" عمل [سري]. وضع مفهوم فريد تدويم مؤثّرة على ه منظرات من كيف واحدة يمكن شاهدت السابقة, [برسنت ند فوتثر] (مجانسة إلى يذهب من خلال المداخل الوقت مثل غاليليو يكتشف اللغات أنّ كذبت خلف, من قبل وتحت). تصوّر بمفاهيمه من سابقة أكثر خصوصا يزوّد باب مظلمة في أيّ نحن نجازف داخل الهاوية, لا يعرف الذي نحن كنّا قبل أن والذي نحن نكون الآن وال [رينسّ] من يكتشف أنّ خسرت هو دائما, غير أنّ بانعزال رضاء من جديد في يبدأ مجدّدا أيضا.
أكثر [بروميننتلي], أجاب [أيسلينّ] أسئلة [برتينينغ تو] عمله. من إشعار كان لقطته على يكتب في جنرال. هو أشار ال [بيس وف دفيس] عظيمة هو قد استلم [تو دت] من كلية مشهورة من خاصّتي الذي يقول, "أنت يستطيع أبديت وأنت يستطيع قلت القصة, غير أنّ أبدا يقول الناس ماذا أن يفكّر". هذا أشار نظرية من خاصّتي يلمح إلى الكتابة مزعجة أكثر على الكوكب: يفرض يكتب أنّ شخص رأي, يتمّ ال يفكّر ل هم أو خلاف ذلك يقولهم ماذا وكيف أن يفكّر.
من هذا يجمع أنا أنّ كتابة, [إين برتيكلر] شعر, يستطيع أبديتبنفسي بما أنّ [نرسسّيستيك] إن هو يكون ال (يخفي أو رسميّة) [فنتج بوينت] من الكاتبة أن يكتب ل بنفسي ويتلقّى أفكارهم يسمع و [تو سم إكستنت] يوعظ. بينما هو يكون لا رسميّا أفدت, يأخذ شعر غالبا هذا شعار ما لم هناك يكون بعض داخليّة مفهوم أو نقطة أنّ أنت تريد أن يشارك مع قارئة مثل فريدة فكرة أو طريق من يفكّر حول شيء. أعطى يحضر قراءة مماثلة ب [بوت لورت] نا برلمانيّة [إرلير ثيس ر] إنطباع مماثلة.
أنا أحبّ شعر كفن, لا يحصلني خطأ, غير أنّ هو يستعصي أن يجد أعمال أنّ لا ([تو سم إكستنت] على الأقلّ) يعبد كاتبتهم. شعر يمكن خدمت كثير أعمال: فرار داخل عالم تخيّليّة إمكانيات, تبصرات أو نظريات وتصوّر بمفاهيم جديدة من حياة و [ليف فورم]. إلى مدى حزينة هو يمكن حتّى كنت قلت أن يأخذ الشكل من [نيو-رليجون] - [وورشيبينغ] كاتبته.
فرضت أنّ يكون يقول, هناك شعر مع كاتباته خارجا هناك مثل [أيسلينّ] الذي يتمّ لا (في منظرتي) رأي وواعية من يساعد يجعل حقيقة جديدة من حقيقتنا; يعطي تبصر داخل طرق [أون-إكسبلورد] من يفكّر ويتجاوب إلى حياة. نعم شخّص أنا فقط شعر, لأنّ أنا أصدق هو [أرت فورم] حيّة ومن أنّ هناك دائما الجيّدة والسيّئ. يتكلّم [أف وهيش], لاحظ أنا [ا لوت] من الفرق بسيط عاميّة في [أيسلينّ] كتابة أيّ أحضر توهم جديدة إلى منظرة. لماذا أناس [أدمنتلي] يربطون مع [نغتيفيتي], ابتذال وتدنيس في كتابة, لماذا يكون نحن سحبت نحو هذا كتابة بما أنّ علقات إلى جلد? هو يمكن يتلقّى شيء أن يتمّ مع طبيعتنا استكشافيّة إنسانيّة غير أنّ في النهاية يبدو هو كلّ نوع من يخفّض أنّ ل شيء أو أحد ما [إي]. شاعرة أن يكون ممتعة و" [غرسووسلي] يصفق", يحتاج هم أن يملأ عملهم مع هذا أفكار.
لا يحصلني خطأ مع ذلك, أنا أحبّ هو مثل كثير بما أنّ هم. أنا أخمّن أكثر عقب الصدمة عاملة [ثس دس], ل مع السيادة من "[شوكوف]" في الأوساط, هناك عتبة [هيغر] ل مثل هذا صدمات. أكلت أنّ ثلاثيّة كلمة صدمة حساء. بجدّيّة مع ذلك, هو على الأرجح الشيء وحيد أنّ حافظ واحدة يهمّ في شيء مثل أنانيّة بما أنّ يحضر شعر قراءة, أنا كان سعيدة أن يرى الناس طلعت أن يساند كاتبتنا في إقامة, وضعبنفسي هو حقّا خارجا هناك وأخذ أخطار, أيّ يكون واحدة من الأشياء أنا أكثر يعجب في كتابة (وحياة). هكذا إن أيّ شخص خارجا هناك يكون بعد هممت, عال توصية [هدنودس] ل [أيسلينّ] صياد; http://www.aislinnhunter.com.
|
|
| October 2, 2008 | 9:34 PM |
|
|
 |
The Present is a gift
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
There comes a point in your life when you realize
Who matters
Who never did
Who won't anymore
And who always will
So don't worry about people from your past, there's a reason why they didn't make it to your future
Le présent est un cadeau
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Là vient un point dans votre vie où vous réalisez
qui importe
qui pas jamais
qui pas plus
et qui toujours
ainsi ne s'inquiètent pas des personnes de votre passé, il y a une raison pour laquelle elles ne l'ont pas faite à votre futur
El presente es un regalo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Viene un punto en su vida en que usted realiza
quién importa
quién nunca lo hizo
quién no más
y quiénes así que
no se preocupan siempre de la gente a partir de su pasado, hay una razón por la que no la hicieron a su futuro
Il presente è un regalo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Viene un punto nella vostra vita in cui realizzate
chi importa
chi non mai
chi non altro
e chi in modo da
non si preoccupano sempre per la gente dal vostro passato, ci è una ragione per la quale non la hanno fatta al vostro futuro
Das Geschenk ist ein Geschenk
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Kommt ein Punkt in Ihrem Leben, als Sie verwirklichen,
wem ausmacht,
wem nie,
wer nicht mehr wird
und wer immer also
werden, sich nicht um Leute von Ihrer Vergangenheit sorgen, gibt es einen Grund, warum sie ihn nicht zu Ihrer Zukunft bildeten
O presente é um presente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Vem um ponto em sua vida em que você realiza
quem importa
quem nunca
quem não mais
e quem sempre
assim que não se preocupam sobre povos de seu passado, há uma razão porque não a fizeram a seu futuro
Gåvan är en gåva
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det kommer en peka i ditt liv, då du realiserar
vem betyder
vem aldrig
vem ska inte anymore
och vem som alltid så
ska inte oroa om folk från din förflutna, det finns en resonera varför de inte gjorde den till din framtid
Настоящим моментом будет подарок
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Приходит пункт в вашей жизни когда вы осуществите
имеет значение
никогда не сделал
не будет больше
и всегда будут
поэтому не тревожатся о людях от вашего прошлого, будет причина почему они не сделали ее к вашему будущему
Het heden is een gift
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Er komt een punt in uw leven wanneer u realiseert
Who kwesties
Who nooit Who
meer zal niet deed
en wie altijd
zo zich niet ongerust maakt over mensen van uw verleden zal, is er een reden waarom zij het niet aan uw toekomst maakten
الهدية هبة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هناك يأتي نقطة في حياتك عندما يحقّق
أنت الذي يهمّ
الذي أبدا أتمّ
الذي يريد لا [أنمور]
والذي دائما يريد
لذلك لا يقلق حول الناس من ماضك, هناك سبب لما هم لم يجعلوا هو إلى مستقبلك
|
|
| October 2, 2008 | 10:21 AM |
|
|
 |
Because I Love It
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Go placidly amid the noise and the haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible, without surrender,
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even to the dull and the ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons;
they are vexatious to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain or bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism.
Be yourself. Especially do not feign affection.
Neither be cynical about love,
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perennial as the grass.
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be.
And whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace in your soul.
With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful. Strive to be happy.
by Max Ehrmann
Puisque je l'aime
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Allez placidement parmi le bruit et la rapidité,
et rappelez-vous quelle paix là peut être dans le silence.
Aussi loin que possible, sans reddition,
soyez en de bons termes avec toutes les personnes.
Parlez votre vérité tranquillement et clairement ;
et écoutez d'autres,
même le mat et l'ignorant ;
ils ont aussi leur histoire.
Évitez les personnes fortes et agressives ;
ils sont ennuyeux à l'esprit.
Si vous vous comparez à d'autres,
vous pouvez devenir vain ou amer,
parce que toujours il y aura plus grand et peu de personnes que vous-même.
Appréciez vos accomplissements aussi bien que vos plans.
Maintenez intéressé par votre propre carrière, de quelque manière qu'humble ;
c'est une vraie possession dans les fortunes changeantes du temps.
Exercez l'attention dans vos affaires,
parce que le monde est plein de la supercherie.
Mais laissez cet non aveugle vous à quelle vertu là est ;
beaucoup de personnes essayent d'obtenir des idéaux élevés,
et partout la vie est pleine du héroisme.
Soyez vous-même. Particulièrement ne simulez pas l'affection.
Ni l'un ni l'autre ne soient cyniques au sujet de l'amour,
pour face à toute l'aridité et désillusion,
ils sont aussi éternels que l'herbe.
Prenez avec bonté les avocats-conseils des années,
rendant avec élégance les choses de la jeunesse.
Consolidez la force de l'esprit pour vous protéger dans le malheur soudain.
Mais ne vous affligez pas avec des imaginings foncés.
Beaucoup de craintes sont soutenues de la fatigue et de la solitude.
Au delà d'une discipline saine,
soyez doux avec vous-même.
Vous êtes un enfant de l'univers
aucun moins que les arbres et tient le premier rôle ;
vous avez un droit d'être ici.
Et si il est clair à toi,
aucun doute que l'univers est déploiement comme il faudrait.
Soyez par conséquent à la paix avec Dieu,
celui qui vous le conceviez pour être.
Et celui qui vos travaux et aspirations,
dans la confusion bruyante de la vie,
maintiennent la paix dans votre âme.
Avec tous sa feinte, servitude, et rêves cassés,
c'est toujours un beau monde.
Soyez gai. Tâchez d'être heureux.
par Ehrmann maximum
Porque lo amo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Vaya apacible en medio del ruido y de la rapidez,
y recuerde qué paz allí puede estar en silencio.
Lo más lejos posible, sin entrega,
esté en buenos términos con todas las personas.
Hable su verdad reservado y claramente;
y escuche otros,
incluso el embotado y el ignorante;
tienen también su historia.
Evite a personas ruidosas y agresivas;
son vexatious al alcohol.
Si usted se compara con otros,
usted puede hacer inútil o amargo,
porque siempre habrá mayor y pocas personas que usted mismo.
Goce de sus logros así como sus planes.
Mantenga interesado en su propia carrera, al menos humilde;
es una posesión verdadera en las fortunas que cambian del tiempo.
Ejercite la precaución en sus asuntos de negocio,
porque el mundo es lleno de mañosidad.
Pero deje este no oculto usted es a qué virtud allí;
muchas personas se esfuerzan para los altos ideales,
y por todas partes la vida es llena de heroísmo.
Sea usted mismo. No finja especialmente el afecto.
Ni unos ni otros sean cínicos sobre amor,
para frente a todo el aridity y desencanto,
son tan perennes como la hierba.
Tome amablemente a consejos de los años,
entregando agraciado las cosas de la juventud.
Consolide la fuerza del alcohol para blindarle en desgracia repentina.
Pero no se apene con imaginings oscuros.
Muchos miedos se llevan de fatiga y de soledad.
Más allá de una disciplina sana,
sea apacible con se.
Usted es un niño del universo
ningún menos que los árboles y las estrellas;
usted tiene una derecha de estar aquí.
Y si o no está clara a usted,
no hay duda el universo unfolding como él deba.
Por lo tanto esté en la paz con el dios,
lo que usted lo concibe para ser.
Y lo que sus trabajos y aspiraciones,
en la confusión ruidosa de la vida,
mantienen paz su alma.
Con todo su impostor, servidumbre, y sueños rotos,
sigue siendo un mundo hermoso.
Sea alegre. Esfuércese ser feliz.
por Ehrmann máximo
Poiché lo amo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Vada placidly in mezzo del rumore e della rapidità
e ricordi del che pace là può essere nel silenzio.
Il più distante possibile, senza resa,
sia alle buone condizioni con tutte le persone.
Parli tranquillamente e chiaramente la vostra verità;
ed ascolti altri,
anche il con acuto e l'ignaro;
anche hanno loro storia.
Eviti le persone forti ed aggressive;
sono vexatious allo spirito.
Se vi paragonate ad altri,
potete diventare inutili o amari,
dato che sempre ci saranno più grandi e poche persone che voi stessi.
Goda i vostri successi così come i vostri programmi.
Mantenga interessato nella vostra propria carriera, per quanto humble;
è un possesso reale nelle fortune cambianti di tempo.
Eserciti l'attenzione nei vostri affari di affari,
dato che il mondo è pieno di trickery.
Ma lasci questo cieco voi a che virtù là è;
molte persone tentano d'ottenere gli alti ideali
e dappertutto la vita è piena di heroism.
Sia voi stessi. Non finga particolarmente l'affetto.
Nessuno sono cinichi circa amore,
per di fronte a tutto il aridity e disenchantment,
sono perenni quanto l'erba.
Prenda gentilmente i consulenti legali degli anni,
cedenti con garbo le cose della gioventù.
Consolidi la resistenza dello spirito per proteggerlo nel misfortune improvviso.
Ma non si affligga con i imaginings scuri.
Molti timori sono sopportati di affaticamento e di loneliness.
Oltre una disciplina sana,
sia delicato con lei.
Siete un bambino dell'universo
nessun di meno che gli alberi e le stelle;
avete una destra essere qui.
E se o non è chiaro a voi,
non c'è nessun dubbio l'universo spiegamento come esso debba.
Di conseguenza sia a pace con il dio,
qualunque lo concepite per essere.
E qualunque i vostri lavori ed aspirazioni,
nella confusione rumorosa di vita,
mantengono la pace nella vostra anima.
Con tutti gli relativi sham, drudgery e sogni rotti,
è ancora un mondo bello.
Sia cheerful. Sforzi essere felice.
da Ehrmann massimo
Weil ich es liebe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Gehen Sie friedvoll unter den Geräuschen und der Eile,
und erinnern Sie sich, an welcher Frieden dort in der Ruhe sein kann.
Soweit wie möglich ohne Auslieferung,
haben Sie ein gutes Verhältnis zu allen Personen.
Sprechen Sie Ihre Wahrheit ruhig und offenbar;
und hören Sie zu anderen,
sogar zum stumpfen und zum unwissenden;
sie haben auch ihre Geschichte.
Vermeiden Sie die lauten und konkurrenzfähigen Personen;
sie sind zum Geist vexatious.
Wenn Sie mit anderen sich vergleichen,
können Sie nichtig oder bitter werden,
denn immer es gibt grösser und wenige Personen als sich.
Genießen Sie Ihre Ausführungen sowie Ihre Pläne.
Halten Sie interessiert an Ihrer eigenen Karriere, jedoch bescheiden;
es ist ein realer Besitz in den ändernden Vermögenn der Zeit.
Üben Sie Vorsicht in Ihren geschäftlichen Angelegenheiten aus,
denn die Welt ist vom Trickery voll.
Aber lassen Sie dieses nicht blinde Sie zu, welcher Tugend dort ist;
viele Personen bemühen sich um hohe Ideale,
und überall ist das Leben vom Heroism voll.
Seien Sie sich. Besonders täuschen Sie nicht Neigung vor.
Keine sind über Liebe, für
angesichts alles aridity zynisch und Enttäuschung,
ist es so beständig wie das Gras.
Nehmen Sie freundlich die Berater der Jahre und
die Sachen von Jugend würdevoll übergeben.
Ernähren Sie Stärke des Geistes, um Sie im plötzlichen Unglück abzuschirmen.
Aber beunruhigen Sie sich nicht mit dunklen imaginings.
Viel Furcht wird von der Ermüdung und von der Einsamkeit getragen.
Über einer gesunden Disziplin hinaus
seien Sie mit selbst leicht.
Sie sind ein Kind des keines
Universums kleiner als die Bäume und die Sterne;
Sie haben ein Recht, hier zu sein.
Und ob oder nicht er zu Ihnen klar ist,
ist kein Zweifel das Universum Unfolding, als es sollen Sie.
Seien Sie folglich am Frieden mit Gott,
was auch immer Sie ihn begreifen, um zu sein.
Und was auch immer Ihre Arbeiten und Aspirationen,
im lauten Durcheinander des Lebens,
Frieden in Ihrer Seele halten.
Mit allem seinem vorgetäuschten, Schufterei und gebrochenen Träumen
ist es noch eine schöne Welt.
Seien Sie freundlich. Bemühen Sie sich, glücklich zu sein.
durch maximales Ehrmann
Porque eu o amo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Vá placidly entre o ruído e o haste,
e recorde que paz lá pode estar no silêncio.
Tão distante quanto possível, sem rendição,
esteja em termos bons com todas as pessoas.
Fale sua verdade quietamente e claramente;
e escute outros,
mesmo o maçante e o ignorant;
têm demasiado sua história.
Evite pessoas altas e aggressive;
são vexatious ao espírito.
Se você se comparar yourself com o outro,
você pode tornar-se vão ou amargo,
porque sempre haverá mais grande e poucas pessoas do que você mesmo.
Aprecíe suas realizações as well as suas plantas.
Mantenha interessado em sua própria carreira, de qualquer modo humble;
é uma possessão real nas fortunas em mudança do tempo.
Exercite o cuidado em seus casos de negócio,
porque o mundo está cheio do trickery.
Mas deixe este nao cego você a que virtue lá é;
muitas pessoas strive para ideals elevados,
e em toda parte a vida está cheia do heroism.
Seja você mesmo. Especialmente não finja a afeição.
Nenhuns sejam cínicos sobre o amor,
para na cara de todo o aridity e disenchantment,
são tão perennial quanto a grama.
Faça exame amavelmente dos conselhos dos anos,
rendendo graciosa as coisas da juventude.
Nurture a força do espírito para protegê-lo no infortúnio repentino.
Mas não se aflija yourself com imaginings escuros.
Muitos medos são carregados da fatiga e do loneliness.
Além de uma disciplina wholesome,
seja delicado com yourself.
Você é uma criança do universo
nenhum menos do que as árvores e as estrelas;
você tem uma direita estar aqui.
E se ou não está desobstruída a você,
nenhuma dúvida o universo é unfolding como ele deva.
Esteja conseqüentemente na paz com deus,
o que quer que você conceive o para ser.
E o que quer que seus trabalhos e aspirations,
na confusão ruidosa da vida,
mantêm a paz em sua alma.
Com todos seus sham, drudgery, e sonhos quebrados,
é ainda um mundo bonito.
Seja cheerful. Strive ser feliz.
por Ehrmann máximo
Därför att jag älskar det
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 29 Sep 2008 03:10:52 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=B7B8941338C0A186BBE839B184FCC227.lv1-17; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1964
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Gå fridfullt amid stoja och hasten
och minns vilken fred där kan vara i tystnad.
Var på goda benämner med alla personer, så
långt som möjlighet, utan kapitulation.
Tala din sanning tyst och klart;
och lyssna till andra,
även till det tråkigt och det okunnigt;
de har för deras berättelse.
Undvik höga och aggressiva personer;
de är vexatious till anden.
Om du jämför sig yourself med andra,
kan du bli fåfäng eller bitter,
for alltid det ska är mer stor och lesser personer än dig.
Tyck om dina prestationer, såväl som ditt planerar.
Keep interested in your own career, however humble;
det är en verklig besittning i de ändrande förmögenheterna av tid.
Öva varnar i dina affärsangelägenheter,
for världen är full av trickery.
Men låt detta inte blint dig till vilken förtjänst där är;
många personer strävar för kickideal,
och överallt är liv fullt av hjältemod.
Var dig. Speciellt hitta på inte affektion.
Neither är cyniska om förälskelse,
för i livlösheten för vända mot allra, och disenchantment,
är den så perenna som gräset.
Ta vänligen advokaten av åren som
kapitulerar behagfullt saker av ungdommen.
Fostra styrka av anden för att skydda dig i plötslig motgång.
Men bedröva sig inte yourself med mörkerimaginings.
Många skräck är födda av tröttar ut och ensamhet.
Det okända en hälsosam disciplin,
är stillar med dig.
Du är ett barn av det inget
universum mindre än treesna och stjärnorna;
du har rakt till en vara här.
Och huruvida eller det inte är klart till dig,
inget tvivel som universum är unfolding, som den böra.
Var därför på fred med guden som
är allt vad du, tänker ut honom för att vara.
Och allt vad dina arbeten och ambitioner,
i den bullriga förvirringen av liv,
uppehällefred i din soul.
Med allt dess hyckla, slitet, och brutna drömmar,
är det stilla en härlig värld.
Var gladlynt. Sträva för att vara lyckligt.
vid max Ehrmann
Потому что я люблю его
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Пойдите placidly между шумом и торопливостью,
и вспомните что мир там может находиться в безмолвии.
Насколько возможно, без surrender,
находитесь на хороших терминах с всеми людьми.
Поговорите вашу правду тих и ясно;
и слушайте к другим,
даже к тускловатому и невежественному;
они слишком имеют их рассказ.
Избегите громких и завоевательных людей;
они vexatious к духу.
Если вы сравниваете с другими, то
вы можете стать тщетными или горькими,
потому что всегда будет большле себя и меньши люди чем.
Насладитесь вашими достижениями также, как ваши планы.
Держите заинтересованн в вашей собственной карьере, как бы всепокорной;
будет реальным владением в изменяя удачах времени.
Работайте предосторежение в ваших коммерческих предприятиях,
потому что мир полн trickery.
Но препятствуйте это слепому вы к что добродетель там;
много людей стремятся для высокия идеалы,
и везде жизнь полна героизма.
Себя будьте. Специально feign affection.
Ни те цинически о влюбленности,
для in the face of всего aridity и disenchantment,
они как perennial как трава.
Примите добросердечно консультанты лет,
грациозно передавая вещи молодости.
Воспитайте прочность духа для того чтобы защищать вас в неожиданном злосчастии.
Но не огорчьте с темными imaginings.
Много страхов принесены усталости и loneliness.
За wholesome дисциплиной,
будьте нежно с собой.
Вы будете ребенком вселенного
никакой чем валов и звездами;
вы имеете право быть здесь.
И ли или не оно ясно к вам,
никаким сомнением вселенный не будет unfolding как он.
Поэтому на мире с богом,
вы понимаете его для того чтобы быть.
И ваши работы и устремленности,
в шумной запутанности жизни,
держат мир в вашей душе.
С всеми своими sham, drudgery, и сломанными сновидениями,
это будет все еще красивейшим миром.
Будьте жизнерадостно. Устремитесь быть счастливо.
Макс Ehrmann
Omdat ik van het houd
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ga placidly amid het lawaai en de haast,
en herinner welke vrede kan zijn er in stilte.
Zo ver mogelijk, zonder overgave,
ben onder goede voorwaarden met alle personen.
Spreek duidelijk stil uw waarheid en;
en luister aan anderen,
zelfs aan saaie en onwetend;
zij hebben ook hun verhaal.
Vermijd luide en agressieve personen;
zij zijn vexatious aan de geest.
Als u zich met anderen vergelijkt,
kunt u verwaand worden of bitter,
voor altijd zal er groter en kleinere personen dan zelf zijn.
Geniet van uw verwezenlijkingen evenals uw plannen.
Houd in uw eigen carrière geinteresseerd, hoe bescheiden;
het is een echt bezit in de veranderende fortuinen van tijd.
De voorzichtigheid van de oefening in uw bedrijfszaken,
voor de wereld is volledig van bedrog.
Maar laat dit niet blinden u aan welke deugd er zijn;
vele personen streven voor hoge ideals,
en overal is het leven volledig van heroism.
Ben zelf. niet vooral feign affectie.
Geen van beiden cynisch zijn over liefde,
want in aanwezigheid van al aridity en de ontgoocheling,
het zoals het gras zo eeuwigdurend is.
Neem vriendelijk het advies van de jaren,
elegant overgeeft de dingen van de jeugd.
Voed sterkte van geest om u in plotselinge misfortune te beschermen.
Maar me verontrust niet met het donkere veronderstellen.
Vele vrees is geboren van moeheid en eenzaamheid.
Voorbij een gezonde discipline,
zacht ben met zich.
U bent een kind niet minder dan van het
heelal de bomen en de sterren;
u hebt een recht hier te zijn.
En al dan niet het aan u duidelijk is,
zonder twijfel opent het heelal aangezien het zou moeten.
Daarom ben bij vrede met God,
wat er ook u hem om opvat te zijn.
En uw wat werkt en aspiraties,
in de lawaaierige verwarring van het leven,
houd vrede in uw ziel.
Met al zijn veinzerij, slaafsheid, en gebroken dromen,
is het nog een mooie wereld.
Vrolijk ben. Streef gelukkig te zijn ernaar.
door Maximum Ehrmann
لأنّ أنا أحبّ هو
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ذهبت [بلسدلي] وسط الضوضاء والصفة عجلة,
وتذكّرت ما سلام هناك يمكن كنت في حالة سكون.
[أس فر س بوسّيبل], دون استسلام,
على عبارات جيّدة مع كلّ أشخاص.
تكلّمت حقيقتك بهدوء وبوضوح;
واستمعت إلى أخرى,
حتّى إلى البليدة والجاهلة;
هم أيضا يتلقّون قصتهم.
تفاديت مرتفعة وأشخاص عدوانيّة;
هم مغيظة إلى الكحول.
إن أنت تقارنبنفسي مع أخرى,
أنت يمكن أصبحت تافهة أو مرّة,
لأنّ سيكون دائما هناك عظيمة و [لسّر] أشخاص من بنفسي.
استمتعت إنجازاتك [أس ولّ س] خططك.
حافظت راغبة في ك خاصّة مهنة, مهما متواضعة;
هو امتلاك حقيقيّة في ال يغيّر حظوظ الوقت.
تدرّبت تحذير في [بوسنسّ فّير] ك,
لأنّ العالم يشبع من خديعة.
غير أنّ تركت هذا لا عمياء أنت إلى ما فضيلة هناك يكون;
يكافح كثير أشخاص لمثل أعلى عال,
وفي كلّ مكان حياة يشبع من بطولة.
بنفسي. لا يصطنع خصوصا عاطفة.
لا ساخرة حول حالة حبّ,
ل بوجه كلّ قحولة و [ديسنشنتمنت],
هو مثل معمّرة بما أنّ العشب.
أخذت بلطف الإستشارة من السنون,
[غرسفولّي] يستسلم الأشياء الشباب.
رعى قوة الكحول أن يحمي أنت في حالة سوء حظّ فجائيّة.
لا يكرببنفسي غير أنّ مع [إيمجنينغس] مظلمة.
[بورن] كثير خوف من تعب والتوحد.
إلى ما بعد إنضباط مفيدة,
لطيفة مع بنفسي.
أنت طفلة من الكوك
ما من بعض من الأشجار والنجوم;
أنت تتلقّى حق أن يكون هنا.
سوفت وما إذا أو لا هو واضحة إلى أنت,
ما من شك الكون تفتح بما أنّ هو.
لذلك في سلام مع إلهة,
ماذا يتصوّره أنت أن يكون.
وماذا ك يحافظ أعمال وسفط,
في الإرباك ضوضائيّة حياة,
سلام في روحك.
مع كلّه حيلة, حالة كدح, ويكسر حلم,
هو بعد عالم جميلة.
بهيجة. كافحت أن يكون سعيدة.
ب [إهرمنّ] [مإكس]
|
|
| September 28, 2008 | 10:56 PM |
|
|
 |
Something to Someone
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
In theory there is nothing unique about my appearance, I kid you not for I am one of an identical twin. Some say it's a negative thing, but as time goes on you have to learn to accept everything you are given in life as a positive. Of course good and bad could be derived from anything, it's all in the outlook. It seems we are all striving to stand out in this life, to be heard and counted as individual. Most of us have or are in the process of struggling to achieve a purpose and an identity outside of the facade we daily uphold. It looks like the odds are against us though, in some way or another, society likes to strip identity.
In this 'techie' age we are able to meet so many people so quickly that, if we don't really put a stamp on someone, we will be just a number. So what to do to avoid having our identity eaten by the masses; to avoid becoming that numberless statistic? Many take the route of very obviously attempting to stand out by, for ex. getting that all-over face tattoo. That's sure to leave a mark, a scary one, but you know we all have our ways. Or is it trying to fit into a group or sub-group ie. the goth look?
Being one of a twin has it's advantages and disadvantages. The pro's: you have a lifelong friend and wicked cool time playing pranks or getting caught in trickery. The con's: identity theft, that is, if you don't really find yourself, your talents and your compentencies early on. It's a love hate thing sometimes. At the moment, I'm loving it, merely because I'm realizing that I wouldn't be the person I am if I wasn't forced to search and find my differences and thus my place in the world.
Of course, I wouldn't say this was easy when I was younger. You have the constant comparison from others and feeling of being accountable for everything you do. People often picked one attribute to tell us apart by. Ie. bigger eyes, smaller nose, fatter, skinnier, etc. It wasn't fun being constantly judged and compared but I think that goes for everyone if you look like anyone, just not to the everyday extent that it occurs with multiples.
I think everyone feels inferior sometimes. It's good and it's bad, good when it's something you have the power to change and bad when it's something you cannot change. In any event, you should stop focusing on the inferior, and start developing the superior. Average is good, but everyone could be more than that. If you really look inside yourself, and stop trying to please or impress everyone else, you will realize those things that you can excel in; those things that make you happy.
We're on this earth for such a short time. I was thinking recently about the whole proximity thing and how, while closeness determines a lot, investment and commitment is everything. You could go around the world five times and if you don't invest in anyone, you're no closer to finding people who can be there for you. Because that's what it's a about. No greatness ever rose to the top without a group of awesome people cheering them on. You can be a lot of things to a lot of people in this world, but if you show no empathy or concern for others, it'll catch up to you.
So how do I define success? Is it being able to stand out amongst the masses or rise to the top of the social ladder? No. I define success as the number of people we are able to have an positive impact on, or help in some way, even if it is behind the scenes. Because that equates to happiness all around and happiness just might be a surefire sign of success.
What I respect when I see it is dedication. That's really what's going to get you somewhere. What I intently abhor is ulterior motives. It's all in the thought process though. People think others won't notice these things, but they do, a lot of my past poetry has hit on this very idea: the thoughts in your head can be seen through your eyes, your behavior, your aura. I know a genuine person when I see one and they do not let me down. It's the selflessness coming through, it's in the extra smile, it's in the little things they do, but mostly, it's in their words; what they ask and ask for.
Well it's getting late, I'm not sure why I wrote this or the message I'm trying to get across. I'm realizing that it's never in what you read but how you interpret it. Words have no power until they mean something to someone. I guess we're all striving to be heard these days. My best wishes with that, I hope you scream out loud my loves.
Quelque chose à quelqu'un
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans la théorie il n'y a rien unique au sujet de mon aspect, enfant d'I que vous pas pour moi suis un d'un jumeau identique. Certains indiquent que c'est une chose négative, mais pendant que le temps va sur toi doivent apprendre à accepter tout que vous êtes donné dans la vie comme positif. Naturellement bons et le mauvais ont pu être dérivés de n'importe quoi, il sont tous dans les perspectives. Il semble que nous sommes tous qui tâchent de se tenir dehors dans cette vie, pour être entendu et compté en tant qu'individu. La plupart d'entre nous a ou est en cours de lutte pour réaliser un but et une identité en dehors de de la façade que nous le journal confirment. Il ressemble à la chance sont contre nous cependant, d'une manière quelconque ou un autre, société aime dépouiller l'identité.
Dans cet âge de « techie » nous pouvons rencontrer tant de personnes tellement rapidement que, si nous ne mettons pas vraiment un timbre sur quelqu'un, nous serons justes un nombre. Ainsi ce qui à faire pour éviter de faire manger notre identité par les masses ; pour éviter de devenir cela statistique innombrable ? Beaucoup prennent l'itinéraire d'essayer très évidemment de se tenir dehors près, pour ex. obtenir cela tout-au-dessus du tatouage de visage. C'est sûr de laisser une marque, effrayante, mais vous savez que nous tous avons nos manières. Ou est il essayant de s'adapter dans un IE de groupe ou de sous-groupe. le regard de goth ?
Être un d'un jumeau l'a est des avantages et des inconvénients. Le pro : vous avez un ami perpétuel et un temps frais mauvais jouant des polissons ou se faisant attraper dans la supercherie. L'escroc : vol d'identité, c'est-à-dire, si vous ne vous trouvez pas vraiment, vos talents et vos compentencies dès l'abord. C'est une chose de haine d'amour parfois. Au moment où, je suis affectueux il, simplement parce que je me rends compte que je ne serais pas la personne je suis si je n'étais pas forcé de rechercher et trouver mes différences et ainsi mon endroit dans le monde.
Naturellement, je ne dirais pas que c'était facile quand j'étais plus jeune. Vous avez la comparaison constante de d'autres et du sentiment de devoir responsable de tout vous faire. Les gens ont souvent sélectionné un attribut pour nous dire à part près. IE. de plus grands yeux, un plus petit nez, plus gros, plus maigre, etc. Ce n'était pas amusement étant constamment jugé et comparé mais je pense qui va chercher chacun si vous ressemblez à n'importe qui, juste pas jusqu'au degré journalier qu'il se produit avec des multiples.
Je pense que chacun se sent inférieur parfois. Il est bon et c'est le mauvais, bon quand il est quelque chose que vous avez la puissance de changer et le mauvais quand il est quelque chose vous ne peut pas changer. Quoi qu'il arrive, vous devriez cesser de se concentrer sur le subordonné, et commencez à développer le supérieur. La moyenne est bonne, mais chacun pourrait être plus que cela. Si vous regardez vraiment à l'intérieur de vous-même, et cessez d'essayer à svp ou impressionnez chacun autrement, vous réaliserez ces choses dans lesquelles vous pouvez exceler ; ces choses qui vous rendent heureux.
Nous sommes sur cette terre pour un tel à court terme. Je pensais récemment à la chose entière de proximité et comment, alors que la proximité détermine beaucoup, l'investissement et l'engagement est tout. Vous pourriez circuler le monde cinq fois et si vous n'investissez pas dans n'importe qui, vous n'êtes non plus près de trouver les personnes qui peuvent être là pour toi. Puisqu'est c'au sujet de ce que c'est a. Aucune grandeur n'a jamais monté jusqu'au dessus sans groupe de personnes impressionnantes les encourageant dessus. Vous pouvez être beaucoup de choses à un bon nombre de gens en ce monde, mais si vous ne montrez aucune empathie ou souci pour d'autres, il attrapera jusqu'à toi.
Est-ce qu'ainsi comment je définis le succès ? Est-il pouvant se tenir dehors parmi les masses ou l'élévation jusqu'au dessus de l'échelle sociale ? Non. Je définis le succès car le nombre de personnes nous sont allumés capable avoir un impact positif, ou aide d'une manière quelconque, même si il est dans les coulisses. Puisque cela égalise au bonheur tout autour et le bonheur juste pourrait être un signe de surefire de succès.
Nous volonté qu'elle obtient en retard, je ne suis pas sûr pourquoi j'ai écrit ceci ou le message j'essaye de recevoir à travers. Je suis juste espérant que s'il obtient à travers, le y'all se rendent compte qu'il n'est jamais dans ce que vous lisez mais la façon dont vous l'interprétez. Les mots n'ont aucune puissance jusqu'au moyen quelque chose à quelqu'un.
Algo alguien
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En teoría no hay nada único sobre mi aspecto, cabrito de I que usted no para mí es uno de un gemelo idéntico. Algunos dicen que es una cosa negativa, pero como el tiempo va en usted tienen que aprender aceptar todo que le dan en vida como positivo. Por supuesto buenos y malo se podían derivar cualquier cosa, él son todos en la perspectiva. Se parece que somos todos que se esfuerzan estar parados hacia fuera en esta vida, para ser oído y para ser contado como individuo. La mayor parte de tenemos o que estamos en curso de lucha para alcanzar un propósito y una identidad fuera de la fachada que nosotros el diario mantiene. Parece las probabilidades está contra nosotros sin embargo, de cierta manera u otro, sociedad tiene gusto de pelar identidad.
En esta edad del “techie” podemos satisfacer a tan mucha gente tan rápidamente que, si realmente no ponemos una estampilla en alguien, seremos justos un número. Tan qué a hacer para evitar de hacer nuestra identidad comer por las masas; ¿para evitar de hacer eso estadística numberless? Muchos toman la ruta muy obviamente de procurar estar parado hacia fuera cerca, para ex. conseguir eso todo-sobre tatuaje de la cara. Eso es seguro dejar una marca, asustadiza, pero usted sabe que todos tenemos nuestras maneras. O es que intenta caber en un IE del grupo o del subgrupo. ¿la mirada del goth?
El ser uno de un gemelo lo tiene es ventajas y desventajas. El favorable: usted tiene un amigo de por vida y un rato fresco travieso que juegan pranks o que consiguen cogidos en mañosidad. El con: hurto de la identidad, es decir, si usted realmente no se encuentra, sus talentos y sus compentencies a principios de. Es una cosa del odio del amor a veces. En el momento que, soy cariñoso él, porque estoy realizando que no sería la persona yo son simplemente si me no forzaron buscar y encontrar mis diferencias y así mi lugar en el mundo.
Por supuesto, no diría que esto era fácil cuando era más joven. Usted tiene la comparación constante de otros y de la sensación de deber responsable de todo usted hacer. La gente escogió a menudo una cualidad para decirnos aparte cerca. IE. ojos más grandes, una nariz, más gordo más pequeño, más flaco, etc. No era diversión que era juzgada y comparada constantemente pero pienso que va para cada uno si usted parece cualquier persona, apenas no al grado diario que ocurre con múltiplos.
Pienso que cada uno se siente inferior a veces. Es bueno y es malo, bueno cuando es algo que usted tiene la energía de cambiar y el malo cuando es algo usted no puede cambiar. En cualquier caso, usted debe parar el centrarse en el inferior, y comienza a desarrollar al superior. El promedio es bueno, pero cada uno podría ser más que eso. Si usted realmente mira dentro de se, y para el intentar a por favor o impresiona cada uno, usted realizará esas cosas en las cuales usted pueda sobresalir; esas cosas que le hacen feliz.
Estamos en esta tierra para tal a corto plazo. Pensaba recientemente de la cosa entera de la proximidad y cómo, mientras que la proximidad se determina mucho, la inversión y la comisión es toda. Usted podría circundar el mundo cinco veces y si usted no invierte en cualquier persona, usted está no más cercano a encontrar a la gente que puede estar allí para usted. Porque eso es sobre cuál es a. Ninguna grandeza se levantó siempre a la tapa sin un grupo de gente impresionante que la animaba encendido. Usted puede ser muchos de cosas a los muchos de gente en este mundo, pero si usted no demuestra ningún empathy o preocupación por otras, cogerá hasta usted.
¿Tan cómo defino éxito? ¿Está que puede estar parado hacia fuera entre las masas o la subida a la tapa de la escala social? No. Defino éxito como el número de la gente nosotros puede tener un impacto positivo encendido, o ayudo de cierta manera, aunque él estoy detrás de las escenas. Porque eso se compara a la felicidad todo alrededor y la felicidad apenas pudo ser una muestra del surefire del éxito.
Nosotros voluntad que está consiguiendo tarde, no soy seguro porqué escribí esto o el mensaje estoy intentando conseguir a través. Soy justo esperando que si consigue a través, el y'all realiza que nunca está en lo que usted lee pero cómo usted lo interpreta. Las palabras no tienen ninguna energía hasta el medio algo alguien.
Qualcosa a qualcuno
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nella teoria ci è niente di unico circa la mia apparenza, capretto che di I non per io sono uno dei gemellati identici. Alcuni dicono che è una cosa negativa, ma mentre il tempo va su voi devono imparare accettare tutto siate dati nella vita come positive. Naturalmente buoni e Male hanno potuto essere derivati da qualche cosa, esso sono tutti nella prospettiva. Sembra che siamo tutti che si sforzano levarci in piedi fuori in questa vita, per essere sentito e per contato come individuo. La maggior parte di noi hanno o che sono nel corso della lotta per realizzare uno scopo e un'identità fuori del facade che noi il quotidiano sostiene. Assomiglia alle probabilità è contro di noi comunque, in qualche modo o un altro, società gradisce mettere a nudo l'identità.
In questa età “del techie„ possiamo venire a contatto così rapidamente di tanta gente che, se realmente non mettiamo un bollo su qualcuno, saremo giusti un numero. Così che cosa da fare per evitare di fare la nostra mangiare identità dalle masse; per evitare di trasformarsi in quello statistica numberless? Molti prendono l'itinerario molto ovviamente di tentare di levarsi in piedi fuori vicino, per ex. ottenere quello tutto-sopra il tatuaggio della faccia. Quello è sicuro lasciare un contrassegno, spaventoso, ma sapete che tutti abbiamo nostri sensi. O è che prova ad inserire in uno IE del sottogruppo o del gruppo. lo sguardo del goth?
Essere uno dei gemellati lo ha è vantaggi e svantaggi. Il pro: vi divertite che giocano i pranks o che ottengono interferiti nel trickery. Il con: furto di identità, cioè se realmente non vi trovate, i vostri talenti ed i vostri compentencies nella fase iniziale. È a volte una cosa di avversione di amore. Dal momento che, sono loving esso, soltanto perché sto rendendomi conto che non sarei la persona io sono se non fossi costretto a cercare e trovare le mie differenze e così il mio posto nel mondo.
Naturalmente, non direi che questo era facile quando ero più giovane. Avete il confronto costante altri e dalla sensibilità del dovere responsabili per tutto voi fare. La gente ha selezionato spesso un attributo per dirci a parte vicino. IE. occhi più grandi, più piccolo naso, più grasso, più skinnier, ecc. Non era divertimento che è giudicato e confrontato costantemente ma penso che va per tutto se assomigliate a chiunque, appena non nella misura giornaliere che si presenta con i multipli.
Penso che tutto ritenga a volte inferiore. È buono ed è Male, buon quando è qualcosa che abbiate l'alimentazione cambiare ed il Male quando è qualcosa voi non può cambiare. In qualunque caso, dovreste smettere di mettere a fuoco sul inferior e cominciate sviluppare il superiore. La media è buona, ma tutto potrebbe essere più di quello. Se realmente osservate all'interno di lei e smettete di provare a prego o impressionate tutto altrimenti, realizzerete quelle cose in che potete eccellere; quelle cose che li rendono felici.
Siamo su questa terra per così a breve termine. Stavo pensando recentemente alla cosa intera di prossimità e come, mentre la prossimità determina mólto, l'investimento e l'impegno è tutto. Potreste girare intorno al mondo cinque volte e se non investite in chiunque, non siete no più vicino a trovare la gente che può essere là per voi. Poiché quello è che cosa è a circa. Nessun greatness è aumentato mai alla parte superiore senza un gruppo della gente impressionante che le incoraggia sopra. Potete essere cose molto alla gente molto in questo mondo, ma se non mostrate empathy o preoccupazione per altre, interferirà fino voi.
Così come definisco il successo? È che può da levarsi in piedi fuori fra le masse o l'aumento alla parte superiore della scaletta sociale? No. Definisco il successo poichè il numero di gente noi può avere un effetto positivo sopra, o aiuto in qualche modo, anche se è dietro le scene. Poiché quello identifica a felicità tutto l'intorno e la felicità appena potrebbe essere un segno del surefire di successo.
Noi volontà che sta ottenendo in ritardo, non sono sicuro perchè ho scritto questo o il messaggio stia provando ad ottenere attraverso. Sono giusto sperando che se ottiene attraverso, il y'all si renda conto che non è mai in che cosa leggete ma in come lo interpretate. Le parole non hanno alimentazione fino alla media qualcosa a qualcuno.
Etwas zu jemand
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In der Theorie gibt es nichts, das über mein Aussehen, I Zicklein einzigartig ist, das Sie nicht für mich eins eines eineiigen Zwillings sind. Einige sagen, daß es eine negative Sache ist, aber, während Zeit auf Sie geht, erlernen müssen, alles anzunehmen, das Sie im Leben als Positiv gegeben werden. Selbstverständlich und Schlechtes von allem, es abgeleitet werden gut ist konnten alle in der Aussicht. Es scheint, daß alle wir sind, die sich bemühen, heraus in diesem Leben zu stehen, als Einzelperson gehört zu werden und gegolten zu werden. Die meisten uns haben oder sind bei dem Kämpfen, zum eines Zweckes und der Identität außerhalb der Fassade zu erzielen, die wir, unterstützen Tageszeitung. Es sieht wie die Vorteile ist gegen uns zwar, auf gewisse Weise aus, oder anders, Gesellschaft mag Identität abstreifen.
In diesem „techie“ Alter sind wir in der Lage, so viele Leute so schnell zu treffen, daß, wenn wir nicht wirklich einen Stempel auf jemand setzen, wir eine Zahl gerecht sind. So was zu tun, um zu vermeiden, unsere Identität durch die Massen essen zu lassen; zu werden, vermeiden das zahllose Statistik? Viele nehmen den Weg von sehr offensichtlich versuchen, für ex heraus vorbei zu stehen. Erhalten das all-über Gesicht Tätowierung. Das ist sicher, eine Markierung, ein furchtsames zu lassen, aber Sie wissen, daß alle wir unsere Weisen haben. Oder ist es versuchend, in ein Gruppe oder Untergruppe-IE zu passen. der goth Blick?
Sein eins eines Zwillings hat es ist Vorteile und Nachteile. Das Pro: Sie haben einen lebenslänglichen Freund und eine gemeine kühle Zeit, die Streiche spielt oder im Trickery verfangen erhält. Des Betrügers: Identität Diebstahl, das heißt, wenn Sie nicht sich wirklich finden, Ihre Talente und Ihre compentencies früh an. Es ist eine Liebehaßsache manchmal. In dem Augenblick als, ich es liebevoll bin, bloß, weil ich feststelle, daß ich nicht die Person ich sein würde, sind, wenn ich nicht gezwungen wurde, meine Unterschiede und folglich meinen Platz in der Welt zu suchen und zu finden.
Selbstverständlich würde ich nicht sagen, daß dieses einfach war, als ich jünger war. Sie haben den konstanten Vergleich von anderen und vom Gefühl von verantwortlich für alles Sie tun sollen. Leute wählten häufig ein Attribut aus, um auseinander vorbei zu erklären uns. IE. grössere Augen, kleinere Nase, fetter, dünner, etc. Es war nicht der Spaß ständig urteilend und verglichen, aber ich denke, der für jeder, wenn Sie wie jedermann aussehen, gerade nicht im täglichen Umfang geht, daß er mit Mehrfachverbindungsstellen auftritt.
Ich denke, daß jeder manchmal minderwertig fühlt. Es ist gut und es ist das Schlechte, gut, wenn es etwas ist, das Sie die Energie haben zu ändern und Schlechtes, wenn es etwas Sie ist, nicht ändern kann. Auf jeden Fall sollten Sie auf, das Untergebene zu konzentrieren stoppen und fangen an, den Vorgesetzten zu entwickeln. Durchschnitt ist gut, aber jeder könnte mehr als das sein. Wenn Sie wirklich innerhalb selbst schauen und stoppen, zu bitte zu versuchen oder jeder sonst beeindrucken, verwirklichen Sie jene Sachen, denen Sie übertreffen können in; jene Sachen, die Sie glücklich bilden.
Wir sind auf dieser Masse für solch ein kurzzeitiges. Ich dachte vor kurzem an die vollständige Nähesache und wie, während Nähe viel feststellt, Investition und Verpflichtung alles ist. Sie konnten die Welt fünfmal umhergehen und wenn Sie nicht in niemandem investieren, sind Sie nicht näeher an dem Finden der Leute, die für Sie dort sein können. Über weil das ist, was es a ist. Keine Größe stieg überhaupt zur Oberseite ohne eine Gruppe ehrfürchtige Leute, die an ihnen zujubeln. Sie können eine Menge Sachen zu einer Menge Leute in dieser Welt sein, aber, wenn Sie kein empathy oder Interesse für andere zeigen, verfängt sich es bis zu Ihnen.
So wie definiere ich Erfolg? Ist es in der Lage seiend, unter den Massen oder dem Aufstieg zur Oberseite heraus zu stehen von der Sozialstrichleiter? Nein. Ich definiere Erfolg, da die Zahl Leuten wir in der Lage sind, eine positive Auswirkung zu haben an, oder helfe auf gewisse Weise, selbst wenn sie hinter den Szenen ist. Weil das zum Glück ganz herum gleichstellt und Glück konnte ein surefire Zeichen des Erfolges gerade sein.
Wir Wille, den er spät erhält, bin ich nicht sicher, warum ich dieses schrieb oder die Anzeige ich versuche, herüber zu erhalten. Ich bin gerecht, hoffend, daß, wenn es herüber erhält, y'all feststellen, daß es nie ist, in was Sie lesen, aber in wie Sie es deuten. Wörter haben keine Energie bis das Mittel etwas zu jemand.
Algo a alguém
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Na teoria não há nada original sobre minha aparência, miúdo que de I você não para mim é um de um gêmeo idêntico. Alguns dizem que é uma coisa negativa, mas enquanto o tempo vai em você têm que aprender aceitar tudo que você está dado na vida como um positivo. Naturalmente bons e bad podiam ser derivados de qualquer coisa, ele são todos no outlook. Parece que nós somos todos que striving estar para fora nesta vida, para ser ouvido e contado como o indivíduo. A maioria de nós têm ou estão no processo de esforçar-se para conseguir uma finalidade e uma identidade fora do facade que nós o diário uphold. Olha como as probabilidades está de encontro a nós though, em alguma maneira ou outro, sociedade gosta de descascar a identidade.
Nesta idade do “techie” nós podemos encontrar-se com assim rapidamente assim muitos povos que, se nós não pusermos realmente um selo sobre alguém, nós seremos justos um número. Assim que a fazer para evitar de ter nossa identidade comida pelas massas; para evitar de transformar-se isso statistic numberless? Muitos fazem exame da rota muito obviamente de tentar estar para fora perto, para ex. começando isso todo-sobre o tattoo da cara. Isso é certo deixar uma marca, scary, mas você sabe que nós todos temos nossas maneiras. Ou é que tenta caber em um IE do grupo ou do subgrupo. o olhar do goth?
Ser um de um gêmeo tem-no é vantagens e desvantagens. O pro: você tem um amigo lifelong e uma estadia fresca má que jogam pranks ou que começam travados no trickery. O con: roubo da identidade, isto é, se você não se encontrar realmente yourself, seus talents e seus compentencies cedo sobre. É uma coisa do ódio do amor às vezes. No momento em que, eu sou loving ele, meramente porque eu estou realizando que eu não seria a pessoa mim são se eu não for forçado a procurarar e encontrar minhas diferenças e assim meu lugar no mundo.
Naturalmente, eu não diria que este era fácil quando eu era mais novo. Você tem a comparação constante de outro e do sentimento de dever accountable para tudo você fazer. Os povos escolheram frequentemente um atributo para dizer-nos distante perto. IE. olhos mais grandes, nariz, mais gordo menor, mais skinnier, etc. Não era divertimento constantemente que está sendo julgado e comparado mas eu penso que vai para todos se você olhar como qualquer um, apenas não à extensão diária que ocorre com múltiplos.
Eu penso que todos sente inferior às vezes. É bom e é bad, bom quando é algo que você tem o poder mudar e o bad quando é algo você não pode mudar. Em todo o evento, você deve parar de focalizar no inferior, e começa desenvolver o superior. A média é boa, mas todos poderia ser mais do que aquele. Se você olhar realmente dentro de yourself, e parar de tentar a por favor ou imprimir todos mais, você realizará aquelas coisas em que você pode excel; aquelas coisas que o fazem feliz.
Nós estamos nesta terra por uma hora tão curta. Eu estava pensando recentemente sobre a coisa inteira da proximidade e como, quando o closeness determinarem muito, o investimento e o compromisso é tudo. Você poderia circundar o mundo cinco vezes e se você não invest em qualquer um, você é não mais perto de encontrar os povos que podem ser lá para você. Porque aquele é o que é a sobre. Nenhum greatness levantou-se sempre ao alto sem um grupo dos povos awesome que cheering os sobre. Você pode ser muitos das coisas aos muitos dos povos neste mundo, mas se você não mostrar nenhum empathy ou interesse para outro, travará até você.
Assim como eu defino o sucesso? É que pode estar para fora amongst as massas ou a ascensão ao alto da escada social? Não. Eu defino o sucesso porque o número dos povos nós pode ter um impacto positivo sobre, ou ajudo-o em alguma maneira, mesmo se for atrás das cenas. Porque isso iguala à felicidade toda ao redor e a felicidade apenas pôde ser um sinal do surefire do sucesso.
Nós vontade que está começando tarde, eu não sou certo porque eu escrevi este ou a mensagem eu estou tentando começar transversalmente. Eu sou justo esperando que se começar transversalmente, o y'all realize que está nunca em o que você lê mas em como você o interpreta. As palavras não têm nenhum poder até o meio algo a alguém.
Något till någon
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I teori finns det ingenting som är unikt om mitt utseendemässigt, mig lurar dig inte för I-förmiddag en av ett identiskt kopplar samman. Någon något att säga är måste det ett negationting, men, som tid går på dig, att lära att acceptera allt som du ges i liv som en realitet. Naturligtvis all kunde godan och dåligan härledas från något, det är i framtidsutsikten. Allt som det verkar oss är strävar för att stå ut i detta liv, för att höras och räknas som individ. Mest av oss har eller är i det processaa av att kämpa som förutom uppnår en ämna och en identitet facaden som vi försvarar dagligen. Det ser likt oddsna är mot oss though, i något långt eller another, samhällenågot liknande som river av identitet.
I denna ”techie” ålder är vi kompetent att möta så många folk så snabbt att, om vi inte sätter egentligen en stämpel på någon, vi ska är rättvisa en numrera. Så vad som ska göras för att undvika att ha vår identitet att ätas av, samlas; att undvika passande som numberless statistik? Många tar rutten av mycket självfallet att försöka att stå ut by, för före detta. få det all-över vända mot tatueringen. Det är säker att lämna en markera, läskig, men du vet att alla vi har vår väg. Eller är det som är pröva till passformen in i en grupp- eller undergruppie. gothlooken?
Att vara en av tvilling- har den är fördelar och missgynnar. Det pros: du har en livslång vän och ont att kyla tid som leker ofog eller får fångad i trickery. Con'sen: identitetsstölden, det är, om du inte finner sig egentligen yourself, dina talangar och din compentenciestidig sort på. Det är ett förälskelsehatting ibland. På ögonblicket I-förmiddag som älskar det, bara, därför att I-förmiddagen som realiserar, att jag skulle för att inte vara förmiddagen för person I, om jag inte tvingades för att söka och finna, min skillnader och mitt förlägger thus i världen.
Naturligtvis skulle jag inte något att säga som denna var lätt, då jag var mer ung. Du har den konstant jämförelsen från andra och känsla av att skola ansvarig för allt dig göra. Folket valde ofta ett attribut för att berätta oss ifrån varandra by. Ie. större synar, mindre näsa, mer fet, mer skinnier, Etc. Det var inte gyckel som constantly bedömdes och den jämförd, utan I-funderare som går för alla, om du ser likt någon, rättvist inte till den dagliga graden att den uppstår med multipler.
Funderare I alla känselförnimmelseunderordnad ibland. Det är bra, och det är dåligan, goda, när det är något som du har driva som ska ändras, och dåligan, när den är något dig, kan inte ändra. I någon händelse bör startar du stoppa fokusering på underordnaden och framkallning överman. Genomsnittet är bra, men alla kunde vara mer än det. Om du ser egentligen inre dig och stoppar pröva för att behaga eller imponera alla annars, ska du realiserar den saker som du kan överträffa i; den saker som gör dig lycklig.
Vi är på denna jord för en sådan kort tid. Jag var tänkande för en tid sedan om det hela tinget och hur, stundcloseness bestämmer ett lott, investeringen för närhet, och förpliktelse är allt. Du kunde gå runt om världen fem tider, och, om du inte investerar i någon, är du inte närmare att finna folk som kan vara där för dig. Därför att det är vad det är a om. Ingen för storhet ro någonsin till det bästa utan en grupp av enormt folk glädjande dem på. Du kan vara saker för en radda till folk för en radda i denna värld, men, om du visar inget inlevelse eller bekymmer för andra, ska det fångar upp till dig.
Hur så definierar jag framgång? Är det som är kompetent att stå ut amongst, samlas eller löneförhöjningen till det bästa av den sociala stegen? Nr. Jag definierar framgång, som antal människor oss är kompetent att ha en realitet att få effekt på, eller hjälper i något långt, om även den är bak platserna. Därför att det likställer till lyckan lite varstans och, är den rättvisa styrkan för lycka en surefire undertecknar av framgång.
Vad I-respekt, när jag ser det är dedikation. Det är egentligen vad går att få dig någonstans. Vad jag avskyr fast beslutsamt, är baktankar. Allt det är i den processaa tanken though. Folk funderare andra som ska för att inte märka dessa saker, men de, en radda som min förgångna poesi har slågit på denna very idé: tankarna i ditt huvud kan ses till och med ditt synar, ditt uppförande, din aura. Jag vet en äkta person, när jag ser en, och de inte låter mig besegra. Det är det kommande through för selflessness, är det i det extra leendet, är det i småsakerna som de, men mestadels, är det i deras uttrycker; vad de frågar och frågar för.
Vi ska det får sent, den inte säkra I-förmiddagen varför jag skrev denna eller den pröva förmiddagen för meddelande I för att få across. Förmiddag som I realiserar, att den är aldrig i vad du läser, men hur du tolkar den. Uttrycker har inget att driva, tills de betyder något till någon. All som jag gissar oss är strävar för att höras dessa dagar. Min bäst wishes med det, hoppas jag dig skriet ut högt min förälskelser.
Что-то к кто-то
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В теории ничего уникально о моем возникновении, малыш I, котор вы не для меня одним из идентичного близнца. Некоторые говорят будет отрицательной вещью, но по мере того как время идет на вас выучить принять все, котор вы уступаны жизнь как позитв. Of course хороши и неудач были в состоянии быть выведены от что-нибыдь, его все в внешнем виде. Оно кажется мы все стремясь стоять, что вне в этой жизни, было услышано и подсчитано как индивидуал. Большое часть из нас имеет или in the process of бороться для того чтобы достигнуть цели и тождественности вне фасада мы повседневность uphold. Оно смотрит как форы против нас однако, in some way или другое, общество любит strip тождественность.
В этом времени «techie» мы можем встретить настолько много людей настолько быстро что, если мы реально не одеваем в штемпель кто-то, то мы будем справедливы номер. Так, котор нужно сделать для избежания иметь нашу тождественность быть съеденным массами; избежать стать тем numberless статистика? Много принимают трассу очень очевидно пытать стоять вне мимо, для ex. получать то вс-над tattoo стороны. То уверенн оставить метка, scary одно, но вы знаете мы все имеет наши дороги. Или оно пытаясь поместить в ie группы или подгруппы. взгляд goth?
Быть одним из близнеца имеет его будет преимуществами и недостатками. Pro: вы имеете пожизненного друга и wicked холодного времени играя pranks или получая уловлены в trickery. Жулик: похищение тождественности, that is, если вы реально не находите, то, ваши талантливости и ваши compentencies early on. Будет вещью ненависти влюбленности иногда. At the moment, я loving оно, просто потому что я осуществляю что я не был персоной я будьте если я не принудился искать и находить мои разницы и таким образом мое место в мире.
Of course, я не сказал бы это было легко когда я был молодле. Вы имеете постоянн сравнение от другого и ощупывания из должны быть подотчетны для всего вы сделать. Люди часто выбирали один атрибут для того чтобы сказать нам врозь мимо. Ie. более большие глаза, более малые нос, тучно, более skinnier, cEtc. Не было постоянн будучи рассуженным и сравниваемой потехой но я думаю идет для каждого если вы смотрите как любое, то как раз не в ежедневный объем что они происходят с многократными цепями.
Я думаю каждое чувствует плохоньким иногда. Хорошо и будет неудачей, хорошей когда она что-то, котор вы имеете силу изменить и неудача когда она что-то вы не может изменить. In any event, вы должны остановить сфокусировать на плохоньком, и начинаете начать главного начальника. Средний хорошо, но каждое смогло быть больше чем то. Если вы реально смотрите внутри себя, и останавливаете попытаться к пожалуйста или впечатляете каждое еще, то вы осуществите те вещи которых вы можете первенствовать в; те вещи делают вас счастливо.
Мы находимся на этой земле на такое короткий срок. Я думал недавн о всей вещи близости и как, пока сомкнутость обусловливают много, облечение и принятие окончательного решения всем. Вы смогли go around мир 5 времен и если вы не инвестируете в любом, то, вы не closer to находить людей которые могут быть там для вас. Потому что то это будет a о. Никакое greatness всегда не поднимало к верхней части без группы в составе awesome люди их дальше. Вы можете быть множеством вещей к множеству людей в этом мире, но если вы не показываете никакие empathy или заботу для других, то они уловят до вас.
Так как я определяю успех? Оно стоять вне amongst массы или подъем к верхней части социального трапа? Нет. Я определяю успех по мере того как число людей мы может иметь положительный удар дальше, или помогаю in some way, even if оно за местами. Потому что то приравнивает к счастью совсем вокруг и счастьем как раз могло быть знак surefire успеха.
Мы воля, котор она получает поздно, я не буду уверен почему я написал это или сообщения я пытаюсь получить поперек. Я справедлив надеющся что если он получает поперек, то y'all осуществляет что оно не находится никогда в вы читаете но как вы интерпретируете оно. Слова не иметь никакую силу до середины что-то к кто-то.
Iets aan iemand
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In theorie zijn er niets uniek over mijn verschijning, het jonge geitje van I u niet want ik één van een identieke tweeling ben. Sommigen zeggen het een negatief ding is, maar aangezien de tijd op u moet leren om alles gaat goed te keuren wordt u gegeven in het leven als positief. Natuurlijk goed en slecht uit om het even wat zou kunnen zijn voortgekomen, is het allen in de vooruitzichten. Het schijnt wij allen om in dit leven ernaar streven duidelijk uit te komen, worden gehoord en worden geteld individueel. De meesten van ons hebben of zijn tijdens het worstelen om een doel en een identiteit buiten facade te bereiken die wij dagelijks hebben bevestigd. Het kijkt als de kansen is niettemin tegen ons, op één of andere manier of een andere, de maatschappij houdt van aan strookidentiteit.
In deze „techie“ tijd kunnen wij zo vele mensen zo snel ontmoeten dat, als wij werkelijk geen zegel op iemand zetten, wij enkel een aantal zullen zijn. Zo wat te doen vermijden hebbend onze identiteit die door de massa's wordt gegeten; wordend dat numberless statistiek vermijden? Velen nemen de route van zeer duidelijk het proberen om uit, ex langs te betekenen. alle-over het worden van die gezichtstatoegering. Dat is zeker om een teken, enge te verlaten, maar u weet wij allen onze manieren hebben. Of is het die in een groep of een subgroep probeert te passen d.w.z. goth ziet eruit?
Het zijn één van een tweeling heeft het is voordelen en nadelen. Pro: u hebt een lifelong vriend en slechte koele tijd speelpranks of het worden gevangen in bedrog. Con: identiteits diefstal, namelijk als u zich, werkelijk uw talenten en uw compentencies vroeg niet vindt. Het is soms een ding van de liefdehaat. Op het ogenblik, houd ik van het, slechts omdat ik realiseer dat ik niet de persoon zou zijn ik ben als ik niet werd gedwongen om mijn verschillen en zo mijn plaats te zoeken en te vinden in de wereld.
Natuurlijk, zou ik niet zeggen dit gemakkelijk was toen ik jonger was. U hebt de constante vergelijking van anderen en het voelen van verantwoordelijk het zijn voor alles u doet. De mensen plukten vaak één attribuut om ons apart langs te vertellen. D.w.z. grotere vetter, meer skinnier ogen, kleinere neus, enz. Het was constant wordt beoordeeld en vergeleken geen pret die maar ik denk die voor iedereen ga als u als iedereen, niet enkel in de dagelijkse mate kijkt dat het met veelvouden voorkomt.
Ik denk iedereen soms inferieur voelt. Het is goed en het is slecht, goed wanneer het iets is u de bevoegdheid hebt te veranderen en slecht wanneer het iets is u niet kunt veranderen. In elk geval, zou u moeten ophouden en concentrerend op inferieur, beginnen de meerdere te ontwikkelen. Het gemiddelde is goed, maar iedereen zou kunnen zijn meer dan dat. Als u werkelijk binnen zich, kijkt en ophoudt te proberen aan gelieve of op iedereen anders indruk maakt, zult u die dingen realiseren u waarkunt uitblinken in; die dingen die u gelukkig maken.
Wij zijn op deze aarde voor zulk een korte tijd. Ik dacht onlangs over het gehele nabijheidsding en hoe, terwijl de nabijheid een bepaalt, de investering en de verplichting alles zijn. U kon rond de wereld gaan vijf keer en als u niet in iedereen investeert, bent u neen dichter aan het vinden van mensen die daar voor u kunnen zijn. Omdat dat is wat het a over is. Geen greatness nam ooit tot de bovenkant zonder een groep ontzagwekkende cheering mensen toe hen. U kunt heel wat dingen zijn aan heel wat mensen in deze wereld, maar als u geen empathy toont of voor anderen betreft, zal het aan u inhalen.
Zo hoe bepaal ik succes? Is het die kan om onder de massa's of de stijging tot de bovenkant van de sociale ladder duidelijk uitkomen? Nr. Ik defini�ër succes als aantal mensen wij een positieve invloed op kunnen hebben, of op één of andere manier helpen, zelfs als het achter de scènes is. Omdat dat aan geluk allen rond vergelijkt en het geluk zou enkel een surefire teken van succes kunnen zijn.
Wij zullen het laat worden, ben ik niet zeker waarom ik dit of het bericht schreef ik probeer over te komen. Ik hoop enkel dat als het overdwars wordt, y'all realiseert dat het nooit is in wat u leest maar hoe u het interpreteert. De woorden hebben geen macht tot gemiddeld iets aan iemand.
شيء إلى أحد ما
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 29 Sep 2008 02:20:25 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=862BC9D4ED9C7C1A999E595DB4F0C829.lv1-4; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5632
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
في نظرية هناك لاشيء فريدة حول مظهري, أنا جدية أنت لا ل أنا تكون واحدة من توأم متماثلة. بعض يقول هو شيء سلبيّة, غير أنّ بما أنّ وقت يذهب على أنت يضطرّ علمت أن يقبل كلّ شيء أنت يكون أعطيت في حياة ك [بوستيف]. [أف كورس] جيّدة وسيّئ استطاع كنت استنتجت من أيّ شيء, هو كلّ في المنظرة. هو يبدو نحن كلّ يكافح أن يقف خارجا في هذا حياة, أن يكون سمعت وعددت بما أنّ فردة. يتلقّى أكثر من نا أو خلال يكافح أن يحقّق غرض وهوية خارج من الواجهة نحن كلّ يدعم. هو ينظر مثل الأرجحية ضدّ نا مع ذلك, [إين سم وي] أو يحبّ آخر, مجتمعة أن يجرب هوية.
في هذا "[تش]" عمر نحن يمكن أن يلتقي هكذا كثير الناس هكذا سريعا أنّ, إن نحن لا حقّا نضع دمغ على أحد ما, سيكون نحن صحيحة رقم. هكذا ماذا أن يتمّ أن يتفادى يتلقّى هويتنا يؤكل ب ال [مسّ]; أن يتفادى يصبح أنّ إحصاء [نومبرلسّ]? كثير يأخذ الطريق من جدّا بوضوح يحاول أن يقف خارجا جانبا, لسابقة. يحصل أنّ [ألّ-وفر] وجه وشم. أنّ يوقن أن يترك علامة, مريعة واحدة, غير أنّ يعرف أنت نحن كلّ نتلقّى طرقنا. أو هو يحاول أن يلائم داخل مجموعة أو [سوب-غرووب] [إي]. القوطيّ نظرة?
يتلقّى يكون واحدة من توأم هو ميزات وسيئات. The pro's: أنت تتلقّى دائم على مدى الحياة صديقة ووقت شرّيرة باردة يلعب مزح أو يحصل يمسك في خديعة. المساءة: هوية إختلاس, [ثت يس,] إن أنت لا حقّا تجدبنفسي, مواهبك و [كمبنتنسس] ك [إرلي ون]. هو حالة حبّ حالة كره شيء أحيانا. [أت ث مومنت], أنا ودود هو, فقط لأنّ أنا أكون أحقّق أنّ لم [ب] أنا الشخص أنا إن أنا كان لم أجبر أن يبحث ووجدت فروقي ولذلك مكاني في العالم.
[أف كورس], لم يقل أنا هذا كان يتيح عندما أنا كنت شابّة. أنت تتلقّى المقارنة ثابتة من أخرى وإحساس من يكون مسؤولة ل كلّ شيء أنت أتمّت. التقط الناس غالبا واحدة شعار أن يقولنا على حدة جانبا. [إي]. أعين كبيرة, أنف صغيرة, سمينة, [سكينّير], [إتك.]. It wasn't fun being constantly judged and compared but I think that goes for everyone if you look like anyone, just not to the everyday extent that it occurs with multiples.
أنا أفكّر يشعر كلّ شخص سفليّة أحيانا. هو جيّدة وهو سيّئ, جيّدة عندما هو شيء أنت تتلقّى القوة أن يغيّر وسيّئ عندما هو شيء أنت يستطيع لا يغيّر. [إين ني فنت], أنت سوفت توقّفت [فوكسنغ] على السفليّ, ويبدأ يطوّر الأفضل. معدل جيّدة, غير أنّ كلّ شخص استطاع كنت أكثر من أنّ. If you really look inside yourself, and stop trying to please or impress everyone else, you will realize those things that you can excel in; أنّ أشياء أنّ يجعل أنت سعيدة.
نحن على هذا أرض ل هذا [شورت تيم]. أنا كان فكّرت مؤخّرا حول الكاملة قرب شيء وكيف, بينما درجة تقارب يحدّ كثيرا, إستثمار وتعهد يكون كلّ شيء. أنت استطاع [غو رووند] العالم خمسة أوقات وإن أنت لا تستثمر في أيّ شخص, أنت لا [كلوسر تو] يجد الناس الذي يستطيع كنت هناك ل أنت. لأنّ أنّ يكون ماذا هو يكون [ا] حول. ما من ارتفع عظمة في أيّ وقت إلى الأعلى دون مجموعة من الناس مروّعة يبتهجهم فوق. أنت يستطيع كنت [ا لوت] الأشياء إلى [ا لوت] الالناس في هذا عالم, غير أنّ إن أنت تبدي ما من [إمبثي] أو اهتمام لأخرى, سيمسك هو حتّى أنت.
هكذا كيف أنا أعيّن نجاح? يكون هو يكون يمكن أن يقف خارجا [أمونغست] ال [مسّ] أو إرتفاع إلى الأعلى من السلم اجتماعيّة? رفض. أنا أعيّن نجاح بما أنّ الرقم الالناس نحن يكون يمكن أن يتلقّى تأثير صدمة إيجابيّة فوق, أو يساعد [إين سم وي], [إفن يف] هو يكون خلف المشاهد. لأنّ أنّ يعادل إلى سعادة جميعا حوالي وسعادة فقط أمكن كنت [سورفير] إشارة النجاح.
نحن إرادة هو يكون يحصل متأخّرا, ليس أنا يوقن لما أنا كتبت هذا أو الرسالة أنا أكون أحاول أن يحصل عرضا. أنا صحيحة يأمل أنّ إن هو يحصل عرضا, يحقّق [ي'لّ] أنّ هو أبدا في ماذا أنت تقرأ غير أنّ كيف أنت تفسّر هو. كلمة يتلقّون ما من قوة حتّى الوسيلة شيء إلى أحد ما.
|
|
| September 28, 2008 | 9:37 PM |
|
|
 |
The Fit
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
People come and people go, sometimes I have trouble dealing with that. Of course it's part of the life game I have no choice but to play. So for better or worse I stake time and effort on genuine people. This is the gut of the beholder to choose and time to tell. Some have let me up and some have let me down. If the latter, I make them a sweet distant memory of the faith I had in them and what drew me to them in the first place. Not that I have not learned something from every person I've met to date, because I have.
How to be or not be in this world is a mind-blowing thing. Therefore, as a good friend of mine says, "don't think too much, just be." Society's unwritten rules are enough to inspire even the little angel to defy them every once in a while. Of course everyone should defy something every once in a while, for fun purposes and well, lack of boredom purposes. As evolution progresses, I find myself breaking more and more of my own rules every day. Sometimes I'm relieved to find out I'm wrong. Not that I think it's a good thing to be wrong, but to realize that you're not always right and rules aren't solid is liberation incarnate.
L'ajustement
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les gens viennent et les gens vont, parfois j'ont l'ennui traiter cela. Naturellement ce fait partie du jeu de la vie où je n'ai aucun choix mais pour jouer. Ainsi pendant un meilleurs ou plus mauvais temps et effort d'enjeu d'I sur les personnes véritables. C'est l'intestin du spectateur à choisir et chronométrer de le dire. Certains ont en ont laissé moi vers le haut et avoir m'ont laissé vers le bas. Si les derniers, je leur font une mémoire éloignée douce de la foi que j'ai eue dans elles et ce qui m'a dessiné à elles en premier lieu. Pas que je n'ai pas appris quelque chose de chaque personne je se sont réunis jusqu'ici, parce que j'ai.
Comment être ou ne pas être en ce monde est une chose hallucinante. Par conséquent, comme un bon ami à moi dit, « ne pensez pas trop, soit juste. » Les règles non écrites de la société sont assez pour inspirer même le petit ange pour les défier chaque de temps à autre. Naturellement chacun devrait défier quelque chose chaque de temps à autre, pour l'amusement et bien, manque de buts d'ennui. Comme l'évolution progresse, je la trouvaille moi-même se cassant de plus en plus de mes propres règles journalières. Parfois je suis soulagé pour me découvrir ai tort. Pas que je le pense est une bonne chose à être erronée, mais pour se rendre compte que vous n'avez pas toujours raison et les règles ne sont pas pleines est libération incarnée.
El ajuste
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La gente viene y la gente va, yo tiene a veces apuro el tratar de eso. Por supuesto es parte del juego de la vida que no tengo ninguna opción pero jugar. Tan para mejor o peor estaco tiempo y esfuerzo en la gente genuina. Ésta es la tripa del beholder a elegir y a medir el tiempo decir. Algunos tienen dejaron me para arriba y algo tener me dejaron abajo. Si el últimos, yo les hacen una memoria distante dulce de la fe que tenía en ellos y qué me dibujó a ellos en el primer lugar. No que no he aprendido algo de cada persona yo han satisfecho hasta la fecha, porque tengo.
Cómo estar o no estar en este mundo es una cosa mind-blowing. Por lo tanto, como un buen amigo el mío dice, “no piense demasiado, apenas esté.” Las reglas no escritas de la sociedad son bastantes para inspirar incluso al pequeño ángel que los desafíe cada de vez en cuando. Por supuesto cada uno debe desafiar algo cada de vez en cuando, para los propósitos de la diversión y bien, carencia de los propósitos del aburrimiento. Como progresa la evolución, yo encontrarme a mí mismo que se rompe cada vez más de mis propias reglas diarias. Me relevan a veces para descubrirme soy incorrecto. No que lo pienso es una buena cosa a ser incorrecta, pero realizar que usted no tiene siempre razón y las reglas no son sólidas son liberación encarnada.
La misura
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La gente viene e la gente va, a volte io ha difficoltà riguardo al quello. Naturalmente fa parte del gioco che di vita non ho scelta ma giocare. Così per migliore o più difettoso picchetto il tempo e lo sforzo sulla gente genuina. Ciò è l'intestino del beholder da scegliere e cronometrare dire a. Alcuni hanno hanno lasciato me in su ed alcuno avere lo hanno lasciato giù. Se il posteriori, io rendono loro una memoria distante dolce della fede che ho avuto in loro e che cosa lo ha disegnato a loro in primo luogo. Non che non ho imparato qualcosa da ogni persona io hanno venuto a contatto di fin qui, perché ho.
Come essere o non essere in questo mondo è una cosa mind-blowing. Di conseguenza, come un buon amico di mine dice, “non pensi troppo, appena è.„ Le regole non scritte della società sono abbastanza per ispirare persino l'angelo piccolo sfidare loro occasionalmente ogni. Naturalmente tutto dovrebbe sfidare occasionalmente a qualcosa ogni, per gli scopi di divertimento e bene, mancanza di scopi di noia. Come lo sviluppo progredisce, io ritrovamento io stesso che si rompe sempre più delle mie proprie regole giornalieri. A volte sono alleviato per scoprirlo sono errato. Non che lo penso è una buona cosa da essere errata, ma rendersi conto che non siete sempre di destra e le regole non sono solide è liberazione incarnate.
Der Sitz
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Leute kommen und Leute gehen, manchmal ich haben Mühe, die zu beschäftigen. Selbstverständlich ist es ein Teil des Lebenspiels, das ich keine Wahl aber zu spielen habe. So für besseres oder schlechteres binde ich Zeit und Bemühung auf echten Leuten an. Dieses ist der Darm des Beschauers, zum zu sagen Zeit festzusetzenden Zeit festzusetzen zu beschließen und. Einige haben ließen mich oben und einigen haben ließen mich im Stich. Wenn die letzten, ich sie ein süsses entferntes Gedächtnis vom Glauben bilden, den ich in ihnen hatte und was mich zu ihnen an erster Stelle zeichnete. Nicht daß ich nicht etwas von jeder Person ich erlernt habe, haben bis jetzt getroffen, weil ich habe.
Wie man ist oder nicht in dieser Welt ist eine mind-blowing Sache ist. Folglich wie ein guter Freund von mir sagt, „denken Sie nicht zuviel, ist gerade.“ Ungeschriebene Richtlinien der Gesellschaft sind genug, zum sogar des kleinen Engels anzuspornen, um sie hin und wieder herauszufordern jede. Selbstverständlich sollte jeder etwas hin und wieder herausfordern, das, zu den Spaßzwecken und gut, Mangel an Langeweilezwecken jedes ist. Wie Entwicklung weiterkommt, ich die Entdeckung selbst, die immer mehr von meinen eigenen Richtlinien täglich bricht. Manchmal werde ich entlastet, um mich herauszufinden bin falsch. Nicht daß ich es denke, ist eine gute Sache, zum falsch zu sein, aber, festzustellen, daß Sie nicht immer Recht haben und Richtlinien sind nicht ist die incarnate Befreiung fest.
O ajuste
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os povos vêm e os povos vão, às vezes mim têm o problema tratar do aquele. Naturalmente é parte do jogo que da vida eu não tenho nenhuma escolha mas para jogar. Assim para melhor ou mais mau eu estaco o tempo e o esforço em povos genuínos. Este é o gut do beholder a escolher e cronometrar dizer. Alguns têm deixaram me acima e algum ter deixaram-me para baixo. Se o últimos, mim lhes fizerem uma memória distante doce da fé que eu tive neles e o que lhes me extraiu no primeiro lugar. Não que eu não aprendi algo de cada pessoa mim encontraram-se com para datar, porque eu tenho.
Como estar ou não estar neste mundo é uma coisa mind-blowing. Conseqüentemente, como um amigo de meus bom diz, “não pense demasiado, seja apenas.” As réguas unwritten da sociedade são bastantes para inspirar mesmo o anjo pequeno para defy uma vez os cada em um quando. Naturalmente todos deve defy algo cada uma vez em um quando, para finalidades do divertimento e bem, falta de finalidades do boredom. Como a evolução progride, mim o achado eu mesmo que quebra mais e mais de minhas próprias réguas diárias. Eu sou aliviado às vezes para encontrar-me para fora sou errado. Não que eu penso d é uma coisa boa a ser errada, mas para realizar que você não é sempre direito e as réguas não são contínuas são liberation incarnate.
Passformen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Folket kommer, och folket går, mig har ibland att besvära att handla med det. Naturligtvis är det delen av livleken som jag har inget primat men att leka. Så för bättre eller värre riskerar jag tid och försök på äktat folk. Denna är guten av betraktare som ska väljas och tajmas att berätta. Några har l5At mig upp och något ha l5At mig besegra. Om sistnämnden, mig gör dem ett sött avlägset minne av tron som jag hade i dem och vad drog mig till dem i första, förlägga. Inte att jag har inte lärt något från varje person mig, har mött hitintills, därför att jag har.
Hur man är eller inte är i denna värld är ett mind-blowing ting. Därför som en bra vän av min något att säga, ”inte är funderare för mycket, precis.”, Oskrivet samhälle härskar är nog som lite inspirerar även ängeln för att trotsa dem som är varje en gång i en stund. Naturligtvis bör alla trotsa något som är varje en gång i en stund, for gyckel ämnar och väller fram, brist av ledan ämnar. Som evolutionframsteg finner jag jag själv bryta mer, och mer av mitt eget härskar dagligt. Lättad förmiddag ibland I att finna ut I-förmiddagfel. Inte att I-funderare det är ett bra ting som är fel, men att realisera att du inte är alltid höger och härskar, inte fast är är den incarnate befrielsen.
Пригонка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Люди приходят и люди идут, иногда я имеют тревогу dealing with то. Of course будет частью игры жизни, котор я не имею никакой выбор но сыграть. Так для лучшего или плохого я укрепляю время и усилие на неподдельных людях. Это будет кишкой очевидца, котор нужно выбрать и приурочить сказать. Некоторые имеют препятствовали мне вверх и некоторому иметь препятствовали мне вниз. Если последние, я делают ими сладостную дистантную память веры, котор я имел в их и нарисовало меня к им во-первых. Не что я не учил что-то от каждой персоны я встречайте to date, потому что я имею.
Как находиться или не находиться в этом мире mind-blowing вещь. Поэтому, по мере того как хороший друг моих говорит, «не думайте too much, как раз.» Правила общества unwritten достаточно для того чтобы воодушевить даже маленький ангела для того чтобы defy они каждые once in a while. Of course каждое должно defy что-то каждое once in a while, для целей потехи и наилучшим образом, отсутсвие целей скуки. По мере того как развитие развивает, я находка себя ломая больше и больше моих собственных правил ежедневных. Иногда я сброшен для того чтобы найти вне меня неправильн. Не что я думаю оно будет хорошей вещью, котор нужно быть неправильно, но осуществить что вы не всегда правы и правилами не тверды будут высвобождение incarnate.
De pasvorm
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De mensen komen en de mensen gaan, soms heb ik probleem dat dat behandelt. Natuurlijk maakt het deel uit van het het levensspel ik geen keus dan heb te spelen. Zo voor betere of slechtere de staaktijd en inspanning van I op echte mensen. Dit is de darm van beholder om te kiezen en tijd te vertellen. Sommigen hebben me omhoog en sommigen me laten neer gelaten hebben. Als de laatstgenoemden, ik tot hen een zoet ver geheugen van het geloof maak dat ik in hen heb gehad en wat trok me aan hen in de eerste plaats. Niet dat heb ik iets van elke persoon niet geleerd die ik tot op heden heb ontmoet, omdat ik heb.
Hoe te of niet te zijn ben in deze wereld is een mening-blazend ding. Daarom zoals een goede vriend van mijn zegt, „denk niet teveel, enkel zijn.“ Zijn de ongeschreven regels van de maatschappij genoeg om zelfs de kleine engel te inspireren om elk hen van tijd tot tijd te tarten. Natuurlijk zou iedereen iets moeten tarten van tijd tot tijd elk, voor pretdoeleinden en goed, gebrek aan vervelingsdoeleinden. Aangezien de evolutie vordert, vind ik me elke dag overtredend more and more van mijn eigen wetten. Soms ben ik verlicht om te weten te komen ik verkeerd ben. Niet dat ik denk is het een goede zaak om verkeerd te zijn, maar realiseren dat u niet altijd juist bent en de regels niet stevig zijn is incarnate bevrijding.
النوبة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الناس يأتون ويذهب الناس, أحيانا أنا يتلقّى اضطراب يعالج مع أنّ. [أف كورس] هو جزء من الحياة لعبة أنا أتلقّى ما من إختبار غير أنّ أن يلعب. هكذا لجيّدة أو مريضة يدعم أنا وقت وجهد على الناس أصليّة. هذا الحشا أنبوب داخليّ من ال [بهولدر] أن يختار ووقّتت أن يقول. بعض ترك ي فوق وبعض تركني إلى أسفل. إن المتأخّرة, أنا يجعلهم ذاكرة حلوة بعيد من الإيمان أنا تلقّيت في هم وماذا سحبني إلى هم في المكان أولى. لا أنّ لم يعلم أنا يتلقّى شيء من كلّ شخص أنا قد التقى [تو دت], لأنّ أنا أتلقّى.
كيف أن يكون أو لا [ب] في هذا عالم شيء [ميند-بلووينغ]. لا يفكّر لذلك, بما أنّ [فريند وف مين] جيّدة يقول, "كثيرا, فقط." مجتمعة قواعد [أونوريتّن] كافي أن يلهم حتّى الملاكة صغيرة أن يتحدّىهم كلّ [أنس ين ا وهيل]. [أف كورس] كلّ شخص سوفت تحدّيت شيء كلّ [أنس ين ا وهيل], لحالة لهو أغراض وجيّدا, افتقار من حالة سأم أغراض. بما أنّ تطور يتقدّم, أنا اكتشاف بنفسي يكسر [مور ند مور] من ي خاصّة قواعد يوميّة. أحيانا خفّفت أنا أن يجد خارجا أنا خاطئة. لا أنّ يفكّر أنا هو شيء جيّدة أن يكون خاطئة, غير أنّ أن يحقّق أنّ أنت لست دائما يصحّ وقواعد ليسوا صلبة تحرير مجسّدة.
|
|
| September 18, 2008 | 8:50 PM |
|
|
 |
The Extremes
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
You think it's the end of the world
Those extremes of language will get you nowhere
But closer to realizing that the end of the world will be the only thing that could happen in this world
that equates to the end of the world
You've gotten this far and did everything you could
Why blame yourself now for something you cannot change
Fear itself should be your biggest fear
And worry the greatest enemy
But even then
The only thing that could equate to your worst enemy
is your worst enemy
Language is a weapon; uncontrollable when ebbed in the mind
Life has curveballs; but notice they most often happen for the best?
What's the biggest mistake that never changed you for the better or helped you in some shape or form to learn more about who you are and who you could never be
Which is a good thing, because defining yourself is the beginning of creating your future
And life's all about creating yourself over and over again
Not being limited or constrained by the past
But moving towards a future that's waiting for you to get up
and leave the regrets behind
In the grande scheme of things, they're stopping you from being who I know you are
And no matter how many times you tell me that it's over, it's the end of the world,
I'm gonna shut you down, because I know it's the beginning.
I know you want it, and I secretly know nothing's going to stop you,
except yourself.
Les extrémités
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Vous pensez que c'est l'extrémité du monde que
ces extrémités de langue vous obtiendront nulle part
mais plus près de se rendre compte que l'extrémité du monde sera la seule chose en ce monde
qui vous égalise à l'extrémité du monde
ont ceci lointain et ont fait tout vous pourriez
pourquoi le blâme vous-même maintenant pour quelque chose vous ne pouvez pas changer
la crainte elle-même devrait être toi est la plus grande crainte
et inquiéter le plus grand ennemi
mais égal alors
la seule chose qui pourrait égaliser à votre plus mauvais ennemi est votre plus mauvaise langue
ennemie est une arme incontrôlable une fois baissée dans la vie
d'esprit a les curveballs mais la notification ils se produisent le plus souvent pour le meilleur ?
Dites-moi la plus grande erreur qui ne vous a jamais changé pour le meilleur, enseigné t'une leçon, ou aidé te d'une manière quelconque former ou forme apprenez plus au sujet de qui vous êtes et de que vous pourriez ne jamais être
ce qui est une bonne chose, se définissant est le commencement de créer votre futur
et vie tout au sujet de se créer
n'étant encore pas à plusieurs reprises limité ou contraint par le passé
mais se déplaçant vers un futur qui vous attend pour obtenir outre de votre âne désolé
et pour laisser les regrets derrière
dans l'arrangement de grande des choses, elles vous arrêtent d'être qui je sais que vous êtes
et n'importe comment beaucoup de fois vous me dites il plus de, il est l'extrémité du monde,
je vais vous fermer, parce que je sais que c'est le commencement.
Je sais que vous le voulez, et je sache secrètement des nothings allant vous arrêter,
excepté vous-même.
Los extremos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Usted piensa que es el extremo del mundo que
esos extremos de la lengua le conseguirán en ninguna parte
pero más cercano a realizar que el extremo del mundo será la única cosa en este mundo
que le compare al extremo del mundo
han conseguido esto lejano e hizo todo usted podría
porqué la culpa usted mismo ahora para algo usted no puede cambiar
el miedo sí mismo debe ser usted es el miedo más grande
y preocuparse al enemigo más grande
pero uniforme entonces
la única cosa que podría compararse a su enemigo peor es su lengua enemiga
peor es una arma incontrolable cuando ebbed en la vida
de la mente tiene curveballs pero aviso suceden lo más a menudo posible para el mejor?
Dígame el error más grande que nunca le cambió para el mejor, enseñado le una lección, o ayudado le de cierta manera formar o forma aprenda más sobre quiénes usted es y que usted podría nunca ser
cuál es una buena cosa, definiéndose es el principio de crear su futuro
y vida todo sobre crearse repetidamente
que no es limitado u obligado por el último pero
que se mueve otra vez hacia un futuro que le esté esperando para conseguir de su asno apesadumbrado
y para dejar los pesares detrás
en el esquema del grande de cosas, ellos le está parando de ser quién sé que usted es
y no importa cómo muchas veces usted me dice él encima, él es el extremo del mundo,
voy a cerrarle abajo, porque sé que es el principio.
Sé que usted lo desea, y sepa secretamente los nothings que van a pararle,
excepto se.
Gli estremi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Pensate che sia l'estremità del mondo
quegli estremi della lingua li otterranno in nessun posto
ma più vicino a rendersi conto che l'estremità del mondo sarà l'unica cosa in questo mondo
che li identifica all'estremità del mondo
hanno ottenuto questo lontano ed hanno fatto tutto potrte
perchè la colpa voi stessi ora per qualcosa non possiate cambiare
il timore in se dovrebbe essere voi è timore più grande
e preoccupare il nemico più grande
ma uniforme allora
l'unica cosa che potrebbe identificare al vostro nemico più difettoso è la vostra lingua nemica
più difettosa è un'arma incontrollabile una volta ebbed nella vita
di mente ha i curveballs ma avviso accadono il più spesso per il la cosa migliore?
Dicami l'errore più grande che non li abbia cambiati mai per il migliore, insegnato voi una lezione, o aiutato voi in qualche modo modellare o forma impari più circa chi siete e che potreste mai non essere
quale è una buona cosa, definentesi è l'inizio della generazione il vostri futuro
e vita interamente circa la generazione ripetutamente
che non siete limitato o costretto dal passato ma
che vi muovete ancora verso un futuro che sta aspettandoli per ottenere fuori del vostro asino spiacente
e per lasciare il rammarico dietro
nello schema del grande delle cose, sta arrestandoli da essere chi conosco che siete
e non importa come molte volte mi dite esso finito, esso siete l'estremità del mondo,
sto andando chiuderlo giù, perché so che è l'inizio.
So che lo desiderate e conosco segretamente i nothings che vanno arrestarglieli
.
Die übermaße
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sie denken, daß es das Ende der Welt ist, die
jene übermaße der Sprache Sie nirgendwo erhalten,
aber näeher an dem Feststellen, daß das Ende der Welt die einzige Sache in dieser Welt ist,
die zum Ende der Welt Sie
gleichstellt, dieses weit erhalten und alles taten haben, Sie konnten,
warum Schuld sich jetzt für etwas Sie nicht Furcht selbst
ändern können, Sie sein sind größte Furcht und
den größten Feind sich sorgen sollte,
aber gleichmäßig dann
die einzige Sache, die zu Ihrem schlechtesten Feind gleichstellen könnte, Ihre schlechteste feindliche Sprache
ist eine Waffe ist, die unkontrollierbar ist, wenn sie im Verstandleben
ebbed, hat curveballs aber Nachricht sie häufig für das beste geschehen?
Erklären Sie mir den größten Fehler, der Sie nie für das bessere änderte, Ihnen eine Lektion beigebracht, oder auf gewisse Weise geholfen Ihnen zu formen oder Form erlernen Sie mehr über, wem Sie sind und das Sie nie sein konnten,
welches eine gute Sache ist, definierend der Anfang des Verursachens Ihrer Zukunft und
Lebens ganz über das Verursachen begrenzt oder begrenzt
durch das letzte über und über wieder nicht seiend aber
in Richtung zu einer Zukunft umziehend, die wartet, daß Sie, um von Ihrem traurigen Esel wegzugehen und
die Reue nach im
grande Entwurf von Sachen lassen, sie stoppen Sie vom Sein ist, wem ich weiß, Sie sind
und egal wie viele Male Sie mir erklären, es rüber, es sind sein das Ende der Welt,
werde ich Sie unten schließen, weil ich weiß, daß es der Anfang ist.
Ich weiß, daß Sie es wünschen und ich geheim die nothings kenne, die gehen, Sie, ausgenommen
selbst zu stoppen.
Os extremos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Você pensa que é a extremidade do mundo que
aqueles extremos da língua o começarão em nenhuma parte
mas mais perto de realizar que a extremidade do mundo será a única coisa neste mundo
que o iguala à extremidade do mundo
começaram isto distante e fêz tudo você poderia
porque a culpa você mesmo agora para algo você não pode mudar
o medo próprio deve ser você é o medo o mais grande
e preocupar o inimigo o mais grande
mas uniforme então
a única coisa que poderia igualar a seu inimigo mais mau é sua língua inimiga
mais má é uma arma uncontrollable quando ebbed na vida
da mente tem curveballs mas observação acontecem o mais frequentemente para o mais melhor?
Diga-me o erro o mais grande que nunca o mudou para o melhor, ensinado lhe uma lição, ou ajudado lhe em algum forma ou formulário da maneira aprenda mais sobre quem você é e que você poderia nunca ser
qual é uma coisa boa, se definindo yourself é o começo de criar seus futuro
e vida toda sobre se criar yourself repetidamente outra vez
que não é limitado ou confinado pelo passado
mas que se move para um futuro que o esperasse para começar fora de seu burro pesaroso
e para deixar os pesares atrás
no esquema do grande das coisas, elas está parando-o de ser quem eu sei que você é
e não importa como muitas vezes você me diz ele sobre, é a extremidade do mundo,
mim está indo fechá-lo para baixo, porque eu sei que é o começo.
Eu sei que você o quer, e eu sei secreta os nothings que vão o parar,
exceto yourself.
Ytterligheterna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Du funderare det är avsluta av världen som
de ska ytterligheter av språket få dig ingenstans,
men närmare att realisera, att avsluta av världen ska, var det enda tinget i denna värld
, som likställer till avsluta av världen,
dig har fått detta avlägset och gjorde allt du kunde
varför klander dig nu för något du kan inte ändra
skräck sig själv bör vara dig är störst skräck
och oroa den mest stora fienden
men jämnt
det enda tinget, som kunde likställa till din värst fiende är därefter ditt värst fientliga
språk är ett uncontrollable vapen, när det sina i vara besvärad
livet har curveballs men att märka dem händ oftast för det bäst?
Berätta mig som de störst missförstår att aldrig ändrande dig för det bättre, undervisat dig en kurs eller hjälpt dig i något forma eller bilda långt lärer mer om vem du är och vem du kunde aldrig vara
vilket är ett bra ting som definierar sig, är början av att skapa ditt framtid
och liv all om att skapa sig yourself över och över igen
att inte begränsas eller tvingande av det förgånget
men flyttning in mot en framtid, som väntar dig för att få av din ledsna röv
och för att lämna ånger bakom
i den stora intrigen av saker, dem stoppar dig från att vara vem jag vet att du är
och ingen materia hur många tajmar du berättar mig detöver, är det är avsluta av världen,
I-förmiddagen som går att stänga dig besegrar, därför att jag vet att det är början.
Jag vet att du önskar det, och jag vet i hemlighet nothings som går att stoppa dig,
undantar mig yourself.
Крайности
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Вы думаете будет концом мира
те, котор крайности языка получат вас nowhere
но closer to осуществлять что концом мира будет единственная вещь в этом мире
приравнивает к концу мира
вы получите это далеко и сделал все вы смогли
почему поричанием себя теперь для что-то вы не можете изменить
страх самого должно быть вы будет самый большой страх
и тревожиться большой противник
но ровно после этого
единственной вещью смогла приравнивать к вашему самому плохому противнику будет ваш самый плохой враждебный
язык будет оружие uncontrollable после того как она отливана в жизни
разума имеет curveballs но извещение они наиболее часто случаются для самого лучшего?
Скажите мне самую большую ошибку никогда не изменяла вас для лучшего, после того как она научена вам уроку, или помогли вам in some way сформировать или форме выучьте больше о вы и котором вы смогли никогда не быть
будет хорошая вещь, определяя начало создавать ваши будущее
и жизнь совсем о создавать over and over снова
не лимитированн или ограничено прошлым
но приблизя к будущее которое ждет вас для того чтобы получить с вашего огорченного ишака
и оставить сожаления позади
в схему grande вещей, они останавливает вас от быть я знаю вы
и no matter how много времен вы говорите мне оно сверх, оно конец мира,
я иду закрыть вас вниз, потому что я знаю будет началом.
Я знаю вы хочет его, и я втихомолку знаю nothings идя остановить вас,
за исключением себя.
De uitersten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
U denkt het het eind van de wereld is
Die uitersten van taal u nergens zullen worden
maar dichter aan het realiseren dat het eind van de wereld het enige ding in deze wereld zal zijn
die aan het eind van de wereld vergelijkt
bent u dit ver geworden en alles gedaan u kon
waarom de schuld zelf nu voor iets u Vrees zelf
niet kunt veranderen zou moeten zijn u is zich grootste vrees
en ongerust maakt de grootste vijand
maar zelfs dan
is het enige ding die aan uw slechtste vijand kon vergelijken uw slechtste vijandelijke
Taal is een niet te beheersen wapen wanneer weggeëbd in het menings
Leven heeft curveballs maar bericht zij het vaakst voor het beste gebeuren?
Vertel me de grootste fout dat nooit veranderd u voor beter, onderwees u een les, of u op één of andere manier hielp vormen of de vorm meer leert over wie u bent en wie u nooit kon zijn
welke een goede zaak is, het bepalen van het begin van het creëren van uw toekomst en
van het leven allen over het creëren van die steeds opnieuw niet
of beperkt door het verleden worden beperkt is
maar op weg zijnd naar een toekomst die op u wacht van uw droevige ezel te krijgen
en de spijt in de
granderegeling van dingen erachter te verlaten, houden zij u van het zijn tegen wie ik weet u bent
en geen kwestie hoeveel keer u me vertelt het over is, is het het eind van de wereld,
ga ik u sluiten, omdat ik weet het het begin is.
Ik weet u het wilt, en ik in het geheim niets ken die u, behalve zich
gaat tegenhouden.
النقائض
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنت تفكّر هو النهاية من العالم
أنّ نقائض اللغة سيحصلون أنت إلى لا مكان
غير أنّ [كلوسر تو] يحقّق أنّ سيكون النهاية من العالم الشيء وحيدة في هذا عالم
أنّ يعادل إلى النهاية من العالم
أنت قد حصل هذا بعيد وأتمّ كلّ شيء أنت استطعت
لما لوح بنفسي الآن ل شيء أنت يستطيع لا يغيّر
خوف بنفسي سوفت كنت أنت يكون خوف
كبيرة وأقلقت العدوة
عظيمة غير أنّ يتساوى بعد ذلك
الشيء وحيدة أنّ استطاع عادلت إلى عدوتك مريضة يكون لغتك مريضة عدوّ
يكون سلاح غير قابل للسيطرة عليه عندما يضمحلّ في العقل
حياة يتلقّى [كرفبلّ] غير أنّ إشعار هم أكثر غالبا يحدثون للجيّدة?
علمت قلتني الغلطة كبيرة أنّ أبدا غيّر أنت للجيّدة, يعلم أنت دروس, أو يساعد أنت [إين سم وي] شكّلت أو شكل أكثر حول الذي أنت تكون والذي أنت استطاع أبدا كنت
أيّ يكون شيء جيّدة, يعيّنبنفسي يكون البداية من يخلق ك مستقبل
وحياة جميعا حول يخلقبنفسي تكرارا ثانية
لا [ب] محدودة أو يقيّد بالسابقة
غير أنّ يتحرّك نحو مستقبل أنّ يكون ينتظر ل أنت أن يحصل من حمارك
آسفة وتركت الأسف وراء
في ال [غرند] خطة الأشياء, هم يتوقّف أنت من يكون الذي أنا أعرف أنت
و [نو متّر هوو] كثير أوقات أنت تقولني هو [إيس] على, هو النهاية من العالم,
يذهب أنا أن يغلق أنت إلى أسفل, لأنّ أنا أعرف هو البداية.
أنا أعرف يريد أنت هو, وأنا سرّا أعرف [نوثينغس] يذهب أن يتوقّف أنت,
ماعدا بنفسي.
|
|
| September 8, 2008 | 10:26 PM |
|
|
 |
Truth in my / your eyes
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
The thought behind your words is what I see
You think I see the syllables in your voice
The ebb and flow of your speech
Could never fool the mind; that sophisticated mechanism
It watches your eyes, your lips, even your nose
And they give it all away
Despite what you say
I hear your smile
I fell the discontentment when you don't say
What your face tries to hide
In vain
It's the vanity
You want me to think it's all fine
I know it's not
Right
Your words do not phase me
For they are words on a screen;
That blind you selectively close
At the opportune time
When you realize I see right through you
I hope you see right through me too
And that my face matches my voice
And my words have an expression of their own
No fallacy in my impression
And the truth in my eyes
Vérité dans mes/vos yeux
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Des vacances et ne peut pas encore obtenir loin de ce bogue d'écriture : Est
P la pensée derrière vos mots ce que je vois
vous me penser voyez que les syllabes dans votre voix
le reflux et l'écoulement de votre discours
pourraient ne jamais duper l'esprit ; ce mécanisme sophistiqué
il observe vos yeux, vos lèvres, même votre nez
et ils le donnent tout loin
en dépit de ce que vous dites
j'entends votre sourire
je suis tombé le mécontentement quand vous ne dites pas
ce que vos essais de visage à cacher
dans vain
il est la vanité
vous voulez que je pense cela est tout parfait
je savent ce n'est pas
juste que
vos mots ne me mettent pas en phase
pour eux sont des mots sur un écran ;
Cet abat-jour que vous vous fermez sélectivement
au moment opportun
où vous réalisez que je vois bien par toi
l'espoir d'I vous voyez bien par moi trop
et que mes matchs de visage ma voix
et mes mots ont une expression de leurs propres
aucune erreur dans mon impression
et la vérité dans mes yeux
Verdad en mis/sus ojos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El vacaciones y todavía no puede conseguir lejos de este insecto de la escritura: P
el pensamiento detrás de sus palabras es lo que veo
usted pensarme ve que las sílabas en su voz
el reflujo y el flujo de su discurso
podrían nunca engañar la mente; ese mecanismo sofisticado
mira sus ojos, sus labios, incluso su nariz
y lo dan todo lejos
a pesar de lo que usted dice
oigo su sonrisa
me caí el descontento cuando usted no dice
cuáles son la vanidad sus intentos
de la cara
a ocultar en inútil él
usted quisiera que pensara sea todo fina
yo sepa
correcto que
sus palabras no me ponen en fase
para ellas son palabras en una pantalla;
Esa persiana que usted se cierra selectivamente
en el momento oportuno
en que usted realiza que veo a la derecha a través de usted
esperanza de I usted ve a la derecha a través de mí también
y que mis fósforos de la cara mi voz
y mis palabras tienen una expresión sus el propios
ningún error en mi impresión
y la verdad en mis ojos
Verità miei/vostri occhi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sulla vacanza ed ancora non può ottenere via da questo insetto di scrittura: La P
il pensiero dietro le vostre parole è che cosa vedo
pensarlo vedete che le sillabe nella vostra voce
il ebb ed il flusso del vostro discorso
potrebbero non imbrogliare mai la mente; quel meccanismo specializzato
guarda i vostri occhi, i vostri labbri, persino il vostro naso
e lo danno tutto via
malgrado che cosa dite
mi sento il vostro sorriso
ho caduto il discontent quando non dite
che cosa le vostre prove della faccia da nascondersi
in inutile
esso è la vanità
lo desiderate pensare sia tutto il fine
io sappia che non è
destra
le vostre parole lo non mettano loro in fase
per siano parole su uno schermo;
Quei ciechi vi chiudete selettivamente
al momento opportuno
in cui realizzate che vedo a destra attraverso voi
la speranza di I vedete a destra attraverso me ugualmente
e che i miei fiammiferi della faccia la mia voce
e le mie parole hanno un'espressione dei loro propri
nessun errore nella mia impressione
e la verità nei miei occhi
Wahrheit in meinen/Ihren Augen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Auf Ferien und kann nicht weg von dieser Schreiben Wanze noch erhalten: P
der Gedanke hinter Ihren Wörtern ist, was ich sehe,
Sie, mich zu denken sehen, daß die Silben in Ihrer Stimme
die Ebbe und der Fluß Ihrer Rede
den Verstand nie täuschen konnten; diese hoch entwickelte Einheit
paßt es Ihre Augen, Ihre Lippen, sogar Ihre Nase auf
und sie geben es allen weg
trotz, was Sie sagen,
ich höre, Ihr Lächeln
ich die Unzufriedenheit fiel, wenn Sie nicht sagen,
was Ihre Gesicht Versuche, zum sich in
nichtigem zu verstecken
es die Eitelkeit ist,
wünschen Sie mich denken, sie ich weiß ganz
fein ist, daß es nicht Recht
ist, das
Ihre Wörter mich nicht für
sie sind Wörter auf einem Schirm einteilen;
Dieser Vorhang, den Sie selektiv
zum günstigen Zeitpunkt schließen,
als Sie verwirklichen, daß ich nach rechts durch Sie I
Hoffnung sehe Sie nach rechts durch mich auch sehen
und daß meine Gesicht Gleichen meine Stimme
und meine Wörter einen Ausdruck von ihren Selbst kein
Irrtum in meinem Eindruck und
die Wahrheit in meinen Augen hat
Verdade meus/seus olhos
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Em férias e ainda não pode começar longe deste erro da escrita: P
o pensamento atrás de suas palavras é o que eu v
você para pensar do eu vê que as sílabas em sua voz
o ebb e o fluxo de seu discurso
poderiam nunca enganar a mente; esse mecanismo sofisticado
presta atenção a seus olhos, seus bordos, mesmo seu nariz
e dão-no todo afastado
apesar de o que você diz
eu me ouço seu sorriso
eu caí o discontent quando você não diz
o que suas tentativas da cara a esconder
em vão
ele são o vanity
você quer-me pensar é toda fino
mim sabe que não é
direita que
suas palavras não phase me
para elas são palavras em uma tela;
Essa cortina que você se fecha seletivamente
no tempo opportune
em que você realiza que eu v para a direita através de você
a esperança de I você vê para a direita através de mim demasiado
e que meus fósforos da cara minha voz
e minhas palavras têm uma expressão do seus próprios
nenhum fallacy em minha impressão
e a verdade em meus olhos
Sanning i mitt/ditt synar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På semester och stillbild kan inte få i väg från denna handstil buggar: P
tanken bak ditt uttrycker, är vad jag ser
dig funderare jag ser att syllablesna i ditt att uttrycka
sina och flödet av ditt anförande
kunde aldrig bedra vara besvärad; den sofistikerade mekanism
den dina klockor synar, dina kanter, även din näsa,
och de ger det all away
illvilja vad du något att säga
mig hör ditt leende
jag avverkar missnöjet, när du inte något att säga
vad som är din vänder mot försök att dölja
den
är förgäves fåfängan
du önskar mig till funderare, det är all bot,
jag vet att den inte är
högert
ditt uttrycker inte arrangerar gradvis mig
för dem är uttrycker på en avskärma;
Den rullgardin du selektivt tätt
på den lägliga tiden
, när du realiserar att jag ser rätt till och med dig som
jag hoppas dig, ser rätt till och med mig för
och, att mitt vända mot min matcher uttrycker
och mitt, uttrycker har ett uttryck av deras eget
ingen villfarelse i mitt intryck,
och sanningen i mitt synar
Правда в моих/ваших глазах
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На каникуле и все еще не смогите получить далеко от этой черепашки сочинительства: P
мысль за вашими словами я вижу
вы думать я видит силлабулы в вашем голосе
отлив и подача вашей речи
смогли никогда не околпачивать разум; тот изощренный механизм
оно наблюдает ваши глаза, ваши губы, даже ваш нос
и они дают его все прочь
несмотря на вы говорите
я слышит ваша усмешка
я упал discontent когда вы не говорите
вашими попытками стороны, котор нужно спрятать
в тщетном
оно будут тщета
вы хотите меня думать они совсем точны
я знает не будет
правом
ваши, котор слова не фазируют меня
для их будут слова на экране;
Та шторка, котор вы селективно закрываете
на opportune времени
когда вы осуществляете я видит справедливо до вы
упование I вы видите справедливо через меня слишком
и что мои спички стороны мой голос
и мои слова имеют выражение их
никакой fallacy в моем впечатлении
и правда в моих глазах
Waarheid in mijn/uw ogen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op vakantie en kan niet nog vanaf dit het schrijven insect krijgen: P
de gedachte achter uw woorden is wat ik zie
u denken ik de lettergrepen in uw stem het
eb zie en de stroom van uw toespraak
nooit dwaas de mening kon; dat verfijnde mechanisme
het let op uw ogen, uw lippen, zelfs uw neus
en zij geven het weg allen
ondanks wat u zegt
ik uw glimlach hoor
ik de ontevredenheid viel wanneer u zegt
wat niet uw gezicht probeert om vergeefs
te verbergen
het is de ijdelheid
u me wilt denken het al fijn ik
is weet het niet Juist
Uw
woorden faseert me niet is
want zij woorden op het scherm zijn;
Dat blinden u selectief dicht
in de wenselijke tijd
wanneer u realiseert ik net door u ik
zie hoop u ziet net door me ook
en dat mijn gezicht aanpast mijn stem
en mijn woorden hebben een uitdrukking van hun
Geen denkfout in mijn indruk
en waarheid in mijn ogen
حقيقة في ي/ك أعين
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
على عطلة وبعد يستطيع لا يحصل بعيدا من هذا كتابة بقة: [ب]
الفكرة خلف كلماتك ماذا أنا أرى
يرى أنت فكّرت أنا المقطع لفظيّ في صوتك
العمليّة جزر ودفق من خطبتك
استطاع أبدا خدعت العقل; أنّ آلية
راقي [وتشس] هو أعينك, شفاتك, حتّى أنفك
وهم يعطون هو كلّ بعيدا
على الرغم من ماذا أنت تقول
أنا أسمع ابتسامك
أنا [فلّ] السخط عندما أنت لا تقول
ماذا ك وجه محاولات أن يخفي
في تافهة
هو يكونون التفاهة
أنت تريدني أن يفكّر هو جميعا دقيقة
أنا يعرف هو ليس
حق
كلماتك لا يطاورونني
ل هم يكون كلمات على شاشة;
أنّ عميان أنت [سلكتيفلي] تغلق
في ال [أبّورتثن تيم]
عندما يحقّق أنت أنا أرى بشكل صحيح من خلال أنت
أنا أمل أنت ترى بشكل صحيح من خلال ي أيضا
وأنّ ي وجه نظائر صوتي
وكلماتي يتلقّون تعبير من هم خاصّة
ما من مغالطة في إنطباعي
والحقيقة في أعيني
|
|
| August 30, 2008 | 6:29 PM |
| August 27, 2008 | 7:58 AM |
|
|
 |
Bored?
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
As per the recommendation of a professor of mine, I've taken to reading the work of acclaimed critical theorist Stanley Fish who is currently in the process of shaking it up on his New York Times blog, check it: http://fish.blogs.nytimes.com/ , he's great if I ever read great.
Other than that, I'm super busy working and loving it. It's making me realize how crucial loving your job is to future happiness: "Do something you love kids" - Dad
I'm beginning to think the old saying is true, you can only be bored if your a boring person. I know it sounds harsh, but really, get off your lazy McCain, US politics crack me up. Obama doesn't even have to work it and he's a shoe-in, McCain's new tax proposal is laughable.
Other than that, the sun is shining and I'm planning a little excursion away from the rock, not that I don't love it, because I do.
Peace blog, I'll see you when I see you.
À la recherche d'un bon lu ?
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Selon la recommandation d'un professeur du mien, j'ai commencé à lire le travail du théoricien critique acclamé que les poissons de Stanley qui sont actuellement en cours de le secouer vers le haut sur son blog de temps de New York, le vérifient : http://fish.blogs.nytimes.com/, il est grand si je lis jamais grand.
Autre que celui, je suis fonctionnement occupé superbe et l'aimer. Il me fait se rendent compte comment crucial aimer votre travail est au futur bonheur : « Faites quelque chose que vous aimez le papa d'enfants » -
¿En busca de un bueno leído?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Según la recomendación de un profesor el míos, he llevado la lectura del trabajo del teórico crítico aclamado Stanley que los pescados que están actualmente en curso de sacudarirlo para arriba en su blog de los tiempos de Nueva York, lo comprueban: http://fish.blogs.nytimes.com/, él es grande si leo siempre grande.
Con excepción de ése, soy funcionamiento ocupado estupendo y amarlo. Me está haciendo realiza cómo es crucial amar su trabajo está a la felicidad futura: “Haga algo que usted ama a papá de los cabritos” -
Alla ricerca di un buon colto?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Secondo la raccomandazione di un professore di mine, ho preso a leggere il lavoro del teorico critico applaudito Stanley che i pesci che sono attualmente nel corso dell'agitazione esso in su sul suo blog di tempi de New York, lo controllano: http://fish.blogs.nytimes.com/, è grande se leggo mai grande.
Tranne quello, sono funzionamento occupato eccellente ed amarlo. Sta facendolo si rende conto quanto cruciale amare il vostro lavoro è a felicità futura: “Faccia qualcosa che amiate il Dad dei capretti„ -
Auf der Suche nach einem gutem gelesen?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wie pro die Empfehlung eines Professors von meinen, habe ich zum Ablesen der Arbeit des mit Beifall begrüßten kritischen Theoretikers Stanley genommen, den, Fische, die z.Z. bei dem Rütteln sie oben auf seinem New York Zeiten blog ist, es überprüfen: http://fish.blogs.nytimes.com/, ist er groß, wenn ich überhaupt großes lese.
Anders als das bin ich beschäftigte Superfunktion und Lieben es. Es bildet mich feststellt, wie entscheidend, Ihren Job zu lieben zum zukünftigen Glück ist: „Tun Sie etwas, das Sie Zicklein“ - Vati lieben
Na busca de um bom lida?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Como por a recomendação de um professor de meus, eu fiz exame a ler o trabalho do theorist crítico aclamado Stanley que os peixes que estão atualmente no processo de o agitar acima em seu blog dos tempos de New York, o verificam: http://fish.blogs.nytimes.com/, é grande se eu ler sempre grande.
À excepção daquele, eu sou funcionamento ocupado super e amá-lo. Está fazendo-me realiza como crucial amar seu trabalho é à felicidade futura: “Faça algo que você ama o Dad dos miúdos” -
Uttråkat?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Som per rekommendationen av en professor av min, har jag tagit till läsning som arbetet av den hyllde kritiska theoristStanley fisken, som är för närvarande i det processaa av att skaka det upp på hans New York Times blog, kontrollerar den: http://fish.blogs.nytimes.com/ är han stor, om jag läser någonsin utmärkt.
Annat än det, för I-förmiddag toppet upptaget arbete och att älska det. Det är danande som jag realiserar hur avgörande att älska ditt jobb är till den framtida lyckan: ”Gör något som du älskar ungar” - förmiddag
början för farsa I till funderare det gammala ordstävet är riktigt, dig, kan endast borras om ditt en tråkig person. Jag vet att det låter hårt, men egentligen, få av din lata McCain, US-politik knäcker upp mig. Obama måste inte ens att fungera det, och han är a sko-i, McCains det nya skattförslag är skrattretande.
Annat än det, sunen är glänsande, och I-förmiddagen som lite planerar en utfärd i väg från vagga som inte är den älskar jag, inte den, därför att jag.
Fredblog, ska jag ser dig, när jag ser dig.
In search of прочитанное хорошее?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Согласно рекомендации профессора моих, я принимал к читать работу acclaimed критически theorist Стэнли, котор рыбы которые в настоящее время in the process of трястить ее вверх на его blog Нью-Йорк Таймс, проверяют его: http://fish.blogs.nytimes.com/, он больш если я всегда читаю большой.
За исключением того, я супер многодельной деятельностью и любить ее. Оно делает меня осуществляет как критическо любить вашу работу к будущему счастью: «Сделайте что-то, котор вы любите папаа малышей» -
Op zoek naar een gelezen goed?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Vanaf de aanbeveling van een professor van mijn, heb ik aan het lezen van het werk van toegejuichte kritieke theorist Stanley Fish die momenteel tijdens omhoog het schudden van het op de zijn New York Times blog is, controleer het genomen: http://fish.blogs.nytimes.com/, is hij groot als ik ooit groot las.
Buiten dat, ben ik super bezig het werken van en het houden van van het. Het maakt me realiseren hoe het essentieel houden van van uw baan aan toekomstig geluk is: „Doe iets u van jonge geitjes“ - Papa houdt
[إين سرش وف] جيّدة يقرأ?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
طبقا التوصية من أستاذة من خاصّتي, قد أخذ أنا إلى يقرأ العمل من يهتف [ثيوريست] حرجة ستانلي سمكة الذي يكون حاليّا خلال يهزّ هو فوق على ه نيويورك أوقات [بلوغ], يفحص هو: http://fish.blogs.nytimes.com/, هو عظيمة إن أنا في أيّ وقت أقرأ عظيمة.
غير أنّ, أنا عمل فائقة مشغولة ويحبّ هو. هو يجعلني يحقّق كيف حاسمة يحبّ شغلك يكون إلى سعادة مقبلة: "أتمّت شيء أنت تحبّ جديات" - أب
|
|
| August 20, 2008 | 6:53 PM |
|
|
 |
Reaching the top
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
The moment I think I have it all figured out
Is when I've taken two steps forward
And one step back
I am on the plateau of the mountain
Sinking farther into the surface of knowing nothing
If I believed I knew everything
It would be a sad day
Because the learning would stop
There would be nothing to strive for
But mere mediocrity
And that's something I'm not
And noone ever was
Until someone told them they couldn't go a step further
And they believed it
That believing it part is the strong part and the wrong part
If they never believed that someone how much futher could they go
And how much sweeter would reaching the top be
When they see the shadow of that naive soul looming in the distance
The shadow of disbelief fading from the horizon
And no matter how much you know it will never be enough
Unless you say it is
How sweet it is to know you can never stop trying
And be OK with that
Because you are what you are;
A cliffhanger by choice
And no matter how far you've made it up the mountain
You can find solace in knowing there are people above and people below
You are surrounded by greatness
And fellow hikers who are willing to catch you when you fall
And to those that wouldn't
I say take your hiking boot
And push them off your mountain
Atteinte du dessus
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le moment où je pense je le fais figurer tout dehors
est quand j'ai fait deux pas en avant
et une étape arrière
je suis sur le plateau de la montagne
descendant plus loin dans la surface de ne savoir rien
si je croyais j'ai su tout
ce serait un jour triste
puisque l'étude s'arrêterait
là ne serait rien à essayer d'obtenir
mais la seule médiocrité
et c'est quelque chose je ne suis pas
et personne n'était jamais
jusqu'à ce que quelqu'un leur ait dit qu'elles ne pourraient pas aller une étape plus loin
et elles l'ont crue
que la considérer pour partie est la partie forte et la partie fausse
si elles ne croyaient jamais que quelqu'un combien futher pourrait elles disparaître
et combien de plus doux atteinte complétez soit
quand ils voient l'ombre de cette âme naïve apparaissant indistinctement dans la distance
l'ombre de l'incrédulité se fanant de l'horizon
et n'importe comment beaucoup vous savent il ne sera jamais asse'
à moins que vous disiez il est
comme il doux est de savoir que vous pouvez ne jamais cesser d'essayer
et être BIEN avec celui
puisque vous êtes ce qui êtes vous ;
Une série à suspense par choix
et n'importe comment loin vous l'avez fait vers le haut de la montagne que
vous pouvez trouver la consolation en sachant là êtes les gens ci-dessus et les gens au-dessous
de toi sont entourés par grandeur
et randonneurs de camarade qui sont disposés à vous attraper quand vous tombez
et à ceux qui pas
je dites la prise votre initialisation de hausse
et poussez-les outre de votre montagne
Alcanzar la tapa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El momento que pienso lo hago calcular todo hacia fuera
soy cuando he tomado dos pasos adelante
y un paso trasero
yo está en la meseta de la montaña
que se hunde más lejos en la superficie de no saber nada
si creyera sabía todo
sería un día triste
porque el aprender pararía
allí no sería nada esforzarse para
pero la mediocridad mera
y ésa es algo no soy
y nadie estaba siempre
hasta que alguien les dijo que él no podría ir un paso más lejos
y lo creyó
que la creencia de él para parte es la parte fuerte y la parte incorrecta
si nunca creyera que alguien cuánto futher podría ellas ir
y cuánto más dulce el alcanzar remate sea
cuando ven la sombra de esa alma ingenua que asoma en la distancia
la sombra de la incredulidad que se descolora del horizonte
y no importa cómo mucha usted sabe él nunca será bastante
a menos que usted diga es
cómo es dulce es saber que usted puede nunca parar el intentar
y ser ACEPTABLE con ése
porque usted es cuáles usted es;
Un cliffhanger por la opción
y no importa cómo usted la ha hecho lejos encima de la montaña que
usted puede encontrar consuelo en saber allí es gente arriba y a la gente debajo
de usted rodean a los hikers
de la grandeza y del compañero que están dispuestos a cogerle cuando usted se cae
y a las que no
yo diga la toma su cargador que va de excursión
y empújelos de su montaña
Raggiungere la parte superiore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il momento penso lo faccia calcolare interamente fuori
sia quando ho preso due passi avanti
ed un punto posteriore
io sono sul plateau della montagna
che si affonda più lontano nella superficie di non conoscere niente
se credessi sappia tutto
sarebbe un giorno triste
Poiché imparare si arresterebbe
là non sarebbe niente tentare d'ottenere
ma il mediocrity puro
e quello è qualcosa non sia
e nessuno era mai
fino a che qualcuno non dica loro che non potrebbero andare un punto più avanti
e lo hanno creduto
che crederlo per parte sia la parte forte e la parte errata
se non credessero mai che qualcuno quanto futher potrebbe andare
e quanto più dolce raggiungere superi è
quando vedono l'ombra di quell'anima ingenuo che appare in lontananza nella distanza
l'ombra di disbelief che si sbiad dall'orizzonte
e non importa come molta voi sa esso non sarà mai abbastanza
a meno che diciate è
quanto dolce è di sapere che potete mai smettere di provare
e non essere GIUSTI con quello
Poiché siete che cosa siete;
Un cliffhanger dalla scelta
e non importa come lontano la avete fatta sulla montagna che
potete trovare il solace nel sapere là siete la gente qui sopra e la gente sotto
voi sono circondati da greatness
e dai hikers del collega che è disposta ad interferirli quando cadete
ed a quelli che non
io dica l'introito il vostro caricamento del sistema hiking
e spingale fuori della vostra montagna
Erreichen der Oberseite
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Moment, den ich denke, ich es ganz heraus darstellen lasse
bin, wenn ich zwei Schritte unternommen habe, die Vorwärts sind
und ein Schritt, der ich
rückseitig ist, auf der Hochebene des Berges sind, der
weit in die Oberfläche des Wissens nichts sinkt,
wenn ich glaubte, ich wußte, alles
es ein trauriger Tag sein würde,
weil das Lernen dort würde
sein nichts, sich um zu bemühen stoppen würde,
aber bloße Mittelmäßigkeit
und die etwas ist ich nicht bin
und niemand überhaupt war,
bis jemand ihnen erklärte, daß sie nicht weiter gehen konnten ein Schritt
und sie ihm glaubten,
daß, ihm zu glauben zu zerteilen das starke Teil und das falsche Teil ist,
wenn sie nie daß jemand glaubten, wieviel futher sie gehen könnte
und wieviel süsseres das Erreichen wurde übersteigen Sie ist,
wenn sie sehen, der Schatten dieser naiven Seele, die im Abstand der
Schatten der Ungläubigkeit verblassend vom Horizont auftaucht
und egal wie viel Sie wissen, es nie genug ist,
es sei denn Sie sagen, es ist,
wie süß es zu wissen ist, daß Sie mit dem nie stoppen
zu versuchen und OKAY sein können,
weil Sie sind, was Sie sind;
Ein Abenteuer durch Wahl
und egal wie weit Sie sie herauf den Berg gebildet haben, den
Sie Trost finden können, wenn es dort weiß, sind Leute oben und Leute unter
Ihnen werden von der Größe und
von den Mitwanderern umgeben, die bereit sind-, sich Sie zu verfangen, wenn Sie fallen
und zu denen, die nicht ich
wurden, Nehmen Ihre wandernde Aufladung sagen Sie
und sie weg von Ihrem Berg drücken Sie
Alcançando o alto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O momento onde eu penso eu o tenho figurado toda para fora
sou quando eu fiz exame de duas etapas para diante
e uma etapa traseira
mim está no platô da montanha
que se afunda mais distante na superfície de não saber nada
se eu acreditar eu soube tudo
seria um dia sad
porque a aprendizagem não pararia
lá não seria nada strive para
mas o mero mediocrity
e aquele são algo eu não sou
e ninguém era sempre
até que alguém lhes disser que não poderia ir uma etapa mais mais
e a acreditou
que a acreditar para parte é a parte forte e a parte errada
se nunca acreditar que alguém quanto futher poderia ele ir
e quanto mais doce alcançar cubra seja
quando vêem a sombra dessa alma ingénua que aparece na distância
a sombra do disbelief que se desvanece do horizonte
e não importa como muita você sabe ele nunca será bastante
a menos que você disser é
como doce é saber que você pode nunca parar de tentar
e ser APROVADO com aquele
porque você é o que você é;
Um cliffhanger pela escolha
e não importa como distante você a fêz acima da montanha que
você pode encontrar o solace em saber lá é pessoa acima e os povos abaixo
de você são cercados pelo greatness
e pelos hikers do companheiro que são dispostos o travar quando você cai
e àquelas que não
mim diga a tomada seu carregador hiking
e os empurre fora de sua montanha
Nå det bästa
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Funderare för ögonblick I som jag har den som all är utklurad,
är när jag har tagit två kliver framåtriktat
och man kliver tillbaka
I-förmiddag på platån av sjunka
för berg som är mer ytterligare in i ytbehandla av att veta ingenting,
om jag trodde mig visste allt
den skulle var en ledsen dag,
därför att det lärande skulle stoppet
där skulle är ingenting att sträva för,
men bara medelmåtta
och det är något I-förmiddagen inte,
och ingen var någonsin,
tills någon berättade dem att de inte kunde gå en kliva vidare
och de trodde den
som tro den delen är den starka delen och den fla delen,
om de trodde aldrig att någon, hur mycket futher kunde dem gå,
och hur mycket mer sweeter skulle nå det bästa var
när de ser skugga av den lättrogna soulhägring i distansera
skugga av misstro som bleknar från horisonten
och ingen materia hur mycket du vet den ska är aldrig nog,
om inte du något att säga det är
hur sött det är att veta att du kan aldrig stoppa pröva
och vara REKO med det,
därför att du är vad du är;
En cliffhanger vid primat
och ingen materia, hur långt du har gjort den upp berg som
du kan finna solace, i att veta där, är folk över, och nedanfört folk
omges du av storhet-
och kamratfotvandrare som är villiga att fånga dig när dig nedgången
och till de att den skulle inte
I-något att sägataken din fotvandra känga
och skjuter dem av ditt berg
Достижение верхней части
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Момент, котор я думаю я имеет его совсем вычисляться вне
когда я принимал 2 шага вперед
и один шаг задний
я находится на плате горы
более далеко в поверхность не знать ничего
если я верил, то я знало всего
было унылым днем
потому что учить остановил бы
там был бы ничего стремиться для
но простое mediocrity
и то что-то я не
и no one всегда было
до тех пор пока кто-то не сказать им они не смогло пойти шаг более далее
и они верило ему
что верить ему для того чтобы разделить будет сильная часть и неправильная часть
если они никогда не верило что кто-то, то how much futher смогло ими пойти
и how much сладостного о достижение покройте будьте
когда они видят тень той наивнонатуралистической души маячя в расстоянии
тень неверия увядая от горизонта
и no matter how много вы знает оно никогда не будет достаточно
если вы не сказать они
как сладостно он должен знать вы может никогда останавливать попытаться
и не быть ОДОБРЕНН с вы
потому что вы вы;
Увлекательное событие выбором
и no matter how далеко вы делали его вверх по горе, котор
вы можете найти solace в знать там будете людьми выше и люди под
вами окружены hikers
greatness и собрата охотно готово уловить вас когда вы падаете
и к тем не и
я скажите взятие ваш hiking ботинок
и нажмите их с вашей горы
Het bereiken van de bovenkant
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het ogenblik dat ik ik heb het berekend allen ben
heb gedacht wanneer ik gedaan=heb= twee voorwaarts stappen
en één stap achter
ik ben op het plateau van de berg die
daalt verder in de oppervlakte van het kennen van niets
als ik geloofde ik kende alles
het zijn=zou= een droevige dag
omdat het leren ophouden=zou=
daar zou zijn niets om te streven voor
maar zuivere mediocrity
en dat zijn iets ik ben niet
en niemand was ooit
tot iemand vertelde hen zij kon niet gaan een verdere stap
en zij geloofden het
dat gelovend het het deel is het sterke deel en het verkeerde deel
als zij geloofden nooit dat iemand hoeveel futher kon zij gaan
en hoeveel zoeter bereikend de bovenkant ben
wanneer zij de schaduw van die naïeve ziel zien die in de afstand opdoemt
de schaduw van disbelief die van de horizon langzaam verdwijnt
en geen kwestie hoeveel u weet het nooit genoeg zal zijn
tenzij u zegt het is
hoe het snoepje het moet weten u nooit kunt ophouden en proberend
O.K. met dat zijn
omdat u bent wat u bent;
Een moment van angst door keus
en geen kwestie hoe ver u tot het omhoog de berg hebt gemaakt
u solace kunt vinden in daar het het weten zijn hierboven mensen en de mensen onder
u worden omringd door greatness
en medewandelaars die bereid zijn om u te vangen wanneer u valt
en aan die die niet
ik zeg uw wandelingslaars neem
en hen van uw berg duw
يبلغ الأعلى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
العزم أنا أفكّر يتلقّى أنا هو جميعا يحسب خارجا
عندما أنا قد أخذت اثنان [ستبس] أماميّة
وواحدة خطوة خلفيّة
أنا أكون على النجد من الجبل
يغرق [فرثر] داخل السطح من يعرف لاشيء
إن أنا صدقت أنا عرفت كلّ شيء
هو كان يوم
حزينة لأنّ ال يعلم توقّف
هناك [ب] لاشيء أن يكافح ل
غير أنّ [مديوكريتي]
مجرّدة وأنّ يكون شيء أنا لست
ولا أحد في أيّ وقت كان
إلى أن أحد ما قالهم هم استطاع لم يذهب خطوة أبعد
وهم صدقوا هو
أنّ يصدق هو رحلت الجزء قوّيّة والجزء
خاطئة إن هم أبدا صدقوا أنّ أحد ما [هوو موش] [فوثر] استطاع هم ذهبت
و [هوو موش] [سويتر] أراد يبلغ ال علات
عندما هم يرون الخيالة من أنّ روح ساذجة يلوح في البعد
الخيالة الإنكار يذبل من الأفق
و [نو متّر هوو] يعرف كثير أنت هو أبدا سيكون كافي
ما لم أنت تقول هو
كيف حلوة هو يكون أن يعرف أنت يستطيع أبدا توقّفت يحاول
وكنت [أك] مع أنّ
لأنّ أنت تكون ماذا أنت تكون;
[كليفّهنجر] بإختبار
و [نو متّر هوو] بعيدا قد جعل أنت هو فوق الجبل
أنت يستطيع وجدت [سلس] في يعرف هناك يكون الناس أعلاه والناس تحت
أنت أحطت بعظمة
ورفيقة متنزهات الذي يكون مستعدّة أن يمسك أنت عندما أنت تسقط
وإلى أنّ أنّ أراد لم
أنا قلت لقطتك يرفع جزمة
ودفعتهم من جبلك
|
|
|
Perfil de |
 |