 |
Christy Walters
approaching the big 30
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
30 thousand views that is, alas; i must thank all,
keep reading and writing my loves,
you inspire.
approche des grands 30
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
mille vues, hélas ; je dois remercier tous,
lecture de subsistance et écriture mes amours,
vous inspirez.
acercar a los 30 grandes
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
mil opiniónes, alas; debo agradecer todos,
lectura de la subsistencia y escritura mis amors,
usted inspira.
avvicinamento dei 30 grandi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
mille viste, alas; devo ringraziare tutti,
lettura di conservazione e scrittura i miei amori,
ispirate.
Nähern der grossen 30
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
6
null
aproximando os 30 grandes
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
mil vistas, alas; eu devo agradecer tudo,
leitura do sustento e escrita meus amores,
você inspira.
att närma sig de stora 30na
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
tusen beskådar, alas; jag måste tacka alla,
uppehälleläsning, och handstil min förälskelser,
inspirerar du.
причаливать большие 30
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
тысяча взглядов, увы; я должен возблагодарить все,
чтение содержания и сочинительство мои влюбленности,
вы воодушевляете.
het naderen van grote 30
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
duizend meningen, helaas; ik moet allen danken,
houden lezend en schrijvend mijn liefdes,
inspireert u.
يقارب الكبيرة 30
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ألف منظرات, واحسرتاه; أنا ينبغي شكرت كلّ,
كتيف دعم قراءة وكتابة حالت حبّي,
يلهم أنت.
|
|
| January 13, 2009 | 7:27 PM |
|
|
 |
i wait, wait i
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
somewhere fleeting; real,
the taste of ginger, pangs
of thunder as, long lost i lay,
lay i,
frightened by the light,
enamored by the others, that might,
why does time chase me;
race me, it is winning now i see,
see i,
getting in gear; dreading the
fear that will come, come what will,
time never can tell, it just passes by,
and i awake
awake i,
to life, the smell of ginger
that touches my tongue, sitting
in the space between what is
wanted and what is, for
moment enough to leave
a memory on my palate,
and fire in my eyes, as i continue,
continue i,
waiting, for the
irreversable,
zest that makes it all worthwhile
j'attends, attends I
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
quelque part passager, vrai,
le goût du gingembre, douleurs
de tonnerre comme, m'a longtemps perdu s'étendent,
la configuration i,
effrayée par la lumière,
enamourée par les autres,
pourquoi chronomètre me chassent, et
m'emballent, il gagne maintenant, je la voient
obtenir dans la vitesse maintenant, redoutant
la crainte qui viendra, venue ce que,
pour ne jamais chronométrer peut dire, il les passages justes je près,
et je me réveille à la vie, l'odeur du gingembre
qui touchera ma langue, se reposant
dans l'espace entre ce qu'
a été voulu et ce qu'a lieu, pendant juste
un moment, assez un moment à partir,
une mémoire dessus ma peau,
et feu dans mes yeux, pendant que je continue,
continuent I,
attendant, le zeste le rendront
tout valable
espero, espero i
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
en alguna parte efímero, verdadero,
el gusto del jengibre, punzadas
del trueno como, me perdió de largo pone,
la endecha i,
asustada por la luz,
enamorada por las otras,
porqué mide el tiempo me persiguen, y
me compiten con, él ahora está ganando, yo la ven
el conseguir en engranaje ahora, temiendo
el miedo que vendrá, venido lo que,
nunca para medir el tiempo puede decir, él los pasos justos yo cerca,
y me despierto a la vida, el olor del jengibre
que tocará mi lengüeta, sentándose
en el espacio entre lo que
fue deseado y cuál, por apenas un rato
, es un momento bastante a irse,
una memoria encendido mi piel,
y el fuego en mis ojos, a medida que continúo,
continúan i,
esperando, el ánimo lo harán
todo de mérito
attendo, attendo la i
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
in qualche luogo momentaneo, reale,
il gusto dello zenzero, pangs
di tuono come, lungamente lo ha perso si situa,
disposizione i,
frightened dalla luce,
enamored dagli altre,
perchè cronometra lo inseguono e
lo corrono, esso sta vincendo ora, io la vedono
ottenere in ingranaggio ora, temendo
il timore che verrà, venuto che cosa,
per non cronometrare mai può dire a, esso passaggi giusti me vicino
e mi sveglio a vita, l'odore dello zenzero
che toccherà la mia linguetta, sedentemi
nello spazio fra che cosa
è stato desiderato e che cosa ha luogo, per appena
un istante, un momento abbastanza da andare,
una memoria sopra la mia pelle
ed il fuoco nei miei occhi, mentre continuo,
continuano la i,
aspettante, lo zest lo renderanno
tutto l'utile
ich warte, warte i
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
irgendwo flüchtig, real,
verlor der Geschmack des Ingwers,
Pangs des Donners wie, lang mich legen,
die Lage I,
erschrocken durch das Licht,
enamored durch die anderen,
warum jagen mich und laufen
mich, es gewinnt jetzt, ich sehen es
, im Zahnrad jetzt zu erhalten Zeit festsetzt und die Furcht
fürchtet, die kommt, gekommen was werden Sie,
nie Zeit festzusetzen, kann vorbei erklären, es gerechte Durchläufe ich
und ich zum Leben, der Geruch des Ingwers aufwache
, der meine Zunge berührt und
im Raum zwischen was gewünscht wurde
und was, während gerade wann,
ein Moment ist, genug zum zu gehen, ein
Gedächtnis an sitze meine Haut
und Feuer in meinen Augen, während ich fortfahre,
setzen i fort und
warten, auf den Zest, bilden es
ganz lohnend
eu espero, espero i
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
em algum lugar fleeting, real,
o gosto do ginger, pangs
do trovão como, perdeu-me por muito tempo coloca,
a configuração i,
frightened pela luz,
enamored pela outra,
porque cronometra me perseguem, e
me competem, ele está ganhando agora, mim a vêem
começar na engrenagem agora, temendo
o medo que virá, vindo o que,
cronometrar nunca pode dizer, ele passagens justas mim perto,
e eu acordo para a vida, o cheiro do ginger
que tocará em minha lingüeta, se sentando
no espaço entre o que
foi querido e o que se realiza, por apenas
um quando, um momento bastante a sair,
uma memória sobre minha pele,
e o fogo em meus olhos, enquanto eu continuo,
continuam i,
esperando, pelo zest fá-lo-ão
toda de valor
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
någonstans flyktig, verkligt,
smaken av ingefäran, sting
av åska som, långt borttappadt lägger jag,
lekmanna- I som
skrämmas av det ljust,
förälskat vid andra,
varför tajmar jagar mig och
race mig, det segrar nu, mig ser det
att få in utrusta nu och att bäva
skräcken att ska kommet, kommet ska vad,
tajma aldrig kan berätta, passerar den precis mig by,
och jag vaknar till liv, lukten av ingefäran
som ska det mitt handlag spontar, sammanträde
i utrymmet mellan vad
önskades och vad är, för precis
en stund, ett ögonblick nog som ska lämnas,
ett minne på mitt flå
och avfyra i mitt synar, som jag fortsätter,
fortsätter I som
väntar, för den ska piffen, gör den
all meningsfull
я жду, жду I
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
где-то мимолетно, реально,
вкус имбиря, угрызения
грома как, длиной потерял меня кладет,
положение iий,
устрашитое светом,
влюбленнымся другими,
почему приурочивает погоните меня, и
участвуйте в гонке я, оно выигрывает теперь, я те, что он
получает в шестерне теперь, dreading
страх который придет, ый будьте,
для того чтобы не приурочивать никогда смогите сказать, оно справедливые пропуски я мимо,
и я просыпаюсь к жизни, запаху имбиря
который коснется моему языку, сидя
в пространстве между
хотел и, на как раз
промежуток времени, момент достаточно, котор нужно выйти,
память дальше моя кожа,
и пожар в моих глазах, по мере того как я продолжаюсь,
продолжают I
, для zest сделают его
совсем worthwhile
ik wacht, wacht I
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ergens vluchtig, echt,
de smaak van gember, pangs
van donder als, verloren lang leg ik,
leg I,
die door het licht bang wordt gemaakt,
enamored door anderen,
waarom de tijd me achtervolgt, en
me rennen, nu wint het, zie ik het
nu wordend in toestel, vrezend de
vrees die zal komen, wat zal komt,
kan de tijd nooit vertellen, gaat het enkel me langs,
en wakkere I tot het leven, de geur van over gember
die mijn tong zal raken, zittend
in de ruimte tussen wat gewild
was en wat, voor enkel een tijdje
, een ogenblik genoeg is, een
geheugen weg te gaan mijn huid,
en brand in mijn ogen, aangezien ik verderga,
zetten I,
wachten voort, voor de schil het lonend
allen zal maken
6
null
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في مكان ما زائلة, حقيقيّة,
خسر الذوق الزنجبيل, ألم مفاجئ
الرعد بما أنّ, طويلا أنا يكذب,
وضع تضاريس [إي],
يخاف بالضوء,
[إنمورد] بالأخرى,
لما يوقّت يطاردني,
ويتسابقني, هو يكون يربح الآن, أنا يرى هو
يحصل في ترس الآن, يخشى
الخوف أنّ سيأتي, يؤتى ماذا أردت,
وقّتت أبدا يستطيع قلت, هو ممرات صحيحة ي جانبا,
وأنا أوقظ إلى حياة, الرائحة الزنجبيل
أنّ سيلمس لساني, يجلس
في الفراغ بين ماذا كان
أردت وماذا يكون, ل فقط
فترة, عزم بكفاية أن يترك,
ذاكرة فوق يستمرّ جلدي,
ونار في أعيني, بما أنّ أنا أستمرّ,
أنا,
ينتظر, للنكهة سيجعل هو
جميعا جدير بالاهتمام
|
|
| January 13, 2009 | 7:17 PM |
|
Perfil de |
 |