 |
Christy Walters
The Others
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
My day has been modest.
So I'm thinking.
Sometimes I prefer to speak through others words,
others with far more wisdom than myself...
By nature we have no defect that could not become a strength,
no strength that could not become a defect.
--Johann Wolfgang von Goethe
It is not the critic who counts, not the man who points out how the strong man stumbled, or where the doer of deeds could have done them better.
The credit belongs to the man who is actually in the arena;
whose face is marred by dust and sweat and blood;
who strives valiantly;
who errs and comes short again and again;
who knows the great enthusiasms, the great devotions, and spends himself in a worthy cause; who, at best, knows in the end the triumph of high achievements;
and who, at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly,
so that his place shall never be with those cold and timid souls
who know neither victory nor defeat."
--Teddy Roosevelt
I am learning not to occupy my time with my own thoughts and my own actions so much so that I forget the others who have occupied my thoughts and actions and made me who I am.
Sometimes, it's easy to forget.
Sometimes, words overcrowd things.
This week, I'm ordering a clear head.
Les autres
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mon jour a été modeste.
Ainsi je pense.
Parfois je préfère parler par d'autres les mots,
d'autres avec bien plus de sagesse que moi-même…
Par la nature nous n'avons aucun défaut qui ne pourrait pas devenir une force,
aucune force qui ne pourrait pas devenir un défaut.
--Johann Wolfgang von Goethe
It n'est pas le critique qui compte, pas l'homme qui précise comment l'homme fort a trébuché, ou où le faiseur des contrats pourrait les avoir faits mieux.
Le crédit appartient à l'homme qui est réellement dans l'arène ;
à qui visage est troublé par la poussière et sueur et sang ;
qui tâche vaillamment ;
qui erre et vient sous peu à plusieurs reprises ;
qui connaît les grands enthusiasms, les grandes dévotions, et se dépense dans une digne cause ; qui, au mieux, sait à la fin le triomphe des accomplissements élevés ;
et qui, au pis aller, s'il échoue, échoue au moins tandis qu'audacieux considérablement,
de sorte que son endroit ne soit jamais avec ces âmes froides et timides
qui ne savent ni la victoire ni défaites. «
--Teddy Roosevelt que
j'apprends à ne pas occuper mon temps avec mes propres pensées et mes propres actions tellement de sorte que j'oublie les autres qui ont occupé mes pensées et actions et m'ont fait qui je suis.
Parfois, il est facile d'oublier.
Parfois, les mots surchargent des choses.
Cette semaine, je commande un chef clair.
El otros
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mi día ha sido modesto.
Estoy pensando tan.
Prefiero a veces hablar con otras las palabras,
otras con lejos más sabiduría que mismo…
Al lado de la naturaleza no tenemos ningún defecto que no podría convertirse en una fuerza,
ninguna fuerza que no podría convertirse en un defecto.
--Johann Wolfgang von Goethe
It no es el crítico que cuenta, no el hombre que precisa cómo tropezó el hombre fuerte, o donde el doer de hechos habría podido hacerlos mejor.
El crédito pertenece al hombre que está realmente en la arena;
de quién cara es estropeada por el polvo y sudor y sangre;
quién se esfuerza valerosamente;
quién yerra y viene brevemente repetidas veces;
quién sabe los grandes enthusiasms, las grandes dedicaciones, y se pasan en una causa digna; quién, en el mejor de los casos, sabe en el extremo el triunfo de altos logros;
y quién, en peor de los casos, si él falla, por lo menos falla mientras que es atrevido grandemente,
de modo que su lugar nunca esté con esas almas frías y tímidas
que sepan ni la victoria ni derrote. “
--Teddy Roosevelt que
estoy aprendiendo no ocupar mi tiempo con mis propios pensamientos y mis propias acciones tanto de modo que me olvide de los otros que han ocupado mis pensamientos y acciones y me han hecho que soy.
A veces, es fácil olvidarse.
A veces, las palabras atestan de cosas.
Esta semana, estoy pidiendo a cabeza clara.
L'altri
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mio giorno è stato modesto.
Così sto pensando.
A volte preferisco parlare con altre le parole,
altre con molto più saggezza che io stesso…
Dalla natura non abbiamo difetto che non potrebbe trasformarsi in in una resistenza,
nessuna resistenza che non potrebbe trasformarsi in in un difetto.
--Johann Wolfgang von Goethe
It non è il critico che conti, non l'uomo che precisa come l'uomo forte ha inciampato, o dove il doer degli atti potrebbe farlo più meglio.
L'accreditamento appartiene all'uomo che è realmente nell'arena;
di chi faccia è guastata da polvere e sudore ed anima;
chi si sforza valiantly;
chi erra e viene bruscamente diverse volte;
chi conosce i enthusiasms grandi, le devozioni grandi e si spende in una causa degna; chi, nel migliore dei casi, conosce alla fine il trionfo di alti successi;
e chi, nel peggiore dei casi, se viene a mancare, viene a mancare almeno mentre daring notevolmente,
di modo che il suo posto non sarà mai con quelle anime fredde e timide
che conoscono nè la vittoria nè sconfigga. “
--Teddy Roosevelt che
sto imparando non occupare il mio tempo con i miei propri pensieri e le mie proprie azioni così tanto in modo che dimentichi gli altri che occupino i miei pensieri ed azioni e lo facciano che I Am.
A volte, è facile da dimenticarsi.
A volte, le parole sovraccaricano le cose.
Questa settimana, sto ordinando una testa libera.
Die anderen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mein Tag ist bescheiden gewesen.
So denke ich.
Manchmal ziehe ich es vor, durch andere Wörter, andere
zu sprechen mit weit mehr Klugheit als selbst…
Durch Natur haben wir keinen Defekt, der nicht eine Stärke werden könnte,
keine Stärke, die nicht ein Defekt werden könnte.
--Johann Wolfgang von Goethe
It ist nicht der Kritiker, der zählt, nicht der Mann, der unterstreicht, wie der starke Mann stolperte oder wo das Handelnd von Briefen sie besser getan haben könnte.
Die Gutschrift gehört dem Mann, der wirklich in der Arena ist;
wer Gesicht durch Staub und Schweiß und Blut beschädigt wird;
wer sich valiantly bemüht;
wer sich kurz immer wieder irrt und kommt;
wer die großen enthusiasms kennt, wendet sich die großen Hingaben und in einer angemessenen Ursache auf; wer bestenfalls im Ende den Triumph der hohen Ausführungen kennt;
und wer schlimmstenfalls wenn er ausfällt, mindestens ausfällt, wenn verwegen groß,
damit sein Platz nie mit jenen kalten und schüchternen Seelen ist,
die weder Sieg kennen noch, besiegen Sie. „
--Teddy Roosevelt, den
ich, erlerne meine Zeit mit meinen eigenen Gedanken und meinen eigenen Tätigkeiten nicht soviel zu besetzen, damit ich die anderen vergesse, die meine Gedanken und Tätigkeiten besetzt und mich gebildet haben, der I Am.
Manchmal zu vergessen ist einfach.
Manchmal überfüllen Wörter Sachen.
Diese Woche, bestelle ich einen freien Kopf.
O outros
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Meu dia foi modesto.
Assim eu estou pensando.
Às vezes eu prefiro falar com outras as palavras,
outras com distante mais sabedoria do que eu mesmo…
Pela natureza nós não temos nenhum defeito que não poderia se transformar uma força,
nenhuma força que não poderia se transformar um defeito.
--Johann Wolfgang von Goethe
não é o crítico que conta, não homem que indica como o homem forte tropeçou, ou onde o doer das ações poderia as ter feito mais melhor.
O crédito pertence ao homem que está realmente na arena;
de quem cara é estragada pela poeira e o suor e o sangue;
quem strives valiantly;
quem errs e vem brevemente repetidas vezes;
quem sabe os enthusiasms grandes, as devoções grandes, e gastam-se himself em uma causa digna; quem, no melhor dos casos, sabe na extremidade o triunfo de realizações elevadas;
e quem, no mais mau, se falhar, falha pelo menos quando audaz extremamente,
de modo que seu lugar nunca seja com aquelas almas frias e tímidas
que sabem nem a vitória nem derrote. “
--Teddy Roosevelt que
eu estou aprendendo não ocupar tanto meu tempo com meus próprios pensamentos e minhas próprias ações de modo que eu me esqueça do outro que ocupou meus pensamentos e ações e me fêz que eu sou.
Às vezes, é fácil esquecer-se.
Às vezes, as palavras overcrowd coisas.
Esta semana, eu estou requisitando uma cabeça desobstruída.
Andra
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Min dag har varit blygsam.
Tänkande förmiddag så I.
Ibland föredrar jag att tala till och med andra uttrycker,
andra med långt mer vishet än jag själv…,
Vid naturen har vi inget att hoppa av, som inte kunde bli en styrka,
ingen styrka som inte kunde bli en hoppa av.
--Johann Wolfgang von Goethe
Den är inte kritikern, som räknar, inte manen som pekar ut hur den starka manen snubblade, eller var doeren av gärningar kunde ha gjort dem som var bättre.
Kreditera hör hemma till manen som är faktiskt i arenaen;
vems vänder mot, fördärvas by dammar av och svettas och ge första erfarenh ;
vem strävar valiantly;
vem felar och kommer kort stavelse igen och igen;
orsaka, vem vet de stora enthusiasmsna, de stora fromhetarna och spenderar självt i ett värdigt; vem på bäst, vet slutligen triumfen av kickprestationer;
och vem, på det värst, om han missar, åtminstone kuggningar fördriver djärvhet väldeliga,
så att his förlägger är aldrig med de förkylning och blyga souls
som vet neither seger nor nederlag. ”,
--NalleRoosevelt
I förmiddag som lärer att inte uppta min tid med min egna tankar och min egna handlingar så mycket, så att jag glömmer andra som har upptagit min tankar och handlingar och har gjort mig, som I-förmiddagen.
Ibland är det lätt att glömma.
Ibland uttrycker överbefolkar saker.
Denna vecka I-förmiddag som beställer ett klart huvud.
Другие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мой день скромен.
Так я думаю.
Иногда я себя предпочитаю поговорить до другие слова
, другие с значительно больше премудрости чем…
природой мы не имеем никакой дефект не смог стать прочностью,
никакую прочность которая не смогла стать дефектом.
--Johann Wolfgang von Goethe
Оно не будет критиком подсчитывает, не человеком который point out как сильный человек споткнулся, или где doer документов смогло сделать их более лучше.
Кредит принадлежит к человеку находится фактическ в арене;
чей сторона повреждена пылью и sweat и кровью;
стремится молодецки;
заблуждается и приходится не доходя снова и снова;
знает большие enthusiasms, большие преданности, и тратят в достойной причине; , в лучшем, знает в конце триумф высоких достижений;
и, в худшем случае, если он терпит неудачу, то по крайней мере терпит неудачу пока daring больш,
так НОП его место никогда не будет с теми холодными и трепетными душами
которые знают ни победу ни нанесите поражение. «
--Teddy Рузвельт, котор
я учу не занять мое время с моими собственными мыслями и моими собственными действиями so much TAK, CTO я забуду другие занимали мои мысли и действия и делали меня cAm. I.
Иногда, легко забыть.
Иногда, слова overcrowd вещи.
Эта неделя, я приказываю ясную головку.
Anderen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mijn dag is bescheiden geweest.
Zo denk ik.
Soms verkies ik door anderen woorden, anderen
met veel meer wijsheid dan zelf te spreken…
Door aard hebben wij geen tekort dat geen sterkte, geen sterkte
kon worden die geen tekort kon worden.
--Johann Wolfgang von Goethe
It is niet de criticus die telt, niet de man die wijst hoe de sterke man struikelde, of op waar doer van akten hen kon beter gedaan hebben.
Het krediet behoort tot de man die eigenlijk in de arena is;
wiens gezicht door stof en zweet en bloed in de war wordt gebracht;
wie valiantly streeft;
wie vergist en plotseling opnieuw en zich opnieuw komt;
wie grote enthusiasms, de grote toewijding, kent en zich in een waardige oorzaak besteedt; wie, in het gunstigste geval, uiteindelijk de triomf van hoge verwezenlijkingen kent;
en wie, in het slechtste geval, als hij ontbreekt, minstens terwijl zeer het durven ontbreekt,
zodat zijn plaats nooit met die koude en schuchtere zielen zal zijn
die noch overwinning noch nederlaag kennen. „
--Teddy Roosevelt
leer ik om mijn tijd met mijn eigen gedachten en mijn eigen acties zo veel niet te bezetten zodat ik anderen vergeet wie mijn gedachten en acties hebben bezet en me gemaakt die ik ben.
Soms, is het gemakkelijk te vergeten.
Soms, overladen de woorden dingen.
Deze week, geef opdracht ik tot een duidelijk hoofd.
الأخرى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد كان يومي متواضعة.
هكذا يفكّر أنا.
أحيانا يفضّل أنا أن يتكلّم من خلال أخرى كلمات,
أخرى مع بعيدا كثير حكمة من بنفسي…
بطبيعة يتلقّى نحن ما من خلل أنّ استطاع لم يصبح قوة,
ما من قوة أنّ استطاع لم يصبح خلل.
--ليس [جوهنّ] [وولفغنغ] [فون] [غث]
[إيت] الناقدة الذي يعدّ, لا الرجل الذي يشير كيف الرجل قوّيّة تعثّر, أو حيث ال [دور] الوثيق استطاع يتلقّى أتمّتهم على نحو أفضل.
ينتسب الاعتماد إلى الرجل الذي يكون واقعيّا في الحلبة;
الذي وجه يكون شوّهت بغبار وعرق ودم;
الذي يكافح بشجاعة;
الذي يضلّ ويأتي قليلا تكرارا;
الذي يعرف ال [إنثوسسمس] عظيمة, ينفقبنفسي التفاني عظيمة, وفي سبب جديرة; الذي, [أت بست], يعرف في النهاية الإنتصار من إنجازات عال;
هزمت والذي, [أت ث وورست], إن هو يفشل, على الأقلّ يفشل بينما جريئة للغاية,
[س ثت] مكانه سوفت أبدا سيكون مع أنّ باردة وأرواح
جبانة الذي يعرف لا نصرة ولا. "
--لعبة [رووسفلت]
أنا أكون أعلم لا أن يحتلّ وقتي مع ي خاصّة أفكار وي خاصّة أعمال كثيرا [س ثت] أنا أنسى الأخرى الذي قد احتلّ ي أفكار وأعمال ويجعلني الذي أنا أكون.
أحيانا, هو يتيح أن ينسى.
أحيانا, يزدحم كلمة أشياء.
هذا أسبوع, يأمر أنا رأس واضحة.
|
|
|
|
 |
The A Continents
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
Africa:
A masters nursing student from Dalhousie discussed her experiences on a volunteer mission to The Gambia, a small country below Senegal (fed by the warm part of the North Atlantic) in a seminar yesterday, hosted by the MUN School of Nursing. She discussed the currently increasing epidemic of Diabetes, more prevalent than even HIV-AIDS, in the area. It is propagated by poor eating habits (often out of necessity due to finances) and cooking with oil which is socially prestigious (a sign of wealth) in the Gambia.
Her mission was to educate the younger generations in hopes that they will turn their knowledge into action and have an influence on their families. She described the people as extremely kind, generous and starving for knowledge. Knowledge is power. Countries like the Gambia need more education, specifically on diabetes prevention and healthy eating. While it is wonderful that our North American governments aid in health funding, this does not go far unless there is health education. The government (with a ruler who overturned the elected ruler) of the Gambia allots most funding to their military program, neglecting the health care system. Something needs to change. A poem she mentioned I thought was very moving:
When wealth is lost
Nothing is lost
When health is lost
Something is lost
When character is lost
All is lost
-Billy Graham
Asia:
Also, check out the facts on the propaganda relating to boycotting the Beijing Olympics! The People’s Republic of China (PRC) is one of the world’s grossest human rights violators. The regime created and sustained by Chairman Mao and his successors deprives more than 1.3 billion of the world’s people of their intrinsic human dignity and freedom. For this reason many people considering boycotting this year's Olympics. Some say this would serve no purpose, I feel it would at least raise awareness to the issues at hand.
I think subsidizing or lending legitimacy to this tyrannical government in supporting the games is ignoring the situation; ignoring the fact that as humans we are not separate from each other, when a group is being unjustly discriminated against, and upwards to 2 million people evicted from their homes with no compensation, we are all being discriminated against. This is wrong and I will not be supporting the 2008 Beijing Olympics; the discrimination and human rights violations in this country.
With regards to others doing the same, I say to each their own. Hakuna Matada.
Australia:
A couple final comments. I love Aussies! One of my good friends from highschool was from there and I see myself living there in the future. I don't know how or when, but there's something so endearing about that accent! What's more? I did not hate the taste of vegemite when I tried it. Must be instinctual.
Antartica:
Won't go there. Ever.
Unless...the global warming predictions come to pass and it becomes a floating beach resort.
Continents
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'Afrique :
Les maîtres nourrissant l'étudiant de Dalhousie l'ont discutée des expériences sur une mission volontaire en Gambie, un petit pays au-dessous du Sénégal (alimenté par la partie chaude de l'Atlantique nord) dans une conférence hier, accueilli par l'école de MUN des soins. Elle a discuté l'épidémie actuellement croissante du diabète, plus répandue que même HIV-AIDS, dans le secteur. Il est propagé par des habitudes pauvres de manger (souvent forcément dues aux finances) et cuisine avec de l'huile qui est socialement prestigieuse (un signe de la richesse) en Gambie.
Sa mission était d'instruire les générations plus jeunes dans les espoirs qu'elles transformeront leur connaissance en action et auront une influence sur leurs familles. Elle a décrit les personnes comme extrêmement aimables, généreuses et mourantes de faim pour la connaissance. La connaissance est puissance. Les pays comme la Gambie ont besoin de plus d'éducation, spécifiquement sur l'empêchement de diabète et manger sain. Tandis qu'il est merveilleux que notre aide gouvernementale nord-américaine dans la santé plaçant, ceci ne aille pas loin à moins qu'il y ait d'éducation sanitaire. Le gouvernement (avec un gouverneur qui a retourné le gouverneur élu) de la Gambie répartit le placement à leur programme militaire, négligeant le système de santé. Quelque chose doit changer. Une poésie qu'elle a mentionné la pensée d'I était très mobile :
Quand la richesse est perdue
rien n'est perdu
quand la santé est perdue
quelque chose est perdue
quand le caractère est perdu
tout est perdu
- Billy Graham
Asie :
En outre, vérifiez les faits sur la propagande concernant boycotter les Jeux Olympiques de Pékin ! La République populaire de Chine (RPC) est l'un des violateurs les plus bruts des droits de l'homme du monde. Le régime créé et soutenu par Chairman Mao et ses successeurs prive plus de 1.3 milliard des personnes du monde de leur dignité et liberté humaines intrinsèques. Pour cette raison beaucoup de personnes considérant boycotter des Jeux Olympiques de cette année. Certains indiquent ceci n'atteindrait aucun objectif, je jugent qu'il soulèverait au moins la conscience aux questions actuelles.
Je pense que la légitimité de subvention ou de prêt à ce gouvernement tyrannique en soutenant les jeux ignore la situation ; ignorant le fait contre qui car les humains que nous ne sommes pas séparé de l'un l'autre, quand un groupe est unjustly distingué, et vers le haut à 2 millions de personnes ont expulsé de leurs maisons sans la compensation, nous sont tous étant distingués contre. C'est erroné et je ne soutiendrai pas les Jeux Olympiques 2008 de Pékin ; la discrimination et les violations de droits de l'homme dans ce pays.
Quant à d'autres qui font la même chose, je dis au chaque leurs propres. Hakuna Matada.
L'Australie :
Commentaires d'une finale de couples. J'aime Aussies ! Un de mes bons amis de highschool était de là et je me vois vivre là à l'avenir. Je ne sais pas comment ou quand, mais il y a quelque chose qui se fait aimer ainsi au sujet de cet accent ! Quel est plus ? Je n'ai pas détesté le goût du vegemite quand je l'ai essayé. Doit être instinctif.
Antartica :
Ne disparaîtra pas là. Jamais.
À moins que… les prévisions de chauffage globales viennent pour passer et ce devient une ressource flottante de plage.
Continentes
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
África:
Los amos que cuidaban a estudiante de Dalhousie la discutieron las experiencias en una misión voluntaria a la Gambia, un país pequeño debajo de Senegal (alimentado por la parte caliente del Atlántico Norte) en un seminario ayer, recibido por la escuela de MUN del oficio de enfermera. Ella discutió la epidemia actualmente de aumento de la diabetes, más frecuente que incluso HIV-AIDS, en el área. Es propagado por los hábitos pobres el comer (a menudo por necesidad debido a las finanzas) y el cocinar con el aceite que es social prestigioso (una muestra de la abundancia) en la Gambia.
Su misión era educar las generaciones más jóvenes en esperanzas que darán vuelta a su conocimiento en la acción y tendrán una influencia en sus familias. Ella describió a gente como extremadamente buena, abundante y muriendo de hambre para el conocimiento. El conocimiento es energía. Los países como la Gambia necesitan más educación, específicamente en la prevención de la diabetes y comer sano. Mientras que es maravilloso que no va nuestra ayuda de gobiernos norteamericana en salud que financia, ésta lejos a menos que haya educación de salud. El gobierno (con un regla que volcó a regla elegido) de la Gambia asigna el financiamiento a su programa militar, descuidando el sistema del cuidado médico. Algo necesita cambiar. Un poema que ella mencionó pensamiento de I era muy móvil:
Cuando se pierde la abundancia
no se pierde nada
cuando se pierde la salud
se pierde algo
cuando se pierde el carácter
se pierde todo
- Billy Graham
Asia:
¡También, compruebe hacia fuera los hechos en la propaganda referente el boicot de las Olimpiadas de Beijing! La República Popular de China (PRC) es uno de los violadores más gruesos de los derechos humanos del mundo. El régimen creado y sostenido por Chairman Mao y sus sucesores priva a más de 1.3 mil millones de la gente del mundo de su dignidad y libertad humanas intrínsecas. Por esta razón mucha gente que considera el boicotear de Olimpiadas relativas a este año. Algunos dicen éste no respondería a ningún propósito, yo se siente que por lo menos levantaría conocimiento a las ediciones actuales.
Pienso que legitimidad que subvenciona o de préstamos a este gobierno tiránico en el soporte de los juegos está no haciendo caso de la situación; no haciendo caso del hecho contra el cual como los seres humanos que no estamos a parte de uno a, cuando están discriminando a un grupo unjustly, y hacia arriba 2 millones de personas de desahuciados de sus hogares sin la remuneración, nosotros son todos que son discriminados contra. Esto es incorrecto y no apoyaré las Olimpiadas 2008 de Beijing; la discriminación y las violaciones de los derechos humanos en este país.
En lo que respecta a otros que hacen igual, digo a cada sus el propios. Hakuna Matada.
Australia:
Comentarios de un final de los pares. ¡Amo Aussies! Uno de mis buenos amigos del highschool era de allí y me veo el vivir allí en el futuro. ¡No sé cómo o cuándo, pero hay algo endearing tan sobre ese acento! ¿Cuál es más? No odié el gusto del vegemite cuando lo intenté. Debe ser instinctual.
Antartica:
No irá. Siempre.
A menos que… las predicciones que se calientan globales vengan pasar y se convierte en un recurso flotante de la playa.
Continenti
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'Africa:
I padroni che nutriscono l'allievo da Dalhousie la hanno discussa esperienze su una missione volontaria in Gambia, un piccolo paese sotto il Senegal (alimentato dalla parte calda dell'Atlantico del nord) in un seminario ieri, ospitato dalla scuola di MUN di professione d'infermiera. Ha discusso l'epidemia attualmente aumentante del diabete, più prevalente persino di HIV-AIDS, nella zona. È propagato dalle abitudini di consumo dei poveri (spesso dalla necessità dovuto le finanze) e cucinare con l'olio che è socialmente prestigious (un segno di ricchezza) in Gambia.
La sua missione era di istruire le generazioni più giovani nelle speranze che trasformeranno nella loro conoscenza azione ed avranno un'influenza sulle loro famiglie. Ha descritto la gente come estremamente gentile, generosa e starving per la conoscenza. La conoscenza è alimentazione. I paesi come la Gambia hanno bisogno di più formazione, specificamente sulla prevenzione del diabete e sul consumo sano. Mentre è meraviglioso che il nostro sussidio di governi nordamericano nella salute che costituisce un fondo per, questo non va lontano a meno che ci sia educazione sanitaria. Il governo (con un righello che ha capovolto il righello scelto) della Gambia assegna costituire un fondo per al loro programma militare, trascurante il sistema di sanità. Qualcosa deve cambiare. Un poem che ha accennato il pensiero di I era molto commovente:
Quando la ricchezza è persa
niente è perso
quando la salute è persa
qualcosa è persa
quando il carattere è perso
tutto è perso
- Billy Graham
Asia:
Inoltre, verific i fatti sulla propaganda concernente il boicottaggio delle Olimpiadi di Beijing! La Repubblica popolare cinese (PRC) è uno dei trasgressori più lordi di diritti dell'uomo del mondo. Il regime generato e continuo da Chairman Mao ed i suoi successori priva più di 1.3 miliardo della gente del mondo della loro dignità e libertà umane intrinseche. Per questo motivo molta gente che studia la possibilità di boicottare le Olimpiadi relative a quest'anno. Alcuni dicono questo non avrebbe scopo, io ritiene che solleverebbe almeno la consapevolezza alle edizioni attuali.
Penso che la legittimità di sovvenzione o prestatrice a questo governo tirannico nel sostegno dei giochi stia ignorando la situazione; ignorando il fatto che poichè gli esseri umani che non siamo a parte da a vicenda, quando un gruppo unjustly sta discriminando contro e verso l'alto a 2 milione di persone evicted dalle loro sedi senza compensazione, noi sono tutti che sono discriminati contro. Ciò è errata e non sosterrò le Olimpiadi 2008 di Beijing; la distinzione e violazioni di diritti dell'uomo in questo paese.
Per quanto riguarda altri che fanno lo stesso, dico all'ogni il loro propri. Hakuna Matada.
L'Australia:
Osservazioni di finale delle coppie. Amo Aussies! Uno dei miei buoni amici dal highschool proveniva da là e mi vedo vivere là in avvenire. Non so come o quando, ma ci è qualcosa così che endearing circa quell'accento! Che cosa è più? Non odiavo il gusto di vegemite quando lo ho provato. Deve essere instinctual.
Antartica:
Non andrà. Mai.
A meno che… le previsioni di riscaldamento globali vengano passare e si trasforma in in un ricorso di galleggiante della spiaggia.
Kontinente
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Afrika:
Besprachen die Meister, die Kursteilnehmer von Dalhousie pflegen, sie Erfahrungen auf einer freiwilligen Mission in das Gambia, ein kleines Land unter Senegal (eingezogen durch das warme Teil des Nordatlantiks) in einem Seminar gestern, bewirtet durch die MUN Schule der Krankenpflege. Sie besprach die z.Z. zunehmende Epidemie von Diabetes, überwiegender als sogar HIV-AIDS, im Bereich. Es wird durch die schlechten Essengewohnheiten (häufig gezwungenermaßen wegen der Finanzen) und Kochen mit öl fortgepflanzt, das (ein Zeichen von Fülle) im Gambia sozial prestigevoll ist.
Ihre Mission war, die jüngeren Erzeugungen in den Hoffnungen zu erziehen, daß sie ihr Wissen zu eine Tat machen und einen Einfluß auf ihre Familien haben. Sie beschrieb die Leute, wie extrem freundlich, großzügig und für Wissen verhungernd. Wissen ist Energie. Länder wie das Gambia benötigen mehr Ausbildung, spezifisch auf Diabetesverhinderung und dem gesunden Essen. Während es wundervoll ist, daß unsere nordamerikanische staatliche Hilfe in der Gesundheit finanzierend, diese nicht weit geht, es sei denn es Gesundheit Ausbildung gibt. Die Regierung (mit einer Lehre, die die gewählte Lehre umwarf), des Gambias weist Mittel zu ihrem militärischen Programm zu und vernachlässigt das Gesundheitspflegesystem. Etwas muß ändern. Ein Gedicht, das sie I Gedanken erwähnte, war sehr beweglich:
Wenn Fülle verloren ist,
ist nichts verloren,
wenn Gesundheit etwas ist
verloren verloren ist,
wenn alle Buchstabe ist
verloren verloren ist
- Billy Graham
Asien:
Auch überprüfen Sie heraus die Tatsachen auf der Propaganda in bezug auf das Boykottieren der Beijing Olympics! Die Volksrepublik China (PRC) ist einer der grobsten übertreter der menschlichen Rechte der Welt. Das Regime, das von Chairman Mao und seine Nachfolger verursacht wird und unterstützt ist, beraubt mehr als 1.3 Milliarde die Leute der Welt ihrer tatsächlichen menschlichen Würde und Freiheit. Aus diesem Grund viele erwägende Leute, diesjährige Olympics zu boykottieren. Einige sagen, dieses keinen Zweck, ich glauben dienen würde, daß es mindestens Bewußtsein zu den zur Hand Ausgaben aufwerfen würde.
Ich denke, daß subventionierende oder Leihlegitimität zu dieser tyrannisch Regierung, wenn, die Spiele stützend, die Situation ignoriert; die Tatsache ignorierend die, da alle Menschen, die wir nicht getrennt von einander, wenn, eine Gruppe unjustly gegen abgesondert wird, und aufwärts zu 2 Million sind Leuten, die von ihren Häusern ohne Ausgleich, gewaltsam vertrieben werden wir, sind, die gegen abgesondert werden. Dieses ist falsch und ich werde nicht die Beijing Olympics 2008 stützen; die Unterscheidung und die Verletzungen der menschlichen Rechte in diesem Land.
Mit Respekt zu anderen, die das selbe tun, sage ich zu jedem ihre Selbst. Hakuna Matada.
Australien:
Eine Paarendrunde Anmerkungen. Ich liebe Aussies! Einer meiner guten Freunde vom highschool war von dort und ich sehe mich, dort zukünftig zu leben. Ich weiß nicht wie oder, wann, aber es etwas gibt, das so über diesen Akzent beliebt macht! Was ist mehr? Ich haßte nicht den Geschmack von vegemite, als ich ihn versuchte. Muß instinktiv sein.
Antartica:
Gehen nicht. Überhaupt.
Es sei denn… die globalen wärmenden Vorhersagen kommen zu überschreiten und es wird ein sich hin- und herbewegender Stranderholungsort.
Continentes
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
África:
Os mestres que nutrem o estudante de Dalhousie discutiram-na experiências em uma missão voluntária ao Gambia, um país pequeno abaixo de Senegal (alimentado pela parte morna do Atlântico norte) em um seminário ontem, hospedado pela escola de MUN dos cuidados. Discutiu a epidemia atualmente crescente do Diabetes, mais prevalent do que mesmo HIV-AIDS, na área. É propagado por hábitos pobres comer (frequentemente fora da necessidade devido às finanças) e cozinhar com óleo que é social prestigioso (um sinal da riqueza) no Gambia.
Sua missão era educar as gerações mais novas nas esperanças que girarão seu conhecimento na ação e terão uma influência em suas famílias. Descreveu os povos como extremamente amáveis, generosos e starving para o conhecimento. O conhecimento é poder. Os países como o Gambia necessitam mais instrução, especificamente na prevenção do diabetes e em comer saudável. Quando for maravilhoso que nosso dae (dispositivo automático de entrada) de governos norte-americano na saúde que financía, este não vai distante a menos que houver uma instrução de saúde. O governo (com uma régua que vire a régua eleita) do Gambia distribi financiar a seu programa militar, negligenciando o sistema do cuidado de saúde. Algo necessita mudar. Um poema que mencionou o pensamento de I era muito movente:
Quando a riqueza está perdida
nada está perdido
quando a saúde está perdida
algo é perdida
quando o caráter está perdido
todo está perdido
- Billy Graham
Ásia:
Também, verifique para fora os fatos no propaganda que relaciona-se a boycotting os Olympics de Beijing! A República Popular da China (PRC) é um dos violators os mais brutos das direitas humanas do mundo. O regime criado e sustentado por Presidente Mao e seus sucessores priva mais de 1.3 bilhões dos povos do mundo de suas dignidade e liberdade humanas intrínsecas. Para esta razão muitos povos que consideram boycotting Olympics deste ano. Alguns dizem este não serviria a nenhuma finalidade, mim sente que levantaria pelo menos a consciência para as edições na mão.
Eu penso que do legitimacy subsidizing ou emprestando a este governo tyrannical em suportar os jogos está ignorando a situação; ignorando o fato a que porque os seres humanos que nós não somos separados de se, quando um grupo for discriminado unjustly de encontro, e para cima a 2 milhão povos evicted de seus repousos com nenhuma compensação, nós são todos que estão sendo discriminados de encontro. Isto é errado e eu não estarei suportando os Olympics 2008 de Beijing; a discriminação e as violações das direitas humanas neste país.
Com consideração a outra que faz o mesmo, eu digo ao cada seus próprios. Hakuna Matada.
Austrália:
Comentários de um final dos pares. Eu amo Aussies! Um de meus amigos bons do highschool era de lá e eu v myself viver lá no futuro. Eu não sei como ou quando, mas há algo que endearing assim sobre esse acento! Que é mais? Eu não odiei o gosto do vegemite quando eu o tentei. Deve ser instinctual.
Antartica:
Não irá. Sempre.
A menos que… as predições se aquecendo globais vierem passar e transforma-se um recurso flutuando da praia.
Kontinentar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Afrika:
A styr sjukvårddeltagaren från Dalhousie diskuterade henne erfar på en volontärbeskickning till Gambia, ett litet land nedanföra Senegal (fed vid den varma delen av den norr Atlanten) i ett seminarium igår, varat värd av MUNEN skolar av sjukvård. Hon diskuterade den för närvarande ökande epidemin av sockersjuka som var mer förhärska än även HIV-AIDS, i området. Det fortplantas av fattiga matvanor (ofta ut ur finanser för nödvändigheten tack vare) och matlagning med olja som är socialt prestigefull (en underteckna av rikedom) i Gambia.
Hennes beskickning var att utbilda de mer unga utvecklingarna i hopp som de ska vänd deras kunskap in i handling och har en påverkan på deras familjer. Hon beskrev folket som extremt sort och generöst och svälta för kunskap. Kunskap är driver. Länder gillar det Gambia behovet mer utbildning, specifikt på sockersjukaförhindrande och sunt äta. Stunder är det underbart att vår nord - amerikanregeringar bistår i den vård- finansieringen, denna går inte långt, om inte det finns vård- utbildning. Regeringen (med en linjal som valt den valda linjalen), av Gambia tilldelar mest finansiering till deras militära program som försummar hälsovårdsystemet. Något behöver att ändra. En poem som hon nämnde I-tanke, var mycket röra:
När rikedom är borttappad,
är ingenting borttappad
, när det är vård-, är borttappad
något är borttappad,
när alla teckenet är
borttappadt är borttappadt
- Billy Graham
Asien:
Kontrollera ut fakta på propagandan som förbinder till att bojkotta de Beijing OS:erna, också! Folkrepubliken Kina (PRC) är en av världens de mest grossest mänsklig rättighetkränkarearna. Styret som skapas och tålas av Ordförande Mao och hans efterträdarear, berövar mer än 1.3 miljard av världens folk av deras inneboende människovärde och frihet. För detta resonera många folk som betraktar att bojkotta detta års OS:er. Någon något att säga som denna ingen skulle serve ämna, I-känselförnimmelse den skulle åtminstone lönelyftmedvetenhet till utfärdar på räcker.
Funderare som I subventionerar eller lånar legitimitet till denna tyrannical regering i understödja lekarna, ignorerar läget; ignorera faktumet som, som alla som människor vi inte är separata från varje annan, när en grupp unjustly diskrimineras mot, och uppåt till 2 miljon folk, avhyste från deras hem med ingen kompensation, oss är som diskriminerades mot. Detta är felt, och jag ska för att inte vara understödja de Beijing OS:erna 2008; diskrimineringen och mänsklig rättighetkränkningarna i detta land.
Med hänseenden till andra som gör samma, I-något att säga till varje deras eget. Hakuna Matada.
Australien:
Kommentarer för en koppla ihopfinal. Jag älskar Aussies! En av min bra vänner från highschool var därifrån, och jag ser jag själv att bo där i framtiden. Jag vet inte hur eller när, men det finns något som görar omtyckt så om den brytning! Är vad mer? Jag hatade inte smaken av vegemite, då jag försökte den. Måste vara instinctual.
Antartica:
Ska för att inte gå där. Någonsin.
Om inte… de globala warming förutsägelsearna kommer att passera och, det blir en sväva strandsemesterort.
Материки
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Африка:
Оригиналы нянчя студента от Dalhousie обсудили ее опыты на volunteer полете к Гамбии, малой стране под Сенегалом (поданным теплой частью северно-атлантический) в семинаре вчера, после того как они хозяйничали школой MUN ухода. Она обсудила в настоящее время увеличивая эпидемию мочеизнурения, более превалирующую чем даже HIV-AIDS, в OBLASTи. Оно распространено плохими привычками еды (часто out of necessity из-за финансов) и варить с маслом социально prestigious (знак богатства) в Гамбии.
Ее полет должен был дать образование более молодым поколениям в упованиях что они повернут их знание в действие и имеют влияние на их семьях. Она описала людей как весьма добросердечно, великодушно и голодающ для знания. Знанием будет сила. Странам как Гамбия нужно больше образования, специфически на предохранении мочеизнурения и здоровой еде. Пока оно чудесно что наш север - американский правительственная помощь в здоровье фондируя, это не идет далеко если не будет санитарного просвещения. Правительство (с правителем опрокинул избранного правителя) Гамбии наделяет фондировать к их боевой программе, упуская систему медицинского соревнования. Что-то нужно изменить. Стихотворение, котор она упомянула мысль I было очень moving:
Когда богатство потеряно
ничего потеряно
когда здоровье потеряно
что-то потеряно
когда характер потерян
все потерян
- Билли Graham
Азия:
Также, проверите вне факты на пропаганде relating to бойкотировать Олимпиады Beijing! Китайская Республика (PRC) одним из violators прав человека мира самых больших. Режим созданный и, котор ый Руководитель Mao и его продолжатели лишает больше чем 1.3 миллиарда людей мира их внутреннеприсущих людских сана и свободы. Для этой причины много людей рассматривая бойкотировать this year's Олимпиады. Некоторые говорят это не служило никакая цель, я чувствует оно по крайней мере подняло осведомленность к неотложным вопросам.
Я думаю субсидируя или одалживая легитимность к этому тираническому правительству в поддерживать игры игнорирует ситуацию; игнорирующ факт по мере того как люди, котор мы не separate from, когда различают группу unjustly против, и вверх до 2 миллиона людей выселили от их домов без компенсации, мы все будучи различанными против. Это неправильно и я не буду поддерживать Олимпиады 2008 Beijing; различение и нарушения прав человека в этой стране.
With regards to другие делая эти же, я говорю к каждому их. Hakuna Matada.
Австралия:
Комментарии выпускных экзаменов пар. Я люблю Aussies! Один из моих хороших друзей от highschool было от там и я вижу, что живет там in the future. Я не знаю как или когда, но что-то так endearing о том акценте! Больше? Я не ненавидел вкус vegemite когда я попытался он. Быть instinctual.
Antartica:
Не пойдет. Всегда.
Если… глобальные грея прогнозы не прийти пройти и будет плавая курортом пляжа.
Continenten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Afrika:
Bespraken de meesters die student van Dalhousie verzorgen haar ervaringen op een vrijwilligersopdracht aan Gambia, een klein land onder Senegal (dat door het warme deel van de Noord-Atlantische Oceaan wordt gevoed) gisteren in een seminarie, dat door de School MUN van Verzorging wordt ontvangen. Zij besprak de momenteel stijgende epidemie van Diabetes, meer overwegend dan zelfs hiv-AIDS, in het gebied. Het wordt verspreid door slechte eetgewoonten (vaak uit noodzaak toe te schrijven aan financiën) en kokend met olie die sociaal prestigieus (een teken van rijkdom) in Gambia is.
Haar opdracht moest de jongere generaties in hoop dat opleiden zij hun kennis in actie zullen veranderen en een invloed op hun families zullen hebben. Zij beschreef de mensen uiterst vriendelijk, grootmoedig en verhongerend voor kennis. De kennis is macht. De landen zoals Gambia hebben meer onderwijs, specifiek bij diabetespreventie en het gezonde eten nodig. Terwijl het prachtig is dat onze Noordamerikaanse overheden in gezondheid financiering helpen, ver gaat dit niet tenzij er gezondheidsvoorlichting is. De regering (met een heerser die de verkozen heerser) ten val bracht van Gambia wijst financiering aan hun militair programma toe, dat het gezondheidszorgsysteem veronachtzaamt. Iets moet veranderen. Een gedicht dat zij de gedachte van I zeer zich beweegt was heeft vermeld:
Wanneer de rijkdom wordt verloren
wordt niets verloren
wanneer de gezondheid iets
wordt verloren wordt verloren
wanneer het karakter allen
wordt verloren wordt verloren
- Billy Graham
Azië:
Ook, controleer de feiten op de propaganda met betrekking tot het boycotten van Olympics van Peking! De Volksrepubliek China (de VRC) is één van de meest grossest de rechten van de mensovertreders van de wereld. Het regime dat en aanhoudend door Voorzitter Mao en zijn opvolgers wordt gecre�ërd berooft meer dan 1.3 miljard mensen van de wereld van hun intrinsieke menselijke waardigheid en vrijheid. Om deze reden vele mensen die nadenken boycottend Olympics van dit jaar. Sommigen zeggen dit geen doel zou dienen, vind ik het minstens voorlichting aan de dichtbije kwesties zou opheffen.
Ik denk het subsidiëren of de lenende legitimiteit aan deze tirannieke overheid in het steunen van de spelen negeert de situatie; het negeren van het feit dat als mensen wij niet afzonderlijk van elkaar zijn, wanneer een groep unjustly tegen wordt onderscheiden, en naar omhoog aan 2 miljoen mensen die van hun huizen zonder compensatie worden uitgezet, zijn wij allen die worden onderscheiden tegen. Dit is verkeerd en ik zal niet 2008 Olympics van Peking steunen; het onderscheid en de rechten van de mensschendingen in dit land.
Met achting aan anderen die het zelfde doen, zeg ik aan elk hun. Hakuna Matada.
Australië:
Een paar definitieve commentaren. Ik houd van Aussies! Één van mijn goede vrienden van highschool was daar van en ik zie me levend daar in de toekomst. Ik weet hoe of geen wanneer, maar er iets die zo over dat accent geliefd maakt zijn! Wat is meer? Ik haatte niet de smaak van vegemite toen ik het probeerde. Moet instinctual zijn.
Antartica:
Niet daar zal gaan. Ooit.
Tenzij… de globale het verwarmen voorspellingen komen over te gaan en het wordt een het drijven strandtoevlucht.
القارّ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
إفريقيا:
تناقشه أسياد رعى طالبة من [دلهووس] خبرات على مهمة متطوّعة إلى غامبيا, بلد صغيرة تحت سنغال (يغذّى بالجزء دافئة من [أتلنتيك] شماليّة) في حلقة دراسيّة بالأمس, يستضيف ب ال [مون] مدرسة الرعأية. هو تناقش ال حاليّا يزيد وباء الداء سكّريّ, أكثر سائدة من حتّى [هيف-يدس], في المنطقة. هو استولدت بفقيرة يأكل عادات (غالبا [أوت وف نسسّيتي] واجبة إلى مالية) ويطبخ مع زيت أيّ يكون [سسلّي] معتبرة (إشارة الثروة) في غامبيا.
كان مهمته أن يربّي الأجيال شابّة في أمل أنّ هم سيلتفتون معرفتهم داخل عمل وسيتلقّى تأثير على أسراتهم. هو وصف الالناس بما أنّ جدّا لطيفة, كريمة ويجوع لمعرفة. معرفة قوة. يحتاج بلد مثل غامبيا كثير تربية, خصوصا على داء سكّريّ وقاية ويصحّ يأكل. بينما هو يكون رائعة أنّ لا يذهب [غفرنمنتس يد] نا [نورث-مريكن] في صحة يموّل, هذا بعيدا ما لم هناك يكون [هلث دوكأيشن]. يخصّص الحكومة (مع مسطرة الذي قلب ال ينتخب مسطرة) من غامبيا أكثر يموّل إلى برنامجهم عسكريّة, يهمل الرعاية صحيّة نظامة. شيء يحتاج أن يغيّر. كان قصيدة هو ذكر أنا فكرة جدّا متحرّكة:
عندما خسرت
ثروة لاشيء خسرت
عندما صحة خسرت
شيء خسرت
عندما رمز خسرت
كلّ خسرت
- بيلي غراهام
آسيا:
فحصت أيضا, خارجا الحقائق على الدعاية [رلتينغ تو] يقاطع بيجين لعبة أولمبيّة! [بيوبل'س ربوبليك وف شنا] ([برك]) واحدة من العالم [غروسّست] حقوق الإنسان مغتصبات. يحرم النظامة يخلق ويبقى ب [شيرمن] [مو] وخلفه أكثر من 1.3 بليون من العالم الناس من هم جوهريّة إنسانيّة كرامة وحرية. ل هذا سبب كثير الناس يعتبر يقاطع لعبة أولمبيّة [ثيس ر'س]. بعض يقول خدم هذا ما من غرض, أنا يشعر هو على الأقلّ رفع حالة وعي إلى الإصدارات [أت هند].
يتجاهل أنا أفكّر يساعد أو يسلّف شرعية إلى هذا حكومة [ترنّيك] في يساند اللعب الحالة; يتجاهل الحقيقة أنّ بما أنّ أناس نحن لسنا [سبرت فروم] بعضهم بعضا, عندما ميّزت مجموعة يكون بغير حقّ ضدّ, ونحو الأعلى إلى 2 [ميلّيون بيوبل] يطرد من منازلهم بلا تعويض, نحن كلّ يكون يميّز ضدّ. هذا خاطئة وسيساند أنا لن يكون ال 2008 بيجين لعبة أولمبيّة; التمييز وحقوق الإنسان انتهاكات في هذا بلد.
[ويث رغردس تو] أخرى يتمّ ال نفس, يقول أنا إلى كلّ هم خاصّة. [هكونا] [متدا].
أستراليا:
زوج [فينل] تعليقات. أنا أحبّ [أوسّيس]! كان واحدة من صديقاتي جيّدة من [هيغسكهوول] من هناك وأنا أرىبنفسي يعيش هناك [إين ث فوتثر]. أنا لا أعرف كيف أو عندما, غير أنّ هناك يكون شيء هكذا يحبّب حول أنّ نبرة! ماذا يكون أكثر? أنا لم أكره الذوق ال [فجميت] عندما حاول أنا هو. ينبغي كنت [إينستينكتثل].
[أنترتيك]:
لن يذهب هناك. في أيّ وقت.
ما لم… الشاملة يسخّن تنبّؤات يأتون أن يمرّ ويصبح هو يعوم شاطئ منتجع.
|
|
| March 21, 2008 | 10:04 AM |
|
|
 |
Hide and Seek: For Jeffery
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I used to chase him around the garden
Young and free in our hide and seek world
Falling down into the dirt of the earth
The mudfights of my youth
Now I seek to find innosence once again
I connect by number the thoughts I'm afraid to remember
The dots I fear to join
Memories relive the time when swinging high in my garden
His little boot flew off
Hitting me between the eyes
A bruise I somehow feel once again
After the years have passed on
We saw each other every day
His smile somehow arched my smile
His laugh reached the heavens and spoke to the angels
That would somehow take him away
Day after day I wonder why the dance of his
Full of energy and sheer joy
Gave everyone a joy for life
Gave himself a name as the "Mony Mony" entertainer
Now blinded by the bruise I cannot bear
The pain from the eye of the tiger
Running off to the Westcoast for
The silver dollar that cannot buy back time
Touching the newspaper page as if reading braille
I read the news
It was an accident
The lines are coming together now
Drawing a picture of his life
Speaking good of him as he did of everyone
Before the day his helmet flew off
Hitting himself between his eyes
He met the angels; one of his own
Leaving us all here on this placid, cold winter day
Before we lowered him back to the dirt of the earth
I was innocent
He is forever hiding and I am forever seeking
In memory of Jeffery, I'll never forget you.
À cache-cache
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'avais l'habitude de le chasser autour du jardin
jeune et libérer en notre monde d'à cache-cache
tombant vers le bas dans la saleté de la terre
les mudfights de ma jeunesse
maintenant que je cherche à trouver l'innosence de nouveau
je relie par le nombre les pensées j'ai peur pour se rappeler
la crainte des points I pour joindre
des mémoires relive le moment où balançant haut dans mon jardin
son peu initialisation a volé outre
de me frapper entre la contusion
des yeux A je me sens de façon ou d'autre après
les années pour nous avoir transmises
me suis vu de nouveau que journalier
son sourire a arqué de façon ou d'autre mon sourire
son rire a atteint les cieux et rai aux anges
qui me lui enlèveraient de façon ou d'autre
jour après jour demandez-vous de pourquoi la danse de son
plein l'énergie et la joie fine
ont donné chacun qu'une joie pendant la vie
s'est donnée un nom car l'amuseur de « Mony Mony »
maintenant aveuglé par la contusion je ne peut pas soutenir
la douleur de l'oeil du tigre
coulant au Westcoast pour
le dollar en argent qui ne peut pas temps de rachat
touchant la page de journal comme si lisant braille
j'ai lu les nouvelles
c'était un accident
les lignes viennent ensemble maintenant
dessinant une image de son parler
de la vie bon de lui comme il a fait de chacun
avant le jour son casque a volé outre
de se frapper entre ses yeux
il a rencontré les anges ; un de son propre
nous laisser tous ici sur ce placide, jour froid d'hiver
avant que nous l'ayons abaissé de nouveau à la saleté de la terre que
j'étais innocent
il se cache pour toujours et moi cherche pour toujours
dans la mémoire de Jeffery, je ne vous oublierons jamais.
Escondite
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Lo perseguía alrededor del jardín
joven y liberar en nuestro mundo del escondite
que cae abajo en la suciedad de la tierra
los mudfights de mi juventud
ahora que intento encontrar innosence
conecto de nuevo por número los pensamientos estoy asustado recordar
el miedo de los puntos I para ensamblar
memorias vuelve a vivir el tiempo al hacer pivotar arriba en mi jardín
su pequeño cargador voló
de golpearme entre la contusión
de los ojos A me siento de alguna manera después
de los años para tenernos pasados encendido
me vi de nuevo que diario
su sonrisa arqueó de alguna manera mi sonrisa
su risa alcanzó los cielos y rayo a los ángeles
que de alguna manera le me eliminarían
día tras día pregúntese de porqué la danza de su
lleno la energía y la alegría escarpada
dieron cada uno que una alegría para la vida
se dio un nombre pues el actor de “Mony Mony”
ahora cegado por la contusión yo no puede llevar
el dolor del ojo del tigre
escurr al Westcoast para
el dólar de plata que no puede tiempo de la compra nueva
que toca la página del periódico como si leyó braille
leyera las noticias
era un accidente
están viniendo las líneas juntas ahora
dibujando un cuadro de su discurso
de la vida bueno de él como él hizo de cada uno
antes del día su casco voló
de golpearse entre sus ojos
él resolvió los ángeles; uno de su propio
dejarnos todos aquí en este apacible, día frío del invierno
antes de que lo bajáramos de nuevo a la suciedad de la tierra que
era inocente
él estoy ocultando por siempre y yo está buscando por siempre
en la memoria de Jeffery, yo nunca se olvidará de usted.
Pellame - e - ricerca
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho usato inseguirlo intorno al giardino
giovane e liberare nel nostro pellame - e - mondo di ricerca
che cade nella sporcizia della terra
i mudfights della mia gioventù
ora cerco di trovare il innosence ancora una volta
collego dal numero i pensieri sono impaurito ricordarmi di
il timore dei puntini I per unire
le memorie relive il tempo quando oscilla su nel mio giardino
il suo caricamento del sistema piccolo ha volato fuori
del colpirlo fra la contusione
degli occhi A ritengo in qualche modo ancora una volta
dopo gli anni per averlo passati sopra
mi sono visto che giornaliere
il suo sorriso ha incurvato in qualche modo il mio sorriso
la sua risata ha raggiunto il cielo e spoke agli angeli
che in qualche modo glie l'eliminerebbero
giorno dopo giorno domandi perchè il ballo del suo
pieno di energia e di gioia pura
ha dato tutto che una gioia per vita
si desse un nome poichè “il presentatore di Mony Mony„
ora accecato dalla contusione io non può sopportare
il dolore dall'occhio della tigre
che cola al Westcoast per
il dollaro d'argento che non può tempo di riacquisto
che tocca la pagina del giornale come se leggendo braille
leggerà le notizie
era un incidente
le linee stanno venendo insieme ora
disegnando un'immagine del suo parlare
di vita buon di lui come ha fatto di tutto
prima del giorno il suo casco ha volato fuori
del colpirsi fra i suoi occhi
ha venuto a contatto degli angeli; uno del suo proprio
lasciarli tutti qui su questo placid, giorno freddo di inverno
prima che lo abbiamo abbassato di nuovo alla sporcizia della terra che
ero non colpevole
lui per sempre sto nascondendosi ed io per sempre sto cercando
nella memoria di Jeffery, io mai non li dimenticheranno.
Verstecken
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich pflegte, ihn um den Garten zu jagen, der
jung ist und in unserer Versteckenwelt, die unten
in den Schmutz der Masse die mudfights
meiner Jugend freigeben fällt,
jetzt, das ich suche, innosence zu finden, noch einmal
ich durch Zahl die Gedanken anschließe, ich Angst habe sich zu erinnern,
die Furcht der Punkte I, zum von Gedächtnissen
zu verbinden die wieder erlebt Zeit, als, stark schwingend in meinem Garten,
seine kleine Aufladung weg vom Schlagen
ich zwischen die Augen A
flog Quetschung ich irgendwie noch einmal nach
den fühle Jahren, weitergeleitet uns
zu haben daß mich sah, täglich
sein Lächeln irgendwie mein wölbten Lächeln
sein Lachen die erreichte Himmel und Speiche zu den Engeln,
die ihm Tag für Tag irgendwie wegnehmen
würden mich, warum der Tanz von seinem vollen
von sich wundern Sie Energie und blosse Freude
gaben jeder, das eine Freude für das Leben
einen Namen sich gab, da der „Mony Mony“ Unterhalter, der
jetzt durch die Quetschung ich blind gemacht wird, nicht die Schmerz
vom Auge des Tigers tragen kann, der
zum Westcoast für den
silbernen Dollar wegläuft, der nicht die Rückkaufzeit kann, welche
die Zeitung Seite berührt, als ob, Blindenschrift lesend,
ich die Nachrichten las
es ein Unfall war,
die Linien zusammen jetzt kommen,
zeichnend eine Abbildung seines Leben
Sprechens gut von ihm, wie er von jeder vor
dem Tag tat sein Sturzhelm weg vom Schlagen
zwischen seine Augen flog,
er die Engel traf; ein seines eigenen
Lassens wir alle hier auf diesem friedvollen, kalter Wintertag
, bevor wir ihn zurück zu dem Schmutz der Masse senkten, die
ich er
mich verstecke für immer unschuldig war und ich suchen für immer
im Gedächtnis von Jeffery, ich vergessen Sie nie.
Hide - e - busca
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu usei-me persegui-lo em torno do jardim
novo e para livrar em nosso hide - e - mundo da busca
que cai para baixo na sujeira da terra
os mudfights de minha juventude
agora que eu procuro encontrar o innosence uma vez outra vez
eu conecto pelo número os pensamentos eu estou receoso recordar
o medo dos pontos I para juntar
memórias relive o tempo ao balançar altamente em meu jardim
seu carregador pequeno voou fora
de me bater entre o bruise
dos olhos A eu sinto de algum modo uma vez outra vez
após os anos para nos ter passados sobre
me vi que diário
seu sorriso arched de algum modo meu sorriso
seu riso alcançou os heavens e o raio aos anjos
que lhe fariam exame de algum modo do dia
ausente após o dia I queira saber porque a dança do seu
cheio da energia e da alegria sheer
deu todos que uma alegria para a vida
se deu himself um nome porque de “o anfitrião Mony Mony”
cegado agora pelo bruise mim não pode carregar
a dor do olho do tigre
que funciona fora ao Westcoast para
o dólar de prata que não pode comprar para trás cronometra
o toque da página do jornal como se lendo braille
eu li a notícia
era um acidente
as linhas estão vindo junto agora
extraindo um retrato do seu discurso
da vida bom dele como fêz de todos
antes do dia seu capacete voou fora
de se bater himself entre seus olhos
se encontrou com os anjos; uma de sua própria
deixar-nos todos aqui neste placid, dia frio do inverno
antes que nós o abaixamos para trás à sujeira da terra que
eu era inocente
ele estou escondendo para sempre e eu procurou para sempre
na memória de Jeffery, mim nunca esquecer-se-á de você.
Kurragömma
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Van vid I jagar honom runt om det trädgårds-
barn och frigör i vårt falla för kurragömma
värld besegrar in i smutsen av jorden
mudfightsna av mitt sökanden
I för ungdommen nu att finna innosence, ytterligare en gång som
jag förbinder numrerar by den rädda förmiddagen för tankar I för att minnas
att pricker mig fruktar för att sammanfoga
minnen återupplever tiden när svänga kick i min trädgård
His kängan flög lite av
att slå mig mellan synar
känselförnimmelse för a-blåmärke I somehow efter
åren har ytterligare en gång passerat på
oss sågar varje annat dagligt
hans leende välva sig somehow mitt leende,
hans skratt nådde himmlarna och spoken till änglarna
att skulle somehow ta honom den away
dagen efter dag Jag undrar varför dansen av hans
fullt av energi och ren glädje
gav alla som en glädje för liv
gav självt ett känt som ”den Mony Mony” underhållaren som
förblindades nu av blåmärket, jag kan inte uthärda
av smärta från syna av
tigerspringet till Westcoasten för
försilvradollaren, som kan inte röra köpbaksida
tid tidningssidan som, om läs- braille,
jag läste nyheterna,
det var en
olycka fodrar är kommande tillsammans dra
nu en föreställa av hans talande
goda för liv av honom, som han gjorde av alla
för dagen hans hjälm flög av
att slå som var självt mellan his, synar
honom mötte änglarna; en av hans eget
lämna alla oss här på denna lugna kalla vinterdag
, för vi fällde ned honom tillbaka till smutsen av jorden som
jag var oskyldig
honom är för evigt som döljer, och I-förmiddagför evigt som söker
i minne av Jeffery, ska jag glömmer aldrig dig.
Прятка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я использовал погнать его вокруг сада
молодого и освободить в нашем мире прятки
падая вниз в dirt земли
mudfights моей молодости
теперь, котор я изыскиваю найти innosence еще раз
я соединяю номером мысли я испуган вспомнить
страх многоточий iего для того чтобы соединить
памяти relive время отбрасывая высоко в моем саде
его маленький ботинок летел с
ударять меня между синяком
a глаз я как-то чувствуют, что еще раз
после лет имею ых дальше
нас видел ежедневное
его усмешка как-то сдобрило мою усмешку
его смех достиг раи и спица к ангелам
как-то приняли бы ему прочь
day after day меня интересуйте почему танцулька его
полной энергия и отвесная утеха
дали каждое, котор утеха на жизнь
дала имя по мере того как «entertainer Mony Mony»
теперь ослепленный синяком я не может принести
боль от глаза тигра
run off к Westcoast для
серебряного доллара не может купить назад приурочивает
касатьться странице газеты если читающ braille
я прочитал новости
было аварией
линии приходят совместно теперь
рисующ изображение его говорить
жизни хороший его по мере того как он сделал каждого
перед днем его шлем летел с
ударять между его глазами
он встретил ангелов; его собственный
оставлять мы все здесь на это placid, холодный день зимы
прежде чем мы понизили его back to dirt земли, котор
я был невиновен
он forever прячу и я forever изыскивать
в памяти Джеффри, я никогда не будем забывать вас.
De huid - en - zoekt
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik gebruikte om hem rond de Jonge tuin
te achtervolgen en vrij in onze huid - en - zoek wereld die
neer in het vuil van de aarde valt
Mudfights van mijn jeugd
nu ik wil vinden innosence nogmaals
ik door aantal de gedachten verbind ik bang zich ben te herinneren
de punten die ik me heb gevreesd om bij Geheugen
aan te sluiten de tijd opnieuw beleven toen de slingerende hoogte in mijn tuin
Zijn kleine laars van het Raken van
me tussen de ogenA
kneuzing vloog die ik op de een of andere manier nogmaals na
de jaren wij zag
elkaar Zijn glimlach overspande
elke dag op de een of andere manier mijn glimlach heb gevonden hebben overgegaan
Zijn lach de hemel bereikte en aan de engelen sprak
die hem op de een of andere manier weg Dag
na dag zou nemen ik waarom benieuwd ben de dans van zijn
Hoogtepunt van energie en zuivere vreugde
gaf iedereen een vreugde voor het leven
gaf zich een naam als entertainer van „Mony Mony“
die nu door de kneuzing wordt verblind ik de pijn
van het oog van de tijger niet kan dragen die
aan Westcoast voor de
zilveren dollar wegvloeit die terugkooptijd wat betreft
de krantenpagina niet kan alsof lezing braille
ik het nieuws las
het een ongeval was
de lijnen samen nu Trekkend
een beeld van zijn het leven het Spreken
goed van hem komen aangezien hij van iedereen vóór
de dag deed zijn helm van het Raken van
tussen zijn ogen vloog
hij de engelen ontmoette; één van zijn eigen
hier Verlatend ons allen op deze vreedzame, koude de winterdag
alvorens wij hem terug naar het vuil van de aarde verminderden
ik onschuldig was
verbergt hij voor altijd en ik zoek voor altijd
in geheugen van Jeffery, zal ik u nooit vergeten.
[هيد-ند-سك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا استعملت أن يطارده حول الحديقة
شابّة وحرّرت في نا [هيد-ند-سك] عالم
يسقط إلى أسفل داخل الوسخ من الأرض
ال [مودفيغتس] من شبابي
الآن أنا أبحث أن يجد [إينّوسنس] [أنس غين]
أنا أربط برقم الأفكار أنا أكون يخشى أن يتذكّر
النقطات [إي] [رليف] خوف أن يتلاقى
ذاكرات الوقت عندما يترجّح عاليا في حديقتي
جزمته صغيرة طار من
يضربني بين الأعين
[ا] كدمة أنا بطريقة ما أشعر [أنس غين]
بعد السنون يتلقّى يمّرّ فوق
نحن رأى بعضهم بعضا يوميّة
ابتسامه بطريقة ما قوّس ابتسامي
ضحكه بلغ السماوات ومكبح إلى الملاكات
أنّ بطريقة ما أخذه بعيدا
[دي فتر دي] أنا تساءلت لما الرقص من ه
يشبع من أعطى طاقة وسعادة
مطبّقة كلّ شخص سعادة لحياة
أعطىبنفسي اسم بما أنّ ال "[موني] [موني]" مسلية
الآن يعمى بالكدمة أنا يستطيع لا يحمل
الألم من العين من النمر
[رون وفّ] إلى [وستكست] ل
ال [سلفر دولّر] أنّ يستطيع لا [بوي بك] وقت
يلمس الجريدة صفحة [أس يف] يقرأ [بريلّ]
أنا قرأت الأخبار
هو كان حادث
الخطوط يكون يأتون معا الآن
يسحب صورة من ه حياة
يتكلّم جيّدة من ه بما أنّ هو أتمّ من كلّ شخص
قبل اليوم خوذته طار من
يضرببنفسي بين أعينه
هو التقى الملاكات; واحدة من ه خاصّة
يتركنا كلّ هنا على هذا هادئة, باردة شتاء يوم
قبل أن خفّضه نحن [بك تو] الوسخ من الأرض
أنا كنت بريئة
هو يكون دائما يخفي وأنا دائما أبحث
في ذاكرة [جفّري], أنا أبدا سينسى أنت.
|
|
|
|
 |
Snowday
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
What's a snowday in Newfoundland for me? In my youth it was a day to miss school, and after enough had accumulated, my family would have a series of "snowday events" including building forts, towers, snow creatures, an extensive snow tunnel system and the infamous snowball fight. Despite its harsh and often negative connotations, I associate snow with a plethora of memories.
Now I'm away from home going to school and doing six courses, a part-time job and a slew of volunteering activities. I rarely have time to breathe. A couple of days ago we had a snowday. It literally saved me from an assignment due date I couldn't possibly make.
I've often wondered out of everywhere on earth, why I was placed on this island of snow in winters and cool breezes in summers; why placed in the land of freedom, on a Glillian's island of sorts. I think I've figured it out. Out of all the places in the world on this snowday in March, there is nowhere I'd rather be. As I look out my window at the flakes crashing down at all speeds, in all shapes and sizes, as if to purify the land with one swift coat of sparkling light, I find comfort.
As the snow covers the land and its surroundings and until the time we dig our way out again, I find comfort in knowing we can uniformly be still, halt our hectic days and think of life, love and happiness. Or, maybe just think about how much fun we're going to have playing, ski-dooing and ski-ing in it over the next few weeks.
Like anything, it's not all fun and games, of course there's the shoveling part, the driving part, and the sheer coldness part. I've surmised the purpose of me living here may be to help me appreciate the summer when it comes. Having to go through such extreme weather helps me appreciate the sunny days in my life. Again, like anything, you weigh the positives and negatives. It's a love-hate relationship between me and snow.
When the perfectly symmetrical crystal sensations land on my tongue, it's love. When the spring flower breaks into full bloom after a long winter, it's love. When the sun hits the horizon and the nippers break free upon this island, it's love. Even as I sit here now, snow crashing on my windowsill, bringing back some of my most cherished memories, it's love. Who has time for the hate thing in this world? I think I'll build a snowfort to fight it, well, figuratively at least.
Snowday
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Quel est un snowday dans Terre-Neuve pour moi ? Dans ma jeunesse c'était un jour pour manquer l'école, et après qu'assez se soient accumulées, ma famille aurait une série « d'événements snowday » comprenant des forts de bâtiment, des tours, des créatures de neige, un système étendu de tunnel de neige et le combat infâme de boule de neige. En dépit de ses connotations dures et souvent négatives, j'associe la neige à une pléthore de mémoires.
Maintenant je suis parti de la maison allant à l'école et faisant six cours, d'un travail à temps partiel et d'un groupe d'offrir des activités. J'ai rarement le temps pour respirer. Deux il y a jours nous avons eu un snowday. Il m'a littéralement sauvé d'une date due de tâche que je ne pourrais pas probablement faire.
Je me suis souvent demandé hors de partout mets à la terre dessus, pourquoi j'ai été placé sur cette île de neige en hivers et de brises fraîches en étés ; pourquoi placé dans la terre de la liberté, sur l'île d'un Glillian des sortes. Je pense que je l'ai figuré dehors. Hors de tous endroits dans le monde sur ceci snowday en mars, il y a nulle part je serait plutôt. Car je regarde dehors ma fenêtre les flocons se brisant vers le bas à toutes les vitesses, dans toutes les formes et tailles, comme si pour épurer la terre avec un manteau rapide de lumière de scintillement, je trouve le confort.
Car la neige couvre la terre et ses environnements et jusqu'au temps nous creusons notre sortie encore, je trouve le confort dans sachant nous peux uniformément être toujours, stoppe nos jours agités et pense à la vie, à l'amour et au bonheur. Ou, pensez peut-être juste combien d'amusement nous allons avoir le jeu, ski-dooing et skier dans lui au cours des semaines à venir.
Comme n'importe quoi, ce n'est pas tous les amusement et jeux, naturellement il y a la partie de déblayement, la partie de conduite, et la pièce fine de froideur. J'ai conjecturé le but de moi vivant ici peux devoir m'aider à apprécier l'été où il vient. Devant passer par un tel temps extrême m'aide à apprécier les jours ensoleillés dans ma vie. Encore, comme n'importe quoi, vous pesez les positifs et les négatifs. Il est amour-détestent le rapport entre moi et la neige.
Quand les sensations en cristal parfaitement symétriques débarquent sur ma langue, c'est amour. Quand la fleur de ressort se casse en pleine floraison après un long hiver, c'est amour. Quand le soleil frappe l'horizon et les pinces se cassent librement sur cette île, c'est amour. Même pendant que je m'assieds ici maintenant, neige se brisant sur mon windowsill, rapportant certaines de mes mémoires plus aimées, c'est amour. Qui a le temps pour la chose de haine en ce monde ? Je pense que j'établirai un snowfort pour le combattre, bien, figuratif au moins.
Snowday
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Cuál es un snowday en Terranova para mí? En mi juventud era un día para faltar la escuela, y después de que bastante hubiera acumulado, mi familia tendría una serie de “acontecimientos snowday” incluyendo fortalezas del edificio, torres, criaturas de la nieve, un sistema extenso del túnel de la nieve y la lucha infame del snowball. A pesar de sus connotaciones ásperas y a menudo negativas, asocio nieve a una plétora de memorias.
Ahora estoy lejos del hogar que va a la escuela y que hace seis cursos, de un trabajo por horas y de una ciénaga de ofrecer voluntariamente actividades. Tengo raramente tiempo para respirar. Un par hace de días teníamos un snowday. Me ahorró literalmente a partir de una fecha debida de la asignación que no podría hacer posiblemente.
Me he preguntado a menudo fuera de por todas partes encendido conecto a tierra, porqué me colocaron en esta isla de la nieve en inviernos y de las brisas frescas en veranos; porqué está colocado en la tierra de la libertad, en la isla de un Glillian de clases. Pienso que lo he calculado hacia fuera. Fuera de todos los lugares en el mundo en esto snowday en marcha, hay en ninguna parte yo sería algo. Pues miro hacia fuera mi ventana las escamas que se estrellan abajo a todas las velocidades, en todas las formas y tamaños, como si para purificar la tierra con una capa rápida de luz chispeante, encuentre comodidad.
Pues la nieve cubre la tierra y sus alrededores y hasta el tiempo cavamos nuestra salida otra vez, encuentro comodidad en que sabe nosotros puedo uniformemente todavía estar, paro nuestros días agitados y pienso en vida, amor y felicidad. O, apenas piense quizá de cuánto diversión vamos a tener jugar, esquí-dooing y esquí en él sobre las semanas próximas.
Como cualquier cosa, no es toda la diversión y juegos, por supuesto hay la parte de traspaleo, la parte que conduce, y las particiones escarpadas de la frialdad. He conjeturado el propósito de mí que vivía aquí puedo deber ayudarme a apreciar el verano en que viene. Teniendo que pasar a través de tal tiempo extremo me ayuda a apreciar los días asoleados en mi vida. Una vez más como cualquier cosa, usted pesa los positivos y las negativas. Es amor-odia la relación entre mí y la nieve.
Cuando las sensaciones cristalinas perfectamente simétricas aterrizan en mi lengüeta, es amor. Cuando la flor del resorte se rompe en la plena floración después de un invierno largo, es amor. Cuando el sol golpea el horizonte y las pinzas se rompen libremente sobre esta isla, es amor. Así como ahora me siento aquí, nieve que se estrella en mi windowsill, trayendo detrás algunas de mis memorias acariciadas, él soy amor. ¿Quién tiene tiempo para la cosa del odio en este mundo? Pienso que construiré un snowfort para lucharlo, bien, figurado por lo menos.
Snowday
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Che cosa è uno snowday in Terranova per me? Nella mia gioventù era un giorno per mancare la scuola e dopo che abbastanza si fossero accumulate, la mia famiglia avrebbe una serie “di eventi snowday„ compreso i forts della costruzione, le torrette, le creature della neve, un vasto sistema del traforo della neve e la lotta malfamata dello snowball. Malgrado le relative connotazioni dure e spesso negative, associo la neve con una pletora di memorie.
Ora sono assente dalla sede che vanno alla scuola e che fanno sei corsi, da un lavoro part-time e da un pantano di offerta delle attività. Ho raramente tempo di respirare. Una coppia dei giorni fa abbiamo avuti uno snowday. Lo ha conservato letteralmente a partire da una data che dovuta di assegnazione non potrei possibilmente fare.
Mi sono domandato spesso da dappertutto sopra interro, perchè sono stato disposto su questa isola di neve negli inverni e delle brezze fredde nelle estati; perchè disposto nella terra di libertà, sull'isola del Glillian delle specie. Penso che lo abbia calcolato fuori. Da tutti i posti nel mondo su questo snowday in marzo, ci è in nessun posto io piuttosto sarebbe. Poichè guardo fuori la mia finestra i fiocchi che si arrestano giù a tutte le velocità, in tutti i figure e formati, come se per purificare la terra con un cappotto rapido di luce scintillante, trovi la comodità.
Poichè la neve riguarda la terra ed i relativi dintorni e fino al tempo scaviamo ancora la nostra uscita, ci trovo la comodità che so posso uniformemente essere ancora, fermo i nostri giorni hectic e penso a vita, ad amore ed a felicità. O, forse pensi appena al quanto stiamo andando divertimento il gioco, pattino-dooing e sciare in esso sopra le prossime settimane.
Come qualche cosa, non è tutti i divertimento e giochi, naturalmente ci sono la parte spalante, la parte movente ed i divisorii puri di freddezza. Mi ho congetturato lo scopo che vivo qui posso dovere aiutarlo ad apprezzare l'estate in cui viene. Dovendo passare attraverso tale tempo estremo lo aiuta ad apprezzare i giorni pieni di sole nella mia vita. Di nuovo, come qualche cosa, pesate i positives e le negazioni. È amore-odia il rapporto fra me e neve.
Quando le sensazioni di cristallo perfettamente simmetriche atterrano sulla mia linguetta, è amore. Quando il fiore della molla si rompe in piena fioritura dopo un inverno lungo, è amore. Quando il sole colpisce l'orizzonte e le pinze si liberare su questa isola, è amore. Proprio mentre ora mi siedo qui, neve che si arresta sul mio windowsill, riportante alcune delle mie memorie più affezionate, è amore. Chi ha tempo per la cosa di avversione in questo mondo? Penso che sviluppi uno snowfort per combatterlo, bene, figurato almeno.
Snowday
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Was ist in Neufundland für mich ein snowday? In meiner Jugend war es ein Tag, zum der Schule zu vermissen, und nachdem genug angesammelt hatten, würde meine Familie eine Reihe „snowday Fälle“ einschließlich Gebäudeforts, Aufsätze, Schneegeschöpfe, ein umfangreiches Schneetunnelsystem und den unbeliebten snowball Kampf haben. Trotz seiner rauhen und häufig negativen Konnotationen verbinde ich Schnee mit einer Fülle Gedächtnissen.
Jetzt bin ich vom Haus weg, das zur Schule gehen und sechs Kurse tun, von einem Teilzeitjob und von einem Durchlauf des Freiwillig erbietens von Tätigkeiten. Ich habe selten Zeit zu atmen. Von ein Paar Tagen vor hatten wir ein snowday. Es speicherte mich buchstäblich von einer Anweisung Abgabefrist, die ich nicht vielleicht bilden könnte.
Ich habe häufig mich aus überall heraus mit Erde bedecke an gewundert, warum ich auf diese Insel des Schnees in Winter und der kühlen Brisen in Sommer gelegt wurde; warum gelegt in das Land der Freiheit, auf die Insel eines Glillians von Art. Ich denke, daß ich es heraus dargestellt habe. Aus allen Plätzen in der Welt auf diesem heraus, das im März snowday ist, gibt es nirgendwo ich würde sein eher. Da ich heraus mein Fenster den Flocken betrachte, die unten mit allen Geschwindigkeiten, in allen Formen und in Größen zusammenstoßen, als ob, um das Land mit einem schnellen Mantel funkelndem Licht zu reinigen, ich Komfort finde.
Da der Schnee das Land und seine Umlagerungen umfaßt und bis die Zeit wir unseren Ausweg wieder graben, finde ich Komfort in wissend uns kann gleichmäßig noch sein, anhalte unsere hektischen Tage und denke an das Leben, Liebe und Glück. Oder, möglicherweise denken Sie einfach an wieviel Spaß wir das Spielen haben werden, Ski-dooing und Ski fahren in ihm über den nächsten Wochen.
Wie nichts ist es nicht aller Spaß und Spiele, selbstverständlich gibt es das schaufelnde Teil, das treibende Teil und die blossen Kältefächer. Ich habe den Zweck von mir hier lebend kann mir helfen sollen den, Sommer zu schätzen vermutet, als es kommt. Müssend solches extremes Wetter durchlaufen hilft mir, die sonnigen Tage in meinem Leben zu schätzen. Wieder wie alles, wiegen Sie die Positive und die Negative. Es ist Liebe-haßt Verhältnis zwischen mir und Schnee.
Wenn die tadellos symmetrischen Kristallempfindungen auf meiner Zunge landen, ist es Liebe. Wenn die Frühling Blume in volle Blüte nach einem langen Winter bricht, ist es Liebe. Wenn die Sonne den Horizont schlägt und die Quetschwalzen frei nach dieser Insel brechen, ist es Liebe. Selbst als ich hier jetzt sitze, der Schnee, der auf meinem windowsill, einige meiner geschätzten Gedächtnisse zusammenstößt, ist es zurück holend Liebe. Wer hat Zeit für die Haßsache in dieser Welt? Ich denke, daß ich ein snowfort errichte, um es zu kämpfen gut bildlich mindestens.
Snowday
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Que é um snowday em Terra Nova para mim? Em minha juventude era um dia para faltar a escola, e depois que bastantes tinham acumulado, minha família teria uma série “de eventos snowday” including forts do edifício, torres, criaturas da neve, um sistema extensivo do túnel da neve e a luta infamous do snowball. Apesar de seus connotations ásperos e frequentemente negativos, eu assocío a neve com um plethora das memórias.
Agora eu sou longe do repouso que vão à escola e que fazem seis cursos, de um trabalho de meio expediente e de um pântano de oferecer atividades. Eu tenho raramente o tempo para respirar. Um par dos dias há nós tivemos um snowday. Conservou-me literalmente de uma data onde devida da atribuição eu não poderia possivelmente fazer.
Eu quis saber frequentemente fora de em toda parte ligo à terra sobre, porque eu fui colocado neste console da neve nos invernos e de brisas frescas nos verões; porque colocado na terra da liberdade, no console de um Glillian das sortes. Eu penso que eu o figurei para fora. Fora de todos os lugares no mundo nisto snowday em março, há em nenhuma parte mim estaria rather. Porque eu olho para fora minha janela nos flocos que deixam de funcionar para baixo em todas as velocidades, em todas as formas e tamanhos, como se para purify a terra com o um revestimento rápido da luz sparkling, eu encontro o conforto.
Porque a neve cobre a terra e seus arredors e até o tempo nós escavamos nossa maneira para fora outra vez, eu encontro o conforto que sei em nós posso uniformemente ser ainda, paro nossos dias hectic e penso da vida, do amor e da felicidade. Ou, talvez pense apenas sobre quanto divertimento nós estamos indo ter jogar, esqui-dooing e esquiar nele sobre poucas semanas seguintes.
Como qualquer coisa, não é todo o divertimento e jogos, naturalmente há a parte shoveling, a parte dirigindo, e as divisórias sheer do coldness. Eu surmised a finalidade de mim que vive aqui posso dever ajudar-me apreciar o verão em que vem. Tendo que atravessar tal tempo extremo ajuda-me apreciar os dias ensolarados em minha vida. Outra vez, como qualquer coisa, você pesa os positivos e os negativos. É amor-odeia o relacionamento entre mim e a neve.
Quando os sensations de cristal perfeitamente simétricos aterram em minha lingüeta, é amor. Quando a flor da mola quebra na flor cheia após um inverno longo, é amor. Quando o sol bate o horizonte e os nippers quebram livre em cima deste console, é amor. Mesmo enquanto eu me sento aqui agora, neve que deixa de funcionar em meu windowsill, trazendo para trás algumas de minhas memórias mais estimadas, é amor. Quem tem o tempo para a coisa do ódio neste mundo? Eu penso que eu construirei um snowfort para o lutar, bem, figurativa pelo menos.
Snowday
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är vad ett snowday i Newfoundland för mig? I min ungdom var det en dag som ska missas, skolar, och efter nog hade ackumulerat, min skulle familj har en serie av inklusive byggnadsforts ”för snowday händelser”, står hög, snowvarelser, ett omfattande snowtunnelsystem, och det ökändt kastar snöboll slagsmål. Illvilja dess hårda och ofta negationkonnotationar, förbunden snow för I med en plethora av minnen.
Nu jagar förmiddag I i väg från hemmet som går att skola och gör sex, ett deltids- jobb och en massa av att ställa upp som frivillig aktiviteter. Jag har sällan tid att andas. En koppla ihop av dagar sedan hade vi ett snowday. Det sparade formligen mig från en uppgift daterar rakt mig kunde inte eventuellt göra.
Jag har undrat ofta ut ur överallt på jord, varför jag förlades på denna ö av insnöade vintrar och kyler brisar i somrar; varför förlagt i landet av frihet, på en Glillians ö av sorterar. Funderare I har jag figurerat den ut. Ut ur alla förlägger i världen på detta som är snowday i mars, där är ingenstans som jag skulle är ganska. Besegra rusar, sammanlagt formar och storleksanpassar alls, som, om för att rena landet med ett som är snabbt, täcka av sparkling lätt, som jag ser ut mitt fönster på krascha för flingor, mig finner komfort.
Som snowen täcker landet och dess omgivning, och till tiden vi gräver vår utfart igen, finner jag komfort i som vet oss, kan jämnt vara stilla, stopp våra hektiska dagar och funderare av liv, förälskelse och lyckan. Eller, kanske rättvis funderare om hur mycket som är roliga vi, går att ha att leka, att skida-dooing och ski-ing i den över de nästa få veckorna.
Gilla något, det är inte all skoj, naturligtvis finns det den skyffla delen, den körande delen och den rena coldnessdelen. Jag har surmised ämna av som mig, kan uppehället här vara att hjälpa mig att uppskatta sommaren, då det kommer. Måste att gå till och med sådan ytterlighetväder hjälper mig att uppskatta de soliga dagarna i mitt liv. Igen något liknande något, väger du realitet och negationarna. Det är älska-hatar förhållande mellan mig och snow.
Sponta, det är förälskelse, när de perfekt symmetriska crystal förnimmelserna landar på mitt. När fjädrablomman bryter in i full blom, efter en lång vinter, det har varit förälskelse. När sunen slår horisonten, och pojkarna bryter fritt på denna ö, är det förälskelse. Som även jag sitter här nu, snow som kraschar på min fönsterbräda som tillbaka kommer med några av min mest cherished minnen, är det förälskelse. Har vem tid för hattinget i denna värld? Funderare I ska jag byggande en snowfort för att slåss den, väl, bildligt åtminstone.
Snowday
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Snowday в Newfoundland для меня? В моей молодости было днем для пропускания школы, и после того как достаточно аккумулировали, моя семья имела бы серию «snowday случаев» включая форты здания, башни, тварей снежка, обширную систему тоннеля снежка и гнусную драку snowball. Несмотря на свои жестковатые и часто отрицательные коннотации, я связываю снежок с избытком памятей.
Теперь я далеко от дома идя к школе и делая 6 курсов, работа неполный рабочий день и slew волонтирить деятельности. Я редк имею время вздохнуть. Пара дней тому назад мы имели snowday. Оно буквальн сохранило меня от срока оплаты назначения, котор я не смог по возможности сделать.
Я часто интересовал из везде дальше зарываю, почему я был помещен на этом острове снежка в зимах и холодных ветерков в летах; почему установлено в земле свободы, на острове Glillian видов. Я думаю я вычисляло его вне. Из всех мест в мире на этом snowday в марте, nowhere я довольно были бы. По мере того как я смотрю вне мое окно на хлопьях разбивая вниз на всех скоростях, в всех формах и размерах, если для того чтобы очистить землю с одним стремительным пальто сверкная света, я нахожу комфорт.
По мере того как снежок покрывает землю и свои surroundings и до времени мы не выкопать наше way out снова, я нахожу комфорт в зная нас могу равномерно быть все еще, останавливаю наши гектические дни и думаю жизни, влюбленности и счастья. Или, возможно как раз думайте о how much потехи мы идем иметь играть, лыжа-dooing и кататься на лыжах в ем над next few неделями.
Как что-нибыдь, не будет всеми потехой и играми, of course будет копая часть, управляя часть, и отвесные перегородки холодности. Я догадывался цель меня живя здесь могу должны быть помочь мне appreciate лето когда он приходит. Должно для того чтобы пойти через такую весьма погоду помогает мне appreciate sunny дни в моей жизни. Опять, как что-нибыдь, вы весите позитвы и недостатки. Оно влюбленност-ненавидит отношение между мной и снежком.
Когда совершенно симметрично crystal шумихи приземляются на мой язык, будет влюбленностью. Когда цветок весны ломает в полное цветене после длинней зимы, будет влюбленностью. Когда солнце ударяет горизонт и острозубцы ломают свободно на этом острове, будет влюбленностью. Even as я сижу здесь теперь, снежок разбивая на моем windowsill, принося назад некоторые из моих лелеять памятей, будет влюбленностью. Имеет время для вещи ненависти в этом мире? Я думаю я построит snowfort для того чтобы воевать его, наилучшим образом, фигуративно по крайней мере.
Snowday
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wat is snowday in Newfoundland voor me? In mijn jeugd het een dag was om school, en genoeg na te missen had geaccumuleerd, zou mijn familie een reeks „snowday gebeurtenissen“ met inbegrip van het opbouwen van forten, torens, sneeuwschepselen, een uitgebreid systeem van de sneeuwtunnel en de beruchte sneeuwbalstrijd hebben. Ondanks zijn ruwe en vaak negatieve connotaties, associ�ër ik sneeuw met een overvloed geheugen.
Nu ben ik vanaf huis dat naar school gaat en doend zes cursussen, zwenkt een deeltijdbaan en van zich het aanmelden van activiteiten. Ik heb zelden tijd te ademen. Een paar dagen geleden hadden wij snowday. Het redde me letterlijk van een taak vervaldatum ik onmogelijk kon maken.
Ik ben vaak uit overal ter wereld benieuwd geweest, waarom ik op dit eiland van sneeuw in de winters en koele winden in de zomers werd geplaatst; waarom geplaatst in het land van vrijheid, op het eiland van een Glillian van soorten. Ik denk ik het uit heb voorgesteld. Uit alle plaatsen in de wereld op dit snowday in Maart, zijn er nergens ik eerder zou zijn. Aangezien ik uit mijn venster de vlokken die neer bij alle snelheden, in alle vormen en grootte verpletteren bekijk, alsof om het land met één vlugge laag van het fonkelen licht te zuiveren, ik comfort vind.
Aangezien de sneeuw het land en zijn omgeving behandelt en tot de tijd wij onze uitweg opnieuw graven, vind ik comfort in het weten wij uniform toch zijn, onze hectic dagen kunnen stoppen en aan het leven, liefde en geluk denken. Of, misschien denk enkel over hoeveel pret wij het spelen gaan hebben, ski-dooing en daarin in de loop van de volgende weken ski�en.
Als om het even wat, is het niet al pret en spelen, natuurlijk zijn er het het scheppen deel, het drijfdeel, en het zuivere koudedeel. Ik heb vermoed het doel van me die hier kan zijn me te helpen de zomer leeft waarderen wanneer het komt. Moetend door dergelijk extreem weer gaan helpt me de zonnige dagen in mijn leven waarderen. Opnieuw, als om het even wat, weegt u de positieven en de negatieven. Het is een love-hate verband tussen me en sneeuw.
Wanneer de volkomen symmetrische kristalsensaties op mijn tong landen, is het liefde. Wanneer de de lentebloem in volledige bloei na de lange winter breekt, is het liefde. Wanneer de zon de horizon raakt en de tangen vrij op dit eiland breken, is het liefde. Zelfs aangezien ik hier nu zit, is de sneeuw die op mijn windowsill verplettert, die terug sommige van mijn geliefdste geheugen brengt, het liefde. Who heeft tijd voor het haatding in deze wereld? Ik denk ik een snowfort zal bouwen om het te bestrijden, goed, figuratively minstens.
[سنوودي]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ماذا يكون [سنوودي] في نيوفاوندلند ل ي? في شبابي كان هو يوم أن يفتقد مدرسة, وعقب كافي كان قد كدّس, أسرتي تلقّى [سري] من "حادثات [سنوودي]" بما في ذلك بناية حصون, أبراج, ثلج مخاليق, واسعة ثلج نفق نظامة والشائنة كرة ثلج معركة. على الرغم من ه قاسية ومعان ثوان سلبيّة غالبا, يصحب أنا ثلج مع وفرة الذاكرات.
الآن أنا بعيد من منزل يذهب إلى مدرسة ويتمّ ستّة مسالك, شغل جزئيّة ومستنقع من [فولونتير] أنشطة. أنا نادرا أتلقّى وقت أن يتنفّس. زوج الأيام [أغو] تلقّى نحن [سنوودي]. هو حرفيّا أنقذني من تنازل [دو دت] أنا استطاع لم من المحتمل جعلت.
يتساءل أنا يتلقّى غالبا من في كلّ مكان فوق يؤرّض, لما أنا كان وضعت على هذا جزيرة من ثلج في أشتية ونسائم باردة في فصل صيف; لما يضع في الأرض الحرية, على [غليلّين] جزيرة الأنواع. أنا أفكّر قد حسب أنا هو خارجا. من [ألّ ث] أماكن في العالم على هذا [سنوودي] في مارس - آذار, هناك إلى لا مكان أنا بالأحرى كان. بما أنّ أنا أنظر خارجا نافذتي في الرقاقات يتحطّم إلى أسفل في كلّ سرعات, في كلّ أشكال وحجوم, [أس يف] أن ييصفّي الأرض مع واحدة طبقة سريعة من يتلألأ ضوء, يجد أنا راحة.
بما أنّ الثلج يغطّي الأرض ومحيطاته وحتّى الوقت نحن نحفر [وي ووت] نا ثانية, يجد أنا راحة في يعرف نحن يستطيع بانتظام كنت بعد, يتوقّف أيامنا دقّيّة ويفكّر من حياة, حالة حبّ وسعادة. فكّرت أو, ربّما فقط حول [هوو موش] حالة لهو نحن يكون نذهب أن يتلقّى يلعب, [سكي-دووينغ] و [سكي-ينغ] في هو على الأسابيع قادمة.
مثل أيّ شيء, ليس هو كلّ حالة لهو ولعب, [أف كورس] هناك ال [شوفلينغ] جزء, ال يقود جزء, والمطبّقة برود جزء. أنا قد ظننت الغرض من ي يعيش هنا يمكن كنت أن يساعدني قدّمت الفصل صيف عندما يأتي هو. يضطرّ ذهبت من خلال هذا طقس متطرّفة يساعدني قدّمت الأيام مشمسة في حياتي. ثانية, مثل أيّ شيء, يزن أنت ال [بوستيف] وأحفور سلبيّ. هو [لوف-هت] علاقة بين ي وثلج.
عندما يهبط الأحاسيس [سمّتريك] بلّوريّ تماما على لساني, هو حالة حبّ. عندما النابض يكسر زهرة داخل [فولّ بلووم] بعد شتاء طويلة, هو حالة حبّ. عندما يضرب الشمس الأفق والقرّاضة يكسرون مجّانا على هذا جزيرة, هو حالة حبّ. [إفن س] أنا أجلس هنا الآن, ثلج يتحطّم على [ويندووسلّ] ي, يحضر إلى الخلف بعض من ي أكثر يدلّل ذاكرات, هو حالة حبّ. الذي يتلقّى وقت لالحالة كره شيء في هذا عالم? أنا أفكّر سيبني أنا [سنووفورت] أن يتنازع هو, جيّدا, [فيغرتيفلي] على الأقلّ.
|
|
| March 16, 2008 | 10:04 AM |
|
|
 |
Piano By Ear
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
My refuge to a fanatical world
Achieving perfection in every
Stanza, note, line and verse
A melody in my ear; A drum in your ear
An intuitive array of emotion
Expressed key after key; beat after beat
Of black and white surprises
Unchaining the memory
Like history's photography
Like your chess game intuition
In mystification of the melody I conceive
Like a river flowing forward, backward and upwards
Fingers drifting out to sea
To those black spaces between the crevices
Of my subconscious; A coma of time
The treble cleft's flat reaches imperfection
The true beauty in music is
Harmony
Of expression and perception
Of freely flowing vocalization
The universal language of empathy
Feeling the keys; Notes of electricity
The fire burns within
The message I hope to reveal
Revolutionizing the art form I adore
And the piano I speak to give it a voice
I break out in song
So you'll break out in song
As the bluebird sings
And we are one voice
Musique par Ear
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mon refuge à un monde fanatique
réalisant la perfection dans chaque
mélodie de strophe, de note, de ligne et
de vers A dans mon oreille ; Un tambour dans votre oreille
un choix intuitif d'émotion
a exprimé la clef après clef ; battement après que battement
des surprises noires et blanches
désenchaînant la mémoire
comme la photographie de l'histoire
comme votre intuition de jeu d'échecs
dans la mystification de la mélodie que je conçois
comme un fleuve coulant en avant, vers l'arrière et des doigts
ascendants dérivant dehors à la mer
à ces espaces noirs entre les crevasses
de mon subconscient ; Un coma de temps
l'appartement de la fissure triple atteint l'imperfection que
la beauté vraie dans la musique est
harmonie
d'expression et de perception
de vocalization librement débordant
la langue universelle de l'empathie
sentant les clefs ; Notes de l'électricité que
le feu brûle dans
l'espoir du message I d'indiquer
révolutionner la forme d'art j'adore
et le piano je parle pour lui donner une voix
j'éclate dans la chanson
ainsi vous éclaterez dans la chanson
comme l'oiseau bleu chante
et nous sommes une voix
Música de Ear
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Mi refugio a un mundo fanático
que alcanza la perfección en cada
melodía de Stanza, de la nota, de la línea y
del verso A en mi oído; Un tambor en su oído
un arsenal intuitivo de emoción
expresó llave después de llave; bata después de que golpe
de las sorpresas blancas y negros
Unchaining la memoria
como la fotografía de la historia
como su intuición del juego del ajedrez
en el mystification de la melodía que concibo
como un río que fluye adelante, al revés y de los dedos
ascendentes que mandilan hacia fuera al mar
a esos espacios negros entre las grietas
de mi subconsciente; Un coma del tiempo
el plano de la hendidura triple alcanza la imperfección que
la belleza verdadera en música es
armonía
de la expresión y de la opinión
del vocalization libremente que fluye
la lengua universal de la sensación
empathy las llaves; Notas de la electricidad que
el fuego se quema dentro
de la esperanza del mensaje I de revelar
la revolución de la forma de arte adoro
y el piano hablo para darle una voz
exploto en la canción
así que usted explotará en la canción
como el bluebird canta
y somos una voz
Musica da Ear
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mio rifugio ad un mondo fanatical
che realizza perfezione in ogni
melodia di Stanza, della nota, della linea e
di verse A in mio orecchio; Un tamburo in vostro orecchio
un allineamento intuitivo di emozione
ha espresso la chiave dopo la chiave; batti dopo che battimento
delle sorprese in bianco e nero
Unchaining la memoria
come fotographia della storia
come la vostra intuizione del gioco di scacchi
in mystification della melodia che concepisco
come un fiume che fluisce in avanti, indietro e delle barrette
ascendenti che vanno alla deriva fuori al mare
a quegli spazi neri fra le fessure
del mio subcosciente; Un coma di tempo
il piano del cleft treble raggiunge l'imperfezione che
la bellezza allineare nella musica è
armonia
dell'espressione e della percezione
del vocalization liberamente fluente
la lingua universale della sensibilità
empathy le chiavi; Note di elettricità che
il fuoco si brucia all'interno
della speranza del messaggio I rivelare
rivoluzionare la forma di arte adore
ed il piano parlo per dargli una voce
scoppio nella canzone
in modo da scoppierete nella canzone
come il bluebird canta
e siamo una voce
Musik durch Ear
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Mein Schutz zu einer fanatischen Welt, die
Verkollkommnung in jeder Stanza
, Anmerkung, Linie und des Verses A
Melodie in meinem Ohr erzielt; Eine Trommel in Ihrem Ohr
eine intuitive Reihe Gefühl
drückte Schlüssel nach Schlüssel aus; schlagen Sie, nachdem Schlag
der Schwarzweiss-überraschungen
Unchaining das Gedächtnis
wie Fotographie der Geschichte
wie Ihre Schachspielintuition
im mystification der Melodie, die ich wie
ein Fluß begreife, der vorwärts fließt, rückwärts und der aufwärts
Finger, die heraus zum Meer zu
jenen schwarzen Räumen zwischen den Spalten von
meinem unterbewußten treiben; Ein Koma der Zeit
die treble Ebene der Spalte erreicht Unvollkommenheit, welche
die zutreffende Schönheit in der Musik Harmonie
des Ausdruckes und der Vorstellung
des frei flüssigen vocalization die
Universalsprache des empathy Gefühls
die Schlüssel ist; Anmerkungen von Elektrizität, die
das Feuer innerhalb der
Anzeige I Hoffnung, das Revolutionieren der
Kunstform aufzudecken brennt, ich und
das Klavier verehre, ich spreche, um ihm eine Stimme zu geben,
ich im Lied ausbreche,
also brechen Sie im Lied aus,
wie die Drossel singt
und wir eine Stimme sind
Música por Orelha
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Meu refúgio a um mundo fanatical
que consegue a perfeição em cada
melodia de Stanza, de nota, de linha e
de verso A em minha orelha; Um cilindro em sua orelha
uma disposição intuitive da emoção
expressou a chave após a chave; bata depois que batida
de surpresas pretas e brancas
Unchaining a memória
como a fotografia da história
como seu intuition do jogo do chess
no mystification da melodia que eu conceive
como um rio que flui para a frente, para trás e dos dedos
ascendentes que drifting para fora ao mar
2 aqueles espaços pretos entre as fendas
do meu subconscious; Um coma do tempo
o plano do cleft treble alcança a imperfeição que
a beleza verdadeira na música é
harmonia
da expressão e da percepção
do vocalization livremente fluindo
a língua universal do sentimento
empathy as chaves; Notas da eletricidade que
o fogo se queima dentro
da esperança da mensagem I revelar
Revolutionizing o formulário de arte eu adore
e o piano eu falo para lhe dar uma voz
eu quebro para fora na canção
assim que você quebrará para fora na canção
como o bluebird canta
e nós somos uma voz
Musik gå i ax By
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Min fristad till en fanatisk värld som
uppnår perfektion i varje
Stanza, noterar, fodrar, och melodi
för verse A i mitt gå i ax; En trumma i ditt gå i ax
en intuitiv samling av sinnesrörelse
uttryckt nyckel- efter nyckel-; slå, efter takten
av svartvitt har förvånat
Unchaining minnes
något liknandehistoriens något liknande
för fotografi din schacklekintuition
i mystificationen av melodin som jag tänker ut
något liknande en flod som framåtriktat flödar, tillbaka och fingrar
uppåt att driva ut till havet
till de svart utrymmen mellan sprickorna
av mitt undermedvetet; En koma av tid
den treble skreva lägenhet når imperfection som
den riktiga skönheten i musik är
harmoni
av uttryckt, och föreställningen
av flödande den fritt vocalizationen
det universella språket av
inlevelsekänsla stämm; Noterar av elektricitet som
avfyra bränner inom
meddelandet, jag hoppas för att avslöja
att revolutionera konstformen, jag älskar
och pianot, jag talar för att ge det en uttrycka,
jag bryter ut i song,
så du ska avbrottet ut i song,
som blåsångaren sjunger,
och vi är en uttrycker
Нот Ухом
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Мое убежище к фанатическому миру
достигая завершенности в каждой
мелодии a Stanza, примечания, линии
и виршей в моем ухе; Барабанчик в вашем ухе
интуитивный блок взволнованности
выразил ключа после ключа; удар после того как удар
черно-белой удивляет
Unchaining память
как съемка истории
как ваша интуиция игры шахмат
в mystification мелодии я понимает
как река пропуская вперед, ОН назад и верхние
перста перемещаясь вне к морю
к тем черным пространствам между crevices
мое subconscious; Coma времени
квартира дискантовой расселины достигает несовершенство
поистине, котор красотка в нот будет
сработанность
выражения и воспринятия
свободно пропуская vocalization
всеобщий язык empathy
ощупывания ключи; Примечания электричества
, котор пожар горит в пределах
упования сообщения iего показать
революционизировать форму искусствоа я обожаю
и рояль я говорю для того чтобы дать ему голос
я break out в песне
поэтому вы break out в песне
по мере того как синяя птица пеет
и мы один голос
Muziek door Oor
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Mijn toevluchtsoord aan een fanatical wereld
het Bereiken perfectie in elke
Stanza, nota, lijn en berijmt
de melodie van A in mijn oor; Een trommel in uw oor
een intuïtieve serie van emotie
drukte sleutel na sleutel uit; _ slaan na slaan
van zwart-wit verrassing die
ont*ketenen het de geheugen
zoals de fotografie van de geschiedenis
zoals uw intuïtie van het schaakspel
in mystification van de de melodie die ik als
een een rivier opgevat heb vooruit, achteruit en upwards vinger op:vatten die
uit aan overzees aan die
zwart ruimte tussen de de spleet van mijn
onderbewust af:drijven stromen; Een coma van tijd
de drievoudige gespleten vlakte bereikt onvolmaaktheid
de ware schoonheid in muziek Harmonie
van
uitdrukking en waarneming van
vrij stromende vocalization de
universele taal van empathy Voelend
de sleutels is; De nota's van elektriciteit
de brand brandt binnen
het bericht ik hoop om het Hervormen van
kunstvorm I adore en
de piano te openbaren die ik heb gesproken om het een stem te geven
ik in lied uitbreek
zodat zult u in lied uitbreken
aangezien bluebird zingt
en wij zijn één stem
لون موسيقى ب [إر]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مأوىي إلى عالم
متعصّبة يحقّق كمال في كلّ
[ستنزا], بطاقة, خطّ وبيت شعر
[ا] لحمة في أذني; عبّر عن طبل في أذنك
صف حدسيّة عاطفة
مفتاح بعد مفتاح; ضربت عقب نبض
من [سوربريسس]
[بلك ند وهيت] [أونشينينغ] الذاكرة
مثل تاريخ فنّ تصوير فوتوغرافيّ
مثل ك شطرنج لعبة حدس
في [مستيفيكأيشن] من اللحظ أنا أتصوّر
مثل نهر يتدفّق إلى الأمام, عكسيّا وأصابع [أوبوردس]
ينجرف خارجا إلى بحر
إلى أنّ فراغات سوداء بين الصدوع
من ي [سوبكنسكيووس]; [رشس] حالة سبات الوقت
الثلاثيّة شقّ شقّ نقص
ال يصحّ جمال في لون موسيقى يكون
إنسجام
من تعبير وإدراك
من بحرّيّة يتدفّق [فوكليزأيشن]
اللغة عالميّة من إحساس [إمبثي]
المفاتيح; بطاقات الكهرباء
النار يحرق ضمن
الرسالة [إي] أمل أن يكشف
يثوّر ال [أرت فورم] أنا أعبد
والبيانو أنا أتكلّم أن يعطي هو صوة
أنا أندلع في أغنية
لذلك سيندلع أنت في أغنية
بما أنّ ال [بلوبيرد] يغنّى
ونحن نكون واحدة صوة
|
|
|
|
 |
Laureate
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
After just attending a poetry reading by the honorary parliamentary poet laureate of Canada, Mr. John Steffler, absorbing the atmosphere of adoration as well as more than enough confectious chocolate delights, I am more inclined to written prose this night. Steffler's ambient works most notably referencing the interaction between people and the places they inhabit, while more on the evolutionist side of things, I find quite profound.
His style of ubiquitously written memorandum were refreshing to the largely pragmatic ear. His knowledge of place and time poetry and elaquence while referencing some of the most profound human emotion in an often comical sense was similarly intriguing.
His tactful and honest yet simplistic verse honing in on some of the most illusive biological references and alliterative allegory were all I needed to keep this particular poet in my top ten for the time being. Highly recommended especially if your looking for some patriotic Newfoundland themed pieces.
It's times like these I find myself drifting away in verse, maybe of sheer intrigue, or possibly not. To skillfully analyze and interpret the world in such a way that you can express a complex thought in the simplest possible way or, maybe even change the way I view a particular element, that is true poetry, the latter a true poet.
No matter what you write or the way in which it was conceived, if your words can shape a memory, mould a new thought, or create dynamism and passion in the mind of the listener, you are a poet.
Lauréat
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Après s'être juste occupé d'une lecture de poésie par le lauréat de poèt parlementaire honorifique du Canada, M. John Steffler, absorbant l'atmosphère de l'adoration aussi bien que plus qu'assez de chocolat confectious enchante, je suis une prose écrite plus inclinée cette nuit. Les travaux ambiants de Steffler mettant en référence le plus notamment l'interaction entre les personnes et les endroits qu'elles habitent, alors que plus du côté d'evolutionist des choses, je trouvent tout à fait profond.
Son modèle de mémorandum omniprésent écrit régénéraient à l'oreille en grande partie pragmatique. Sa connaissance d'endroit et poésie et elaquence de temps tandis que la mise en référence d'une partie de l'émotion humaine la plus profonde dans un sens souvent comique était pareillement intrigante.
Son vers délicat et honnête pourtant simpliste rectifiant dedans sur une partie des références biologiques les plus trompeuses et de l'allégorie allitérative étaient tout I requis pour maintenir ce poèt particulier dans mes dix principaux pour l'instant. Fortement recommandé particulièrement si votre recherche de la Terre-Neuve patriotique themed des morceaux.
Il est temps comme ces derniers la trouvaille d'I moi-même dérivant loin dans le vers, peut-être de l'intrigue fine, ou probablement pas. Pour habilement analyser et interpréter le monde de telle manière que vous puissiez exprimer une pensée complexe en manière la plus simple possible ou, changez peut-être même la vue de la manière I un élément particulier, celui est poésie vraie, le dernier un poèt vrai.
N'importe ce que vous écrivez ou la manière dont il a été conçu, si vos mots peuvent former une mémoire, mouler une nouvelle pensée, ou créer le dynamisme et la passion dans l'esprit de l'auditeur, vous êtes un poèt.
Laureado
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Después apenas de atender a una lectura de la poesía del laureado de poeta parlamentario honorario de Canadá, Sr. Juan Steffler, absorbiendo la atmósfera de la adoración así como más que bastante chocolate confectious encanta, yo es una prosa escrita más inclinada esta noche. Trabajos ambiente de Steffler que se refieren lo más notablemente posible a la interacción entre la gente y los lugares que habitan, mientras que más en el lado del evolutionist de cosas, yo encuentran absolutamente profundo.
Su estilo del memorándum ubicuo escrito restauraba al oído en gran parte pragmático. Su conocimiento del lugar y poesía y elaquence del tiempo mientras que referirse a algo de la emoción humana más profunda a un sentido a menudo cómico era semejantemente intrigante.
Su verso discreto y honesto con todo simplista que afilaba con piedra adentro en algo de las referencias biológicas más ilusorias y de la alegoría aliterada era todo I necesitado para mantener a este poeta particular mis diez superiores de momento. Recomendado altamente especialmente si su buscar algo de Terranova patriótico themed pedazos.
Es épocas como éstos encontrarme a mí mismo I que mandila lejos en verso, quizá del encanto escarpado, o posiblemente no. Para analizar y para interpretar hábilmente el mundo de una manera tal que usted pueda expresar un pensamiento complejo en la manera posible más simple o, incluso cambie quizá la opinión de la manera I un elemento particular, de que es poesía verdadera, el último un poeta verdadero.
No importa qué usted escribe o la manera de la cual fue concebido, si sus palabras pueden formar una memoria, moldear un nuevo pensamiento, o crear dinamismo y la pasión en la mente del oyente, usted es poeta.
Laureate
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dopo appena avere assistito ad una lettura di poesia dal laureate di poet parlamentare onorario del Canada, sig. John Steffler, assorbente l'atmosfera di adoration così come più di abbastanza cioccolato confectious si diletta, io sono prosa scritta più propensa questa notte. Impianti ambientali dello Steffler che riferiscono il più considerevolmente l'interazione fra la gente ed i posti che abitano, mentre più dal lato di evolutionist delle cose, io trovano abbastanza profondo.
Il suo stile del memorandum ubiquistmente scritto stava rinfrescando all'orecchio in gran parte pragmatico. La sua conoscenza del posto e poesia e elaquence di tempo mentre riferire alcuna dell'emozione umana più profonda in un senso spesso comical era similmente intrigante.
Il suo verse pieno di tatto ed onesto tuttavia semplicistico che smerigliatrice dentro su alcuno dei riferimenti biologici più illusive e del allegory alliterative era tutto I stata necessaria per mantenere questo poet particolare nei miei dieci principali per il momento. Altamente suggerito particolarmente se il vostro ricerca deuna certa Terranova patriotic themed le parti.
È periodi come questi ritrovamento io stesso di I che va alla deriva via nel verse, forse di intrigo puro, o possibilmente non. Per analizzare ed interpretare abilmente il mondo im modo tale che potete esprimere un pensiero complesso nel senso possibile più semplice o, forse persino cambi la vista di senso I un elemento particolare, quello è la poesia allineare, il posteriore un poet allineare.
Qualunque cosa scriviate o il senso in cui è stato concepito, se le vostre parole possono modellare una memoria, modellare un nuovo pensiero, o generare il dinamismo e la passione nella mente dell'ascoltatore, siete un poet.
Laureatus
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nachdem gerade ein Poesiemesswert durch den parlamentarischen Dichterehrendlaureatus von Kanada, Herr gesorgt worden ist. John Steffler, die Atmosphäre der Verehrung sowie mehr als genügend confectious Schokolade aufsaugend erfreut sich, ich sind geneigtere schriftliche Prosa diese Nacht. Stefflers umgebende Arbeiten die Interaktion zwischen Leuten und den Plätzen vornehmlich beziehend, die sie bewohnen, während mehr auf der evolutionist Seite von Sachen, ich ziemlich profund finden.
Seine Art des überall vorhanden schriftlichen Protokolls erneuerten zum groß pragmatischen Ohr. Sein Wissen des Platzes und der Zeit Poesie und des elaquence, während, etwas von dem profundesten menschlichen Gefühl in einer häufig komischen Richtung zu beziehen ähnlich faszinierend war.
Sein taktvoller und ehrlicher dennoch stark vereinfachter Vers, der innen auf etwas von den illusive biologischen Hinweisen und der alliterative Allegorie abzieht, waren aller I, das benötigt wurde, um diesen bestimmten Dichter in meinen oberen 10 vorläufig zu halten. In hohem Grade empfohlen, besonders wenn Ihr Suchen nach etwas patriotischem Neufundland Stücke themed.
Es ist Zeiten wie diese die I Entdeckung selbst, die weg im Vers, möglicherweise der blossen Intrige oder vielleicht nicht treibt. Um die Welt geschickt zu analysieren und zu deuten so daß Sie einen komplizierten Gedanken in der einfachsten möglichen Weise ausdrücken können oder, möglicherweise ändern Sie sogar die Weise I Ansicht ein bestimmtes Element, das ist zutreffende Poesie, die letzte ein zutreffender Dichter.
Egal was Sie oder die Weise schreiben, in der es begriffen wurde, wenn Ihre Wörter ein Gedächtnis formen, einen neuen Gedanken formen, oder Dynamismus und Neigung im Verstand des Zuhörers verursachen können, sind Sie ein Dichter.
Laureate
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Após apenas ter atendido a uma leitura da poesia pelo laureate de poeta parliamentary honorary de Canadá, Sr. John Steffler, absorvendo a atmosfera do adoration as well as mais do que bastante chocolate confectious deleita-se, mim é prosa escrita mais inclined esta noite. Trabalhos ambientais de Steffler que referencing o mais notàvelmente a interação entre povos e os lugares que habitam, quando mais no lado do evolutionist das coisas, mim encontrarem completamente profundo.
Seu estilo do memorando ubiquitously escrito estava refrescando à orelha pela maior parte pragmatic. Seu conhecimento do lugar e a poesia e o elaquence do tempo quando referencing alguma da emoção humana a mais profunda em um sentido frequentemente comical era similarmente intrigante.
Seu verso tactful e honesto contudo simplistic que afia dentro em algum das referências biológicas as mais illusive e do allegory alliterative era todo I necessitado manter este poeta particular nos meus dez superiores por o tempo que é. Recomendado altamente especialmente se seu procurar alguma Terra Nova patriotic themed partes.
É épocas como estes o achado eu mesmo de I que drifting afastado no verso, talvez do intrigue sheer, ou possivelmente não. Para analisar e interpretar skillfully o mundo de tal maneira que você pode expressar um pensamento complexo na maneira possível a mais simples ou, talvez mude mesmo a vista da maneira I um elemento particular, aquele é poesia verdadeira, o último um poeta verdadeiro.
Não importa o que você escreve ou a maneira em que conceived, se suas palavras pudessem dar forma a uma memória, moldar um pensamento novo, ou criar o dinamismo e a paixão na mente do ouvinte, você é um poeta.
Laureate
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Når precis att ha deltagit i en poesiläsning av den heders- parlamentariska poetlaureaten av Kanada, Herr John Steffler som absorberar atmosfären av tillbedjan as well as mer än nog confectious choklad, gläder, I-förmiddagen som mer lutas ned till skriftlig prosa denna natt. Stefflers förlägger omgivande arbeten som notably hänvisar till växelverkan mellan folk och, dem bebor, stunder mer på evolutionistsidan av saker, mig finner ganska djupsinnigt.
His utformar av ubiquitously skriftlig anteckning var uppfriskande till det i hög grad pragmatiskt gå i ax. Hans kunskap av förlägger och tajmar poesi, och elaquencestunden som hänvisar till någon av den mest djupsinniga människasinnesrörelsen i en ofta festlig avkänning, fascinerade på motsvarande sätt.
Hans finkänsliga och ärliga yet alltför förenklade verse som honing in på något av det mest illusive biologiskt, hänvisar till, och all den alliterative allegorin var den I behövda uppehället denna särskilda poet i min bästa tio för tiden som den är. Högt rekommenderat om speciellt ditt söka efter någon patriotiska Newfoundland themed, lappar.
Det är tidnågot liknande dessa som jag finner jag själv att driva bort i verse, kanske av ren intrig eller eventuellt inte. Skillfully för att analysera och tolka ett sådan långt det för värld in kan du uttryckligt en komplex tanke i den enklaste möjligheten långt, eller, kanske även att ändra långt beskådar jag en särskild beståndsdel, det är riktig poesi, sistnämnden en riktig poet.
Ingen materia vad du skriver eller långt in som den tänktes ut, om ditt uttrycker, kan forma ett minne, gjuta en ny tanke eller skapa dynamism och passion i vara besvärad av lyssnare, dig är en poet.
Laureate
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
После как раз присутствовать на чтении поэзии honorary парламентским laureate поета Канады, г-н. Джон Steffler, поглощая атмосферу обожания также, как больше чем достаточного confectious шоколада услаждает, я будет более inclined прозой в писменном виде эта ноча. Работы Steffler окружающие само знатно снабжая ссылками взаимодействие между людьми и местами, котор они обитают в, пока больше на стороне evolutionist вещей, я считают довольно глубокомысленно.
Его тип меморандума ubiquitously в писменном виде освежал к больш прагматическому уху. Его знание места и поэзии и elaquence времени пока снабжать ссылками некоторую из самой глубокомысленной людской взволнованности в часто комичном чувстве был подобно intriguing.
Его тактичные и честные но simplistic вирши хонингуя внутри на некотором из illusive биологических справок и alliterative иносказания всем были I необходимы для того чтобы держать этого определенного поета в моем первой десятка for the time being. Высоки порекомендовано специально если ваш искать некоторый патриотический Newfoundland themed части.
Будет временами как эти находка себя I перемещаясь прочь в вирши, возможно отвесного происка, или по возможности не. Умело для того чтобы проанализировать и интерпретировать мир in such a way that вы можете выразить сложную мысль в просто по возможности дороге или, возможно даже измените взгляд дороги iего определенный элемент, то будет поистине поэзией, последним поистине поет.
No matter what вы пишете или дорога в она была понята, если ваши слова могут сформировать память, отлить новую мысль в форму, или создать динамизм и страсть в разуме оператора на приеме, то вы будете поетом.
Laureaat
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Na enkel het bijwonen van een poëzielezing door de ere parlementaire dichterslaureaat van Canada, M. John Steffler, die de atmosfeer van bewondering absorbeert evenals meer dan genoeg confectious chocoladeverrukkingen, ben ik meer geneigd geschreven proza deze nacht. De omringende werken die van Steffler het meest in het bijzonder de interactie tussen mensen en de plaatsen van verwijzingen voorzien die zij hebben gewoond in, terwijl meer aan de evolutionistkant van dingen, ik diepgaand vind vrij.
Zijn stijl van ubiquitously geschreven mededeling was zich verfrist aan het grotendeels pragmatische oor. Zijn kennis van plaats en tijdpoëzie en elaquence terwijl het van verwijzingen voorzien van een aantal van de diepgaandste menselijke emotie in een vaak komische betekenis intrigeerden zo ook.
Zijn het tactvolle en eerlijke maar toch simplistische vers slijpen binnen op een aantal van de illusive biologische verwijzingen en allitererende allegorie waren alle ik moesten deze bepaalde dichter in mijn bovenkant tien op het ogenblik houden. Hoogst geadviseerd als vooral uw het zoeken themed één of ander patriotic Newfoundland stukken.
Het is tijden als deze ik me vind afdrijvend weg in vers, misschien van zuivere intrige, of misschien niet. De wereld zodanig dat u een complexe gedachte op de eenvoudigste mogelijke manier kunt uitdrukken of, misschien verandert zelfs manier I mening een bepaald element, dat skillfully om te analyseren en interpreteren is ware poëzie, de laatstgenoemden een ware dichter.
Geen kwestie wat u of de manier schrijft waarin het werd opgevat, als uw woorden kan een geheugen gestalte geven, een nieuwe gedachte vormen, of dynamisme en hartstocht in de mening van de luisteraar tot stand brengen zijn, u een dichter.
متحصّل على تقدير
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بعد فقط يحضر شعر قراءة ب ال [بوت لورت] شرفيّة برلمانيّة كندا, [مر.]. يبهج جون [ستفّلر], يمتصّ الجو العبادة [أس ولّ س] أكثر من بما فيه الكفاية شوكولاطة [كنفكتيووس], أنا أكثر ميّال إلى أن يكتب نثر هذا ليلة. [ستفّلر] أعمال بيئيّ أكثر خصوصا يزوّد التفاعل بين الناس والأماكن هم يسكنون, بينما أكثر على النشوئية جانب الأشياء, أنا يجد الى حدّ بعيد عميقة.
أنعش أسلوبه من بالوجود الكلّيّ يكتب مذكرة كان إلى الأذن عمليّة كثيرا. معرفته المكان ووقت شعر و [إلقونس] بينما يزوّد بعض من العاطفة عميقة إنسانيّة أكثر في إحساس هزليّة غالبا كان بالمثل محيّرة.
ه لبق وصادقة مع ذلك كان بيت شعر تبسيطيّة يجلخ داخل على بعض من الوهميّة أحيائيّة مراجع أكثر وترميز [ألّيترتيف] كلّ أنا يحتاج أن يحافظ هذا شاعرة خاصّة في ي علويّة عشرة [فور ث تيم بينغ]. جدّا يوصي خصوصا إن ك يفتّش بعض نيوفاوندلند وطنيّة [ثم] قطعات.
هو أوقات مثل هذا أنا اكتشاف بنفسي ينجرف بعيدا في بيت شعر, ربّما من مكيدة مطبّقة, أو من المحتمل لا. غيّرت أن بشكل بارع حلّلت وفسّرت العالم بحيث أنت يستطيع عبّر عن فكرة معقّدة في البسيطة يمكن طريق أو, ربّما حتّى الطريق [إي] منظرة عنصر خاصّة, أنّ يصحّ شعر, المتأخّرة يصحّ شاعرة.
[نو متّر وهت] يكتب أنت أو الطريق في أيّ هو كان تصوّرت, إن كلماتك يستطيع شكّلت ذاكرة, [موولد] فكرة جديدة, أو خلقت حركية وعاطفة في العقل من المستمعة, أنت شاعرة.
|
|
|
|
 |
Trilogy
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
In the words of Ralph Waldo Emerson, success is....
To laugh often and much;
To win the respect of intelligent people and the
affection of children;
To earn the approbation of honest critics and endure
the betrayal of false friends;
To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give of one's self;
To leave the world a bit better, whether by a healthy child,
a garden patch, or a redeemed social condition;
To have played and laughed with enthusiasm and
sung with exultation;
To know even one life has breathed easier because you have lived —
This is to have succeeded
In the word's of William Henry Davies, leisure is...
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.
No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.
In my humble opinion, life is...
Everything you create it to be,
The people who've made you smile
The moments that will outlast eternity
Seeing the world through the eyes of another
Admitting your own ignorance
Appreciating all that you've been given
And striving towards a better tomorrow
Burning the bridges of the past
Igniting the fires of the future
Listening with open ears
Seeing with open eyes
Thinking with a clear cerebellum
Smelling success' omnipotence
Tasting victory's decadence
And touching the bumble bee's wing
Without a sting
Trilogie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dans les mots de Ralph Waldo Emerson, succès est….
Pour rire souvent et beaucoup ;
Pour gagner le respect des personnes intelligentes et
l'affection des enfants ;
Pour gagner l'approbation des critiques honnêtes et supporter
la trahison des amis faux ;
Pour apprécier la beauté ;
Pour trouver le meilleur dans d'autres ;
À l'élasticité de l'individu à un ;
Pour laisser le monde un peu meilleur, par un enfant en bonne santé, une pièce rapportée de jardin, ou un état social racheté ;
Avoir joué et ri avec enthousiasme et
avoir chanté avec l'exultation ;
Savoir même l'une vie a respiré plus facile parce que vous avez vécu -
c'est d'avoir réussi
au mot d'Henry Davies, loisirs de William est…
Ce qui est cette vie si, plein du soin,
nous n'avons aucun temps pour se tenir et regarder fixement.
Aucun temps pour se tenir sous les branches
et pour regarder fixement tant que moutons ou vaches.
Aucun temps pour voir, quand bois que nous passons,
où les écureuils cachent leurs écrous dans l'herbe.
Aucun temps pour voir, en large jour,
des jets complètement de ne tient le premier rôle, comme des cieux la nuit.
Aucun temps pour tourner au regard de la beauté,
et pour observer ses pieds, comment ils peuvent danser.
Aucun temps pour attendre jusqu'à ce que sa bouche puisse
enrichir ce sourire elle des yeux n'a commencé.
Une vie pauvre ceci si, plein du soin,
nous n'avons aucun temps pour se tenir et regarder fixement.
À mon avis humble, la vie est…
Tout vous le créez pour être,
le who've de personnes incité vous à sourire
les moments qui survivront à l'éternité
voyant le monde par les yeux des autres
admettant votre propre ignorance
appréciant tous que vous avez été donné
et tâchant vers un meilleur demain
brûlant les ponts du passé
mettant à feu les feux du futur
écoutant avec les oreilles ouvertes
voyant avec les yeux ouverts
pensant avec une décadence de la victoire
d'échantillon de l'omnipotence des succès
sentants de cervelet clair
et touchant l'aile de l'abeille de gaffer
sans piqûre
Trilogía
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En las palabras de Ralph Waldo Emerson, éxito está….
Para reír a menudo y mucho;
Para ganar el respecto de la gente inteligente y
el afecto de niños;
Para ganar la aprobación de críticos honestos y aguantar
la traición de amigos falsos;
Para apreciar belleza;
Para encontrar el mejor de otros;
A la elasticidad de su uno mismo;
Para dejar el mundo un pedacito mejor, sea por un niño sano, un remiendo del jardín, o una condición social redimida;
Haber jugado y haber reído con entusiasmo y
haber cantado con el exultation;
Saber incluso una vida ha respirado más fácil porque usted ha vivido -
ésta es haber tenido éxito
en la palabra del Henrio Davies, ocio de Guillermo es…
Cuál es esta vida si, lleno de cuidado,
no tenemos ningún tiempo para estar parado y para mirar fijamente.
Ningún tiempo para estar parado debajo de los boughs
y para mirar fijamente mientras ovejas o vacas.
Ningún tiempo para ver, cuando maderas que pasamos,
donde las ardillas ocultan sus tuercas en hierba.
Ningún tiempo para ver, en amplia luz del día,
corrientes por completo de estrellas, como los cielos en la noche.
Ningún tiempo para dar vuelta en el vistazo de la belleza,
y para mirar sus pies, cómo pueden bailar.
Ningún tiempo para esperar hasta que su boca puede
enriquecer esa sonrisa ella los ojos comenzó.
Una vida pobre esto si, lleno de cuidado,
no tenemos ningún tiempo para estar parado y para mirar fijamente.
En mi opinión humilde, la vida está…
Todo usted lo crea para ser,
el who've de la gente hecho que usted sonríe
los momentos que durarán más tiempo la eternidad
que considera el mundo a través de los ojos de otros
que admiten su propia ignorancia
que aprecia todos que usted haya sido dado
y que se esforzaba hacia un mejor mañana
quemándose los puentes del pasado
que encendía los fuegos del futuro
que escuchaba con los oídos abiertos
que veía con los ojos abiertos
que pensaba con una decadencia de la victoria
de la prueba del omnipotence de los éxitos
que olían del cerebelo claro
y que tocaba el ala de la abeja del manosear
sin una picadura
Trilogy
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Nelle parole di Ralph Waldo Emerson, successo è….
Per ridere spesso e molto;
Per vincere il rispetto della gente intelligente e
l'affetto dei bambini;
Per guadagnare il approbation dei critici onesti e resistere
al betrayal degli amici falsi;
Per apprezzare bellezza;
Per trovare il la cosa migliore in altri;
A give del suo auto;
Per lasciare al mondo un poco migliore, sia da un bambino in buona salute, da una zona del giardino, o da uno stato sociale riacquistato;
Giocare e ridere con entusiasmo e
cantare con exultation;
Conoscere persino una vita ha respirato più facile perché avete vissuto -
questa è di riuscire
a parola del Henry Davies, svago del William è…
Che cosa è questa vita se, pieno di cura,
non abbiamo tempo di levarci in piedi e stare.
Nessun tempo di levarsi in piedi sotto i boughs
e di stare finchè pecore o mucche.
Nessun tempo di vedere, quando legno che passiamo,
dove gli scoiattoli nascondono i loro dadi in erba.
Nessun tempo di vedere, nella vasta luce del giorno,
i flussi in pieno delle stelle, come i cieli alla notte.
Nessun tempo di girare all'occhiata della bellezza
e di guardare i suoi piedi, come possono ballare.
Nessun tempo di attendere finchè la sua bocca può
arricchire quel sorriso lei occhi ha cominciato.
Una povera vita questo se, pieno di cura,
non abbiamo tempo di levarci in piedi e stare.
Nel mio parere humble, la vita è…
Tutto lo generate per essere,
il who've della gente incitato voi a sorridere
i momenti che outlast il eternity
che vede il mondo attraverso gli occhi di un altro
che ammettono la vostra propria ignoranza
che apprezza tutti che siete stati dati
e sforzanteti verso un migliore domani
bruciando i ponticelli del passato
che brucia i fuochi del futuro
che ascoltate con gli orecchi aperti
che vedete con gli occhi aperti
che pensate con un decadence della vittoria
dell'assaggio di omnipotence dei successi
sententi l'odore del cervelletto libero
e che toccate l'ala dell'ape di bumble
senza uno sting
Trilogie
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
In den Wörtern von Ralph Waldo Emerson, Erfolg ist….
Häufig und viel lachen;
Den Respekt der intelligenten Leute und die Neigung
der Kinder gewinnen;
Den Approbation der ehrlichen Kritiker erwerben und den
Verrat der falschen Freunde aushalten;
Schönheit schätzen;
Das beste in anderen finden;
Zum Geben von Einerselbst;
Der Welt ein wenig besser lassen, ob durch ein gesundes Kind, einen Gartenflecken oder einen zurückgekauften Sozialzustand;
Mit Begeisterung gespielt haben und gelacht haben und
mit Triumph gesungen haben;
Sogar ein Leben zu kennen hat einfacheres geatmet weil Sie gelebt haben -
dieses ist mit
dem Wort des William Henrys Davies, Freizeit gefolgt zu haben ist…
Was dieses Leben ist, wenn, voll von der Obacht,
wir keine Zeit haben zu stehen und anzustarren.
Keine Zeit, unter den ästen zu stehen
und anzustarren solange Schafe oder Kühe.
Keine Zeit zu sehen, wenn Holz, das wir führen,
wo Eichhörnchen ihre Nüsse im Gras verstecken.
Keine Zeit, in ausgedehntes Tageslicht, Ströme
der Sterne, wie Himmel voll zu sehen nachts.
Keine Zeit, sich am flüchtigen Blick der Schönheit zu drehen,
und ihre Füße aufzupassen, wie sie tanzen können.
Keine Zeit zu warten, bis ihre öffnung dieses
Lächeln anreichern kann sie Augen, fing an.
Ein schlechtes Leben dieses, wenn, voll von der Obacht,
wir keine Zeit haben zu stehen und anzustarren.
In meiner bescheidenen Meinung ist das Leben…
Alles stellen Sie es her, um zu sein,
das Leute who've, das Sie gebildet wird, zu lächeln
die Momente, die die Ewigkeit outlast, welche
die Welt durch die Augen von anderen sieht, die
Ihre eigene Unwissenheit zulassen, die
alle schätzt, daß Sie gegeben bemühend gewesen
sind und in Richtung zu einem besserem die
Brücken der Vergangenheit morgen, brennend, welche
die Feuer der Zukunft hörend
mit den geöffneten Ohren sehend
mit geöffneten Augen denkend
mit einer des Tasting-Sieges Omnipotenz
der riechenden Erfolge des freien
Kleinhirns Dekadenz und
den Flügel der durchmogelnbiene ohne einen
Stich berührend anzündet
Trilogia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nas palavras de Ralph Waldo Emerson, sucesso está….
Para rir frequentemente e muito;
Para ganhar o respeito de povos inteligentes e
a afeição das crianças;
Para ganhar o approbation de críticos honestos e para resistir
o betrayal de amigos falsos;
Para apreciar a beleza;
Para encontrar o mais melhor em outro;
À elasticidade de one self;
Para deixar o mundo um bocado melhor, se por uma criança saudável, por um remendo do jardim, ou por uma condição social redeemed;
Para ter jogado e ter rido com entusiasmo e
para ter cantado com exultation;
Saber mesmo uma vida respirou mais fácil porque você viveu -
esta é ter sucedido
na palavra do Henry Davies de William, lazer é…
O que é esta vida se, cheio do cuidado,
nós não tivermos nenhum tempo para estar e olhar fixamente.
Nenhum tempo para estar abaixo dos boughs
e para olhar fixamente contanto que carneiros ou vacas.
Nenhum tempo para ver, quando madeiras que nós passamos,
onde os esquilos escondem suas porcas na grama.
Nenhum tempo para ver completamente, na luz do dia larga
, córregos das estrelas, como céus na noite.
Nenhum tempo para girar no glance da beleza,
e para prestar atenção a seus pés, como podem dançar.
Nenhum tempo para esperar até que sua boca pode
enriquecer esse sorriso ela os olhos começou.
Uma vida pobre isto se, cheio do cuidado,
nós não tivermos nenhum tempo para estar e olhar fixamente.
Em minha opinião humble, a vida está…
Tudo você cría-o para ser,
o who've dos povos feito o sorrir
os momentos que outlast o eternity
que vê o mundo através dos olhos de outros
que admitem seu próprio ignorance
que aprecia tudo que você foi dado
e striving para um melhor amanhã
queimando as pontes do passado
que inflama os fogos do futuro
que escuta com orelhas abertas
que vê com olhos abertos
que pensa com um decadence da vitória
do gosto do omnipotence dos sucessos
cheirando do cerebellum desobstruído
e que toca na asa da abelha do bumble
sem um sting
Trilogy
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I uttrycker av Ralph Waldo Emerson, framgång är….,
Att skratta ofta och mycket;
Att segra respekten av intelligent folk och
affektionen av barn;
Att tjäna approbationen av ärliga kritiker och att uthärda
sveket av falska vänner;
Att uppskatta skönhet;
Att finna det bäst i andra;
Till give av ens själv;
För att lämna världen a bet bättre, huruvida vid ett sunt barn, en täppa, eller ett friköpt samkväm villkorar;
Att ha lekt och ha skrattat med entusiasm och
att ha sjungit med jubel;
För att veta även ett liv har andats lättare, därför att du har bott -
detta är att ha lyckats
i ordet av den William henryen Davies, fritid är…,
Vad är detta liv, om, fullt av omsorg,
vi har ingen tid att stå och stirra.
Ingen tid att stå under lövruskorna
och att stirra så länge som får eller kor.
Ingen tid att se, när trän som vi passerar,
var ekorrar döljer deras tokigt i gräs.
Ingen tid att se, i brett dagsljus,
strömmer mycket av stjärnor, lika skies på natten.
Ingen tid att vända på skönhet ögonkast
och klockan hennes fot, hur de kan dansa.
Ingen tid till väntan brukar hennes mun kan
berika det leende som hon synar började.
Ett fattigt liv detta, om, fullt av omsorg,
vi har ingen tid att stå och stirra.
I min ödmjuka åsikt är liv…,
Allt skapar du den för att vara,
folket who've som göras dig att le
ögonblicken som ska outlast evigheten som
ser att världen till och med synar av another som
medger din egna okunnighet som
uppskattar alla att du har varit given
och sträva in mot bättre en
morgondagbränning överbryggar av antända
för förflutna avfyrar av framtiden som
lyssnar med öppet gå i ax
att se med öppet synar
tänkande med en klar cerebellum som
luktar framgång seger
för omnipotenceavsmakning dekis
och röra stapplabiet påskyndar
utan en sticka
Trilogy
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В словах Ральф Waldo Emerson, успеха находит….
Смеяться над часто и очень;
Выиграть уважение толковейших людей и
affection детей;
Заработать approbation честных критиков и вытерпеть
betrayal ложных друзей;
Appreciate красотка;
Найти самое лучшее в других;
К податливости one 's собственной личности;
Оставить миру бит лучше, whether by здоровый ребенок, заплата сада, или выкупленное социальные условия;
Сыграть и смеяться над с восторгом и
спеться с exultation;
Знать даже одну жизнь дышал легкой потому что вы жили -
это должна преуспеть
в слове William Генри Davies, отдыха…
Будет этой жизнью если, полно внимательности,
мы не имеем никакое время стоять и вытаращиться.
Отсутствие времени стоять под суками
и вытаращиться покуда овцы или коровы.
Отсутствие времени увидеть, когда древесины, котор мы проходим,
где белки прячут их гайки в траве.
Отсутствие времени увидеть, в обширном дневном свете,
потоки вполне звезд, как небеса на ноче.
Отсутствие времени повернуть на блестнян красотки,
и наблюдать ее ноги, как они могут станцевать.
Никакое время ждать до ее рот сможет
обогатить ту усмешку ее глаза не начало.
Плохая жизнь это если, полно внимательности,
мы не имеем никакое время стоять и вытаращиться.
В моем всепокорном мнении, жизнь находится…
Все вы создаете его для того чтобы быть,
who've людей сделанное вас усмехнуться
моменты которые outlast вечность
видя мир через глаза других
впуская ваше собственное незнание
Appreciating все что вы, котор дали
и стремящся к лучшему завтра
горящ мосты прошлого
воспламеняя пожары будущего
слушая с открытыми ушами
видя с открытыми глазами
думая с decadence победы
дегустации omnipotence
успехов ясного мозжечка
и касатьясь крылу пчелы путать
без жала
Trilogy
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
In de woorden van Ralph Waldo Emerson, is het succes….
Om vaak en veel te lachen;
Om de eerbied van intelligente mensen en de affectie
van kinderen te winnen;
Om de bekrachtiging van eerlijke critici te verdienen en
betrayal van valse vrienden te verdragen;
Om schoonheid te waarderen;
Om het beste in anderen te vinden;
Om te geven van zijn zelf;
Om de wereld een beetje, hetzij door een gezond kind, een tuinflard, of een teruggekochte sociale voorwaarde beter te verlaten;
Om gespeeld te hebben en lachte met enthousiasme en
gezongen met exultation;
Zelfs het één leven heeft kennen gemakkelijker geademd omdat u hebt geleefd -
dit moet in
het woord van William Henry Davies geslaagd te zijn, is de vrije tijd…
Wat dit leven is als, volledig van zorg,
wij geen tijd zich hebben te bevinden en te staren.
Geen tijd om zich onder de boegen te bevinden
en te staren zolang schapen of koeien.
Geen tijd te zien, wanneer hout dat wij hebben overgegaan,
waar de eekhoorns verbergen hun noten in gras.
Geen tijd om, in klaarlichte dag, het hoogtepunt
van Stromen van sterren, zoals hemelen te zien bij nacht.
Geen tijd om bij de blik van de Schoonheid te draaien,
en op haar voeten te letten, hoe zij kunnen dansen.
Geen tijd om tot haar mond te wachten kan
verrijken dat glimlach haar ogen begonnen met.
Het slecht leven dit als, volledig van zorg,
wij geen tijd zich hebben te bevinden en te staren.
Naar mijn bescheiden mening, is het leven…
Alles u leidt tot het om te zijn,
glimlachen de gemaakte mensen who've u
de ogenblikken die langer mee zullen eeuwigheid
Ziend de wereld door de ogen van een andere gaan dan dat
uw eigen onwetendheid het Waarderen
dat alles toelaat u en
strevend naar beter morgen Brandend
de bruggen die van het verleden de
branden van de toekomst aansteken Luisterend
met open oren Ziend
met open ogen Denkend
met een duidelijk de kleine hersenen het Ruiken
omnipotence van successen het Proeven
verval van de overwinning en
wat betreft de vleugel van de bumble bij zonder
een steek bent gegeven
[تريلوج]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
في الكلمات رالف [ولدو] [إمرسن], نجاح….
أن يضحك غالبا وكثير;
أن يربح الإحترام من الناس ذكيّة
والعاطفة الأطفال;
أن يكسب الموافقة من ناقدات صادقة واحتملت
التضليل من صديقات زائفة;
أن يقدّم جمال;
أن يجد الجيّدة في أخرى;
إلى مرونة من نفس [أن 'س];
أن يترك العالم لقمة جيّدة, [وهثر بي] يصحّ طفلة, حديقة رقعة, أو يستردّ شرط اجتماعيّة;
أن يتلقّى لعبت وضحكت مع حماسة
وغنّيت مع [إإكسولتأيشن];
أن قد تنفّس يعرف حتّى واحدة حياة يتيح لأنّ أنت قد عشت -
هذا أن يتلقّى نجحت
في الكلمة من وليام هنري [دفيس], وقت فراغ…
ماذا يكون هذا حياة إن, يشبع من عناية,
نحن نتلقّى ما من وقت أن يقف وحدّقت.
ما من وقت أن يقف تحت الغصون
وحدثت [أس لونغ س] خروف أو أبقار.
ما من وقت أن يرى, عندما أخشاب نحن نمرّ,
حيث السنجاب يخفون صواميلهم في عشب.
ما من وقت أن يرى, في ضوء النّهار واسعة,
تيارات تماما من نجوم, مثل سماوات في ليل.
ما من وقت أن يلتفت في جمال لمح,
وراقبت أقدامه, كيف هم يستطيع رقصت.
ما من بدأ وقت أن ينتظر حتّى فمه يستطيع
أغنيت أنّ ابتسام ه أعين.
حياة فقيرة هذا إن, يشبع من عناية,
نحن نتلقّى ما من وقت أن يقف وحدّقت.
في رأيي متواضعة, حياة…
كلّ شيء يخلق أنت هو أن يكون,
الالناس [وهو'ف] يجعل أنت ابتسمت
الأعزام أنّ دام أطول أبديّ
يرى العالم من خلال الأعين من آخر
يعترف ك خاصّة حالة جهل
يقدّم كلّ أنّ أنت قد كنت يعطى
ويكافح نحو جيّدة غدا
يحرق الجسور من الماض
يشعل النيران من المستقبل
يستمع مع آذان
مفتوحة يرى مع أعين
مفتوحة يفكّر مع واضحة مخيخ
يشمّ نجاحات [أمنيبوتنس]
مذاق نصرة إنحطاط
ويلمس ال [بومبل] نحلة جناح
دون لدغ
|
|
| March 12, 2008 | 11:23 PM |
|
|
 |
Knowledge
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I have knowledge
Knowledge to know that my knowledge
Is fleeting as the years that created it
I have facts
Facts that can be altered at your discretion
I have data
I consciously decode my own algorithms
I thought I had wisdom
Until I learned that it comes from age
Chasing the years I'll never reach
The knowledge that surpasses my understanding
Therefore I have books
Grasping the edge of that never-ending cycle
Of life and of wisdom and of truth unveiled
Time will tell its depth
A time when memories are all I have to keep afloat
A lasting impression is all I can make
A hope my mark is everlasting
A wish I had some of the answers
A hunger for knowledge
That I may never have
La connaissance
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai la connaissance
de la connaissance à savoir que ma connaissance
est passagère comme années qui l'ont créée que
j'ai des faits
de faits qui peuvent être changés à votre discrétion
j'ai des données
je décode consciemment mes propres algorithmes
I a pensés que j'ai eu la sagesse
jusqu'à ce que j'aie appris qu'elle vient de l'âge
chassant les années je n'atteindrai jamais
la connaissance qui surpasse mon arrangement
par conséquent j'ai des livres
saisir le bord de ce cycle interminable
de la vie et de la sagesse et de la vérité a dévoilé
qui vivra verra son moment
de la profondeur A où les mémoires sont toutes je dois garder à flot
l'impression durable d'A est tout je peux faire
l'espoir d'A ma marque est souhait
éternel d'A j'ai eu certaines des réponses
Une faim pour la connaissance
que je peux ne jamais avoir
Conocimiento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tengo conocimiento
del conocimiento para saber que mi conocimiento
es efímero como los años que lo crearon que
tengo hechos
de los hechos que se puedan alterar en su discreción
tengo datos
descifro consciente mis propios algoritmos
I pensó que tenía sabiduría
hasta que aprendí que viene de la edad
que persigue los años nunca alcanzaré
el conocimiento que sobrepasa mi comprensión
por lo tanto tengo libros
el agarrar del borde de ese ciclo interminable
de la vida y de la sabiduría y de Tiempo revelado
verdad dirá su tiempo
de la profundidad A en que las memorias son todas tengo que guardar a flote
la impresión duradera de A soy todo puedo hacer
esperanza de A mi marca es deseo
eterno de A tenía algunas de las respuestas
Un hambre para el conocimiento
que puedo nunca tener
Conoscenza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho conoscenza
di conoscenza per sapere che la mia conoscenza
è momentanea come gli anni che la hanno generata
ho fatti
di fatti che possono essere alterati alla vostra discrezione
ho dati
decodifico coscientemente le mie proprie procedure
I ha pensato che abbia avuto saggezza
fino a che non abbia imparato che viene dall'età
che insegue gli anni non raggiungerò mai
la conoscenza che sorpassi la mia comprensione
di conseguenza ho libri
afferrare il bordo di quel ciclo senza fine
di durata e di saggezza e della verità ha rivelato
chi vivrà vedrà il relativo tempo
di profondità A in cui le memorie sono tutte debba mantenere a galla
l'impressione durevole di A sia tutto possa fare
la speranza di A il mio contrassegno è desiderio
everlasting di A ho avuto alcune delle risposte
Una fame per conoscenza
che posso mai non avere
Wissen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe das Wissen
Wissen, zum zu wissen, daß mein Wissen
als die Jahre flüchtig ist, die es verursachten, das,
ich Tatsachen Tatsachen
habe, die an Ihrer Diskretion geändert werden können,
ich Daten habe,
ich bewußt meine eigenen Algorithmen decodiere,
I dachten, daß ich Klugheit hatte,
bis ich erfuhr, daß sie vom Alter kommt, welches
die Jahre jagt ich nie das
Wissen erreiche, das mein Verständnis übertrifft,
folglich ich Bücher habe
, den Rand dieses immerwährenden Zyklus
des Lebens zu fassen und von Klugheit und von Wahrheit vorgestellter
Zeit seine Tiefe A
Zeit erklärt, als Gedächtnisse alle sind ich A dauerhaften Eindruck
flott halten muß bin aller, ich A Hoffnung
bilden kann, meine Markierung ewig A
Wunsch ist, ich einige der Antworten hatte
Ein Hunger für Wissen,
das ich nie haben kann
Conhecimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tive o conhecimento
do conhecimento para saber que meu conhecimento
é fleeting como os anos que o criou que
eu tenho os fatos
dos fatos que podem ser alterados em sua discreção
eu tenho dados
eu descodifico consciously meus próprios algoritmos
I pensaram que eu tive a sabedoria
até que eu aprendi que vem da idade
que persegue os anos eu nunca alcançarei
o conhecimento que surpasses minha compreensão
conseqüentemente eu tenho livros
agarrar a borda desse ciclo never-ending
da vida e da sabedoria e de Tempo unveiled
verdade dirá seu tempo
da profundidade A em que as memórias são tudo eu tenho que manter afloat
impressão durável de A sou tudo eu posso fazer
a esperança de A minha marca é desejo
everlasting de A eu tive algumas das respostas
Uma fome para o conhecimento
que eu posso nunca ter
Kunskap
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har kunskaps
kunskap som vet att min kunskap
är flyktig som åren som skapade den som,
jag har faktum
fakta, som kan förändras på ditt omdöme,
jag har data,
jag avkoda medvetet min egna algoritmer,
I tänkte att jag hade vishet
till lärt I som den kommer från åldern som
jagar åren, jag ska aldrig räckvidd
kunskapen, som överträffar min överenskommelse,
därför jag har bokar
gripa kanta av det evigt cyklar
av liv, och av vishet och av sanning ska
avtäckte Time berätta dess tid
för djup A, då minnen är alla jag måste det hållbara intrycket
för uppehälle flytande A är all, jag kan göra
a-hopp mitt att markera är den eviga
a-wishen, jag hade några av svaren
En hunger för kunskap
som jag kan aldrig ha
Знание
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я имею знание
знания для того чтобы знать что мое знание
мимолетно как леты создали его, котор
я имею факты
фактов можно изменить на вашем усмотрении
я имею данные
я сознательно расшифровываю мои собственные алгоритмы
iий думало я имело премудрость
до тех пор пока я не выучить что он приходит от времени
гоня леты я никогда не буду достигать
знание перегоняет мое вникание
поэтому я имею книги
схватить край того never-ending цикла
жизни и премудрости и времени раскрынного
правдой скажет свое время
a глубины когда памяти все я должен держать afloat
впечатление a lasting все я могу сделать
упование a моей меткой будет вековечное
желание a я имел некоторые из ответов
Голод для знания
я могу никогда не иметь
Kennis
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb kennis
Kennis om te weten dat mijn kennis
vluchtig is aangezien de jaren die tot het leidden
ik feitenFeiten
heb die bij uw discretie kunnen worden veranderd
ik gegeven heb
ik bewust mijn eigen algoritmen I
gedachte decodeer ik wijsheid had
tot ik leerde dat het uit leeftijd Achtervolgend
de jaren komt ik nooit de
kennis zal bereiken die mijn begrip overtreft
daarom ik boeken Begrijpend
de rand van die eeuwigdurende cyclus van
het leven heb en van wijsheid en van waarheid de tijd zal het leren
zijn diepteA
tijd onthulde wanneer het geheugen ik moet de duurzame indruk op zee van A
houden alle is ik kan de hoop alle is
van A maken mijn teken de eeuwige wens
is van A ik enkele antwoordenA
honger had voor kennis
die ik kan nooit hebben
معرفة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أتلقّى معرفة
معرفة أن يعرف أنّ معرفتي
زائلة كالسنون أنّ خلق هو
أنا أتلقّى حقائق
حقائق أنّ يستطيع كنت غيّرت في تحفظك
أنا أتلقّى معطيات
أنا عمدا أفكّ ي خاصّة خوارزميات
[إي] فكّر تلقّى أنا حكمة
إلى أن أنا علمت أنّ هو يأتي من عمر
يطارد السنون أنا أبدا سأبلغ
المعرفة أنّ يفوق تفهمي
لذلك أنا أتلقّى كتب
يمسك الحافة من أنّ دورة
[نفر-ندينغ] حياة ومن حكمة ومن حقيقة كشف نقاب
وقت سيقول ه عمق
[ا] وقت عندما ذاكرات كلّ أنا يضطرّ حافظت على متن السّفن
[ا] إنطباع دائمة يكون كلّ أنا يستطيع جعلت
[ا] أمل علامتي يكون [إفرلستينغ]
[ا] أمنية أنا تلقّيت بعض من الجوابات
حالة جوع لمعرفة
أنّ أنا يمكن أبدا يتلقّى
|
|
|
|
 |
ANCsiprations
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
To find inspiration in the little things puts my life into perspective. Volunteering at the ESL school for the Association Of New Canadians is more than just an experience, it's an inspiration. I was at the school for four hours today and I work with the first level class. Since starting at the school back in November of 2007, I have learned more life skills than anything Academia - and beyond- could offer.
While pursuing a joint degree in Psychology and Commerce, I am intensely interested in the field of organizational behavior. I enjoy observing and analyzing situations and structural functionality. Beyond all things I've encountered in my 20 years on this planet, this experience has been one of the most significant. Walking into the school is like walking into a mini-UN with cultural diversity spilling at the seams, a far cry from schools I've attended while growing up in Newfoundland.
What strikes me as most prominent about this school is the amazing atmosphere it facilitates. With people of all ages from all over the world here for a common purpose - to learn English. Because language is a barrier, you would think (alluding to the tower of Babel) that there would be much disaccord. This is far from the case and is quite the opposite. Extracting the language barrier enables the students to communicate more through gestures and body language. Most notably, the students facilitate an atmosphere of encouragement and mutual accord and I can honestly say I have never met a more generous, grateful, enthusiastic, friendly and, overall, happy group of people in my life.
Coming from often harsh backgrounds and circumstances and having to leave their homeland behind is something I cannot fantom. The way in which they have adapted and are able to live so gratefully in spite of everything life has dealt them has been very inspirational. I have taken many lessons, and will continue to learn, from my experiences there. When I meet a challenge or roadblock, I think of them and everything they've gone through. Above all, the ANC has showed me that diverse groups can work together to initiate change, precisely what TakingItGlobal is all about. We have the greatest power when we band together with people from all circumstances from all walks of life; harmoniously towards a common goal.
In summation: Giving a unified voice receives change.
ANCsiprations
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Trouver l'inspiration dans les petites choses met ma vie dans la perspective. Offrir à l'école d'ESL pour l'association de nouveaux Canadiens est davantage que juste une expérience, il est une inspiration. J'étais à l'école pendant quatre heures aujourd'hui et je travaille avec la première classe de niveau. Depuis commencer l'école en arrière en novembre de 2007, j'ai appris plus de qualifications de la vie que n'importe quoi milieu universitaire - et là-bas pourrais offrir.
Tout en poursuivant un degré commun dans la psychologie et le commerce, je suis intensément intéressé par le champ du comportement d'organisation. J'ai plaisir à observer et analyser des situations et la fonctionnalité structurale. Au delà de toutes les choses j'ai rencontré en mes 21 années sur cette planète, cette expérience a été un des plus significative. La marche dans l'école est comme la marche dans le mini-ONU avec la diversité culturelle se renversant aux coutures, loin un cri des écoles que j'ai fréquentées tout en accroissant vers le haut dans Terre-Neuve.
Ce qui me frappe comme plus en avant au sujet de cette école est l'atmosphère étonnante qu'elle facilite. Avec des personnes de tous les âges de partout dans le monde ici pour un but commun - d'apprendre l'anglais. Puisque la langue est une barrière, vous penseriez (faisant référence à la tour de Babel) qu'il y aurait beaucoup de disaccord. C'est loin du cas et est tout à fait l'opposé. Extraire la barrière linguistique permet aux étudiants de communiquer davantage par des gestes et la langue de corps. Le plus notamment, les étudiants facilitent une atmosphère d'encouragement et l'entente mutuelle et moi pouvons honnêtement indiquer que je n'ai jamais rencontré un groupe de personnes plus généreux, plus reconnaissant, enthousiaste, amical et, global, heureux dans ma vie.
Venez des milieux souvent durs et les circonstances et devant partir de leur patrie derrière est quelque chose que je ne peux pas fantom. La manière dont ils se sont adaptés et peuvent vivre tellement avec reconnaissance malgré tout la vie s'est occupée les a été très inspirée. J'ai pris beaucoup de leçons, et continuerai à apprendre, de mes expériences là. Quand je rencontre un défi ou un barrage de route, je pense à eux et tout ils sont intervenus. Surtout, l'ANC m'a montré que les groupes divers peuvent travailler ensemble pour lancer le changement, avec précision quel TakingItGlobal est tout environ. Nous avons la plus grande puissance quand nous nous réunissons ainsi que des personnes de toutes les circonstances de tous les secteurs ; harmonieusement vers un but commun.
En addition : Donner une voix unifiée reçoit le changement.
ANCsiprations
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Encontrar la inspiración en las pequeñas cosas pone mi vida en perspectiva. El ofrecerse voluntariamente en la escuela de ESL para la asociación de nuevos canadienses es más que apenas una experiencia, él es una inspiración. Estaba en la escuela por cuatro horas hoy y trabajo con la primera clase del nivel. Desde empezar la escuela detrás en noviembre de 2007, he aprendido más habilidades de la vida que cualquier cosa academia - y más allá podría ofrecer.
Mientras que persigue un grado común en psicología y comercio, estoy intenso interesado en el campo del comportamiento de organización. Gozo el observar y el analizar de situaciones y de funcionalidad estructural. Más allá de todas las cosas he encontrado en mis 21 años en este planeta, esta experiencia he sido uno del más significativa. El caminar en la escuela es como caminar en la mini-O.N.U con la diversidad cultural que se derrama en las costuras, lejos un grito de escuelas que he atendido mientras que crece para arriba en Terranova.
Qué me pulsa como el más prominente sobre esta escuela es la atmósfera asombrosa que facilita. Con la gente de todas las edades de por todo el mundo aquí para un propósito común - de aprender inglés. Porque la lengua es una barrera, usted pensaría (refiriendo a la torre de Babel) que habría mucho disaccord. Éste es lejos del caso y es absolutamente el contrario. Extraer la barrera linguística permite a los estudiantes comunicarse más con gestos y lengua de cuerpo. Lo más notablemente posible, los estudiantes facilitan una atmósfera del estímulo y el acuerdo mutuo y yo podemos honesto decir que nunca he satisfecho a grupo de gente más abundante, más agradecido, entusiástico, amistoso y, total, feliz en mi vida.
El venir de fondos a menudo ásperos y las circunstancias y teniendo que salir de su patria detrás es algo que no puedo fantom. La manera de la cual se han adaptado y pueden vivir tan agradecido a pesar de todo vida la ha repartido ha sido mismo inspirational. He tomado muchas lecciones, y continuaré aprendiendo, de mis experiencias allí. Cuando resuelvo un desafío o una barricada, pienso en ellos y todo han ido a través. Sobretodo, el ANC me ha demostrado que los grupos diversos pueden trabajar juntos para iniciar el cambio, exacto qué TakingItGlobal está todo alrededor. Tenemos la energía más grande cuando congregamos junto con la gente de todas las circunstancias de todas las caminatas de la vida; armonioso hacia una meta común.
En la adición: Dar una voz unificada recibe el cambio.
ANCsiprations
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Trovare l'ispirazione nelle cose piccole mette la mia vita nella prospettiva. Offrendosi volontariamente alla scuola di ESL per l'associazione di nuovi canadesi è più di appena un'esperienza, esso è un'ispirazione. Ero oggi alla scuola per quattro ore e lavoro con il primo codice categoria del livello. Dal cominciare alla scuola indietro in novembre di 2007, ho imparato più abilità di vita che qualche cosa l'accademia - e di là potrei offrire.
Mentre perseguo un grado unito nella psicologia e nel commercio, sono intensamente interessato nel campo di comportamento organizzativo. Godo osservare ed analizzare le situazioni e la funzionalità strutturale. Oltre tutte le cose ho incontrato durante il miei 21 anno su questo pianeta, questa esperienza sono stato uno dei la più significative. Camminando nella scuola è come camminare in un mini-NU con la diversità culturale che si rovescia alle giunture, lontano un gridare dalle scuole che ho assistito a mentre cresco in su in Terranova.
Che cosa lo colpisce come il più prominente circa questa scuola è l'atmosfera che stupefacente facilita. Con la gente di tutte le età da dappertutto qui per uno scopo comune - imparare l'inglese. Poiché la lingua è una barriera, pensereste (alludendo alla torretta di Babele) che ci sarebbe molto disaccord. Ciò è lontano dal caso ed è abbastanza l'opposto. L'estrazione della barriera linguistica permette agli allievi di comunicare di più con i gestures e la lingua di corpo. Il più considerevolmente, gli allievi facilitano un atmosfera di incoraggiamento e l'accordo reciproco ed io possono onestamente dire che non ho venuto a contatto mai di un gruppo di persone più generoso, più riconoscente, entusiastico, amichevole e, generale, felice nella mia vita.
Venendo dagli ambiti di provenienza spesso duri e le circostanze e dovendo lasciare la loro patria dietro sono qualcosa che non potessi fantom. Il senso in cui si sono adattati e possono vivere così riconoscente nonostante tutto vita le ha trattate è stato molto inspirational. Ho preso molte lezioni e continuerò ad imparare, dalle mie esperienze là. Quando vengo a contatto di una sfida o di un blocco stradale, penso loro e tutto sono andato attraverso. Soprattutto, il ANC lo ha indicato che i gruppi vari possono lavorare insieme per iniziare il cambiamento, precisamente che TakingItGlobal è tutto il circa. Abbiamo l'alimentazione più grande quando leghiamo insieme alla gente da tutte le circostanze da tutti i settori; armoniosamente verso un obiettivo comune.
Nella sommatoria.: Dare una voce unificata riceve il cambiamento.
ANCsiprations
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Inspiration in den kleinen Sachen zu finden setzt mein Leben in Perspektive. Das Freiwillig erbieten an der ESL Schule für die Verbindung der neuen Kanadier ist mehr, als gerade eine Erfahrung, es eine Inspiration ist. Ich war an der Schule vier Stunden lang heute und ich arbeite mit der ersten Niveaukategorie. Seit an der Schule zurück beginnen im November von 2007 erlernt, habe ich mehr Lebenfähigkeiten als alles Akademie - und jenseits anbieten könnte.
Beim Ausüben eines gemeinsamen Grads in der Psychologie und im Handel, bin ich an auffangene des organisatorischen Verhaltens intensiv interessiert. Ich genieße, Situationen und strukturelle Funktionalität zu beobachten und zu analysieren. Über allen Sachen hinaus habe ich in meinen 21 Jahren auf diesem Planeten, diese Erfahrung bin gewesen einer von den bedeutendsten angetroffen. Das Gehen in die Schule ist wie das Gehen in Mini-UNO mit der kulturellen Verschiedenartigkeit, die weit an den Nähten, ein Schrei von den Schulen verschüttet wird, die, ich mich beim Wachsen oben in Neufundland gesorgt habe.
Was mich anschlägt, wie am vorstehendsten über diese Schule, ist die erstaunliche Atmosphäre, die sie erleichtert. Mit Leuten alles Alters von auf der ganzen Erde hier zu einem allgemeinen Zweck - Englisch zu erlernen. Weil Sprache eine Sperre ist, würden Sie denken (anspielend zum Turm von Babel) Daß es viel disaccord geben würde. Dieses ist weit von den Fall und ist durchaus das Entgegengesetzte. Das Extrahieren der Sprachbarriere ermöglicht den Kursteilnehmern, durch Gesten und Körpersprache mehr in Verbindung zu stehen. Vornehmlich, erleichtern die Kursteilnehmer eine Atmosphäre der Ermutigung und gegenseitige übereinstimmung und ich können ehrlich sagen, daß ich nie eine großzügigere getroffen habe, dankbarere, enthusiastische, freundliche und, gesamte, glückliche Gruppe Leute in meinem Leben.
Das Kommen von den häufig rauhen Hintergründen und die Umstände und müssend ihre Heimaten nach verlassen ist etwas, das ich nicht fantom kann. Die Weise, in der sie sich angepaßt haben und sind, so dankbar trotz alles zu leben Leben, hat sie ist gewesen sehr inspirational behandelt. Ich habe viele Lektionen genommen und werde fortfahren, von meinen Erfahrungen dort zu erlernen. Wenn ich eine Herausforderung oder eine Straßensperre treffe, denke ich an sie und alles haben sie durchgemacht. Vor allem hat das ANC mich, daß verschiedene Gruppen zusammen arbeiten können, um änderung einzuleiten, genau gezeigt, welches TakingItGlobal ganz ungefähr ist. Wir haben die größte Energie, wenn wir zusammen mit Leuten von allen Umständen von allen Bezirken mit einem Band versehen; harmonisch in Richtung zu einem allgemeinen Ziel.
In der Summierung: Das Geben einer vereinheitlichten Stimme empfängt änderung.
ANCsiprations
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Encontrar a inspiração nas coisas pequenas põe minha vida no perspective. Oferecer-se na escola de ESL para a associação de canadenses novos é mais do que apenas uma experiência, ele é uma inspiração. Eu estava na escola por quatro horas hoje e eu trabalho com a primeira classe do nível. Desde começar pela escola para trás em novembro de 2007, eu aprendi mais habilidades da vida do que qualquer coisa Academia - e além poderia oferecer.
Ao perseguir um grau comum no Psychology e no comércio, eu estou intensa interessado no campo do comportamento organizational. Eu aprecío observar e analisar situações e a funcionalidade estrutural. Além de todas as coisas eu encontrei em meus 21 anos neste planeta, esta experiência fui um do mais significativa. Andar na escola é como andar em mini-UN com a diversidade cultural que derrama nas emendas, distante um grito das escolas que eu atendi ao crescer acima em Terra Nova.
O que me golpeia como mais proeminente sobre esta escola é a atmosfera que surpreendente facilita. Com os povos de todas as idades de pelo mundo inteiro aqui para uma finalidade comum - aprender o inglês. Porque a língua é uma barreira, você pensaria (alluding à torre de Babel) que haveria muito disaccord. Este é longe do caso e é completamente o oposto. Extrair a barreira de língua permite os estudantes de comunicar-se mais com os gestos e a língua de corpo. O mais notàvelmente, os estudantes facilitam uma atmosfera do incentivo e o acordo mútuo e eu podemos honesta dizer que eu nunca me encontrei com um grupo de povos mais generoso, mais grato, entusiástico, amigável e, total, feliz em minha vida.
A vinda dos fundos frequentemente ásperos e as circunstâncias e tendo que sair de seu homeland atrás são algo que eu não posso fantom. A maneira em que se adaptaram e podem viver assim grata apesar de tudo vida negociou-a foi muito inspirational. Eu fiz exame de muitas lições, e continuarei a aprender lá, de minhas experiências. Quando eu me encontro com um desafio ou um roadblock, eu penso deles e tudo foram completamente. Sobretudo, o ANC mostrou-me que os grupos diversos podem trabalhar junto para iniciar a mudança, precisamente que TakingItGlobal está toda aproximadamente. Nós temos o poder o mais grande quando nós nos unimos junto com povos de todas as circunstâncias de todas as caminhadas de vida; harmoniously para um objetivo comum.
Na soma: Dar uma voz unified recebe a mudança.
ANCsiprations
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Att finna inspiration i småsakerna sätter mitt liv in i perspektiv. Ställa upp som frivillig på ESLEN skola för anslutningen av nya kanadensare är mer, än precis en erfara, det är en inspiration. Jag var på skola för fyra timmar i dag, och jag fungerar med det första jämnt klassificerar. Sedan start på skolabaksidaen i November av 2007, mig har lärt mer livexpertis än, kunde något den akademiska världen - och beyond- erbjuda.
Stunder som förföljer en gemensam grad i psykologi och kommers, I-förmiddag som intresseras intensely i sätta in av organisatoriskt uppförande. Jag tycker om observation och analysering lägen och strukturell funktionsduglighet. Det okända all saker som jag har mött i min 21 år på detta planet, detta, erfar har varit en av de viktigast. Att gå in i skola är lik gå in i kortkort-UN med kulturell mångfald som spiller på skarven, ett skrik från, skolar långt mig har deltagit i stunder som växer upp i Newfoundland.
Vad slår mig, som mest framstående, skolar härom, är den fantastiska atmosfären som den gör lättare. Med folk åldras allra från all över världen här för en allmänning ämnar - för att lära engelska. Därför att språket är en barriär, skulle du funderare (som alluding till stå hög av Babel) att det skulle finns mycket disaccord. Detta är långtifrån fallet och är ganska motsatsen. Utdragning av språkbarriären möjliggör deltagarna för att meddela mer till och med gester och kroppsspråk. Notably, gör deltagarna en atmosfär av uppmuntran och det ömsesidiga fördrag och mig lättare något att säga för canen honestly som jag har aldrig mött ett mer generös, tacksamt, entusiastiskt, vänskapsmatchen och, den total- lyckliga grupp människor i mitt liv.
Kommande från ofta hårda bakgrunder och omständigheter och måste att lämna deras hemland bakom är något som jag kan inte fantom. Långt in, som de har anpassat och är kompetent att bo så tacksamt trots allt, livet har handlat dem har varit mycket inspirera. Jag har tagit många kurser och ska fortsätter för att lära, från mitt erfar där. När jag möter en utmaning eller en väggspärr, I-funderare av dem och allt som de har väck igenom. Framför allt har ANCEN visat mig, att olika grupper kan fungera tillsammans till invigd ändring, exakt vilken TakingItGlobal är all omkring. Vi har det mest stor att driva när alla vi sätter band samman med folk från alla omständigheter från går av liv; harmoniously in mot ett allmänningmål.
I översikt: Ge ett enat uttrycka mottar ändring.
ANCsiprations
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Найти воодушевленность в маленьких вещах кладет мою жизнь в перспективу. Волонтирить на школе ESL для ассоциации новых чанадецов больше чем как раз опытом, им будет воодушевленность. Я находился на школе на 4 часа сегодня и я работаю с первым типом уровня. С start at школа назад в ноябре 2007, я учил больше искусств жизни чем что-нибыдь Academia - и за пределами смог предложить.
Пока следующ совместный STEPENь в психологии и коммерции, я интенсивно заинтересован в поле организационного поведения. Я наслаждаюсь наблюдать и анализировать ситуациями и структурно функциональностью. За всеми вещами я сталкивался в моих 21 лет на этой планете, этот опыт одним из значительно. Гулять в школу будет как гулять в мини-ООН при культурная разнообразность разливая на швах, далеко выкрик от школ, котор я присутствовал на пока на вверх в Newfoundland.
Поражает меня как видно о этой школе будет amazing атмосферой, котор оно облегчает. С людьми всех времен от во всем мире здесь для общей цели - выучить английскую язык. Потому что языком будет барьер, вы думали бы (alluding к башне Babel) что будет много disaccord. Это будет far from случай и будет довольно противоположность. Извлекать языковой барьер позволяет студенты связывать больше через жесты и язык жестов. Само знатно, студенты облегчают атмосферу поощрения и взаимное согласие и я можем честно сказать я никогда не встречало более великодушно, более признательную, восторженную, содружественную и, общую, счастливую группу в составе люди в моей жизни.
Приходить от часто жестковатых предпосылок и обстоятельства и должно для того чтобы выйти их homeland позади что-то, котор я не могу fantom. Дорогой в они приспосабливались и могут жить настолько признательно in spite of все жизнь общалась они было очень inspirational. Я принимал много уроков, и буду продолжаться выучить, от моих опытов там. Когда я встречаю возможность или roadblock, я думаю их и все они шли до конца. Прежде всего, ANC показывало меня что разнообразные группы могут работать совместно для того чтобы ввести изменения изменение, точно что TakingItGlobal совсем около. Мы имеем великаяа держава когда мы соединяем совместно с людьми от всех обстоятельств от всех прогулок жизни; гармонично к общей цели.
В суммировании: Давать унифицированный голос получает изменение.
ANCsiprations
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Inspiratie in de kleine dingen vinden zet mijn leven in perspectief. Het aanmelden zich op de school van ESL voor de Vereniging van Nieuwe Canadezen is meer dan enkel een ervaring, is het een inspiratie. Ik was vandaag op de school vier uren en ik werk met de eerste niveauklasse. Sinds aanvang op de school terug in November 2007, heb ik meer het levensvaardigheden dan om het even wat Academia - geleerd en verder kunnen aanbieden.
Terwijl het nastreven van een gezamenlijke graad in Psychologie en Handel, ben ik intens interessant op het gebied van organisatorisch gedrag. Ik geniet van waarnemend en analyserend situaties en structurele functionaliteit. Voorbij alle dingen die ik in mijn 21 jaar op deze planeet heb ontmoet, is deze ervaring één van het meest significant geweest. Lopen in de school is als lopen van in mini-V.N. die met culturele diversiteit bij de naden, een verre schreeuw van scholen de morsen die ik terwijl het groeien in Newfoundland heb bijgewoond.
Wat me zoals prominentst over deze school slaat is de verbazende atmosfeer het vergemakkelijkt. Met mensen van alle leeftijden van overal ter wereld hier voor een gemeenschappelijk doel - om het Engels te leren. Omdat de taal een barrière is, zou u denken (zinspelend op de toren van Babel) dat er veel disaccord zou zijn. Dit is verre van het geval en is vrij het tegengestelde. Het halen van de taalbarrière laat de studenten toe om meer door gebaren en kinetisch gedrag mee te delen. Het meest in het bijzonder, vergemakkelijken de studenten een atmosfeer van aanmoediging en wederzijdse overeenstemming en ik kan eerlijk zeggen ik nooit een grootmoedigere, dankbare, enthousiaste, vriendschappelijke en, algemene, gelukkige groep mensen in mijn leven heb ontmoet.
De komst uit vaak ruwe achtergronden en omstandigheden en moetend hun geboorteland verlaten is erachter iets ik fantom niet kan. De manier waarin zij hebben aangepast en zo met dank ondanks alles kunnen leven het leven hebben behandeld hen is zeer inspirational geweest. Ik heb vele lessen, genomen en, vanuit mijn ervaringen blijven daar leren. Wanneer ik een uitdaging of een wegversperring ontmoet, denk ik aan hen en alles zij door zijn gegaan. Vooral, heeft ANC me dat de diverse groepen kunnen samenwerken om verandering in werking te stellen, precies aangetoond welke TakingItGlobal ongeveer allen is. Wij hebben de grootste macht wanneer wij samen met mensen van alle omstandigheden van alle gangen van het leven verbinden; eensgezind naar een gemeenschappelijk doel.
In optelling: Het geven van een verenigde stem ontvangt verandering.
[أنكسبرأيشنس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أن يضع يجد شهيق في الأشياء صغيرة حياتي داخل منظورة. [فولونتير] في ال [إسل] مدرسة للجمعية من كنديات جديدة أكثر من فقط خبرة, هو شهيق. أنا كنت في المدرسة لأربعة ساعات اليوم ويعمل أنا مع الأولى مستوى صنف. منذ [سترت ت] المدرسة إلى الخلف في نوفمبر - تشرين الثّاني من 2007, قد علم أنا كثير حياة مهارات من أيّ شيء الحياة الأكاديميّة - و [بوند-] استطاع قدّمت.
بينما يتتبّع درجة مشتركة في علم نفس وتجارة, أنا بشدّة راغبة في المجال من تصرف نظاميّة. أنا أستمتع يلاحظ ويحلّل حالات و [فونكأيشنليتي] إنشائيّة. إلى ما بعد كلّ أشياء قد واجه أنا في ي 21 سنون على هذا كوكب, هذا خبرة يكون واحدة من ال أكثر هامّة. يمشي داخل المدرسة مثل يمشي داخل [ميني-ون] مع تنوع ثقافيّة يريق في الدروز, بعيدا صرخة من مدارس أنا قد حضرت بينما ينمو فوق في نيوفاوندلند.
ماذا يصيبني بما أنّ أكثر بارزة حول هذا مدرسة الجو مدهشة هو يسهّل. مع الناس من كلّ أعمار من [ألّ وفر ث وورلد] هنا لغرض عاديّة - أن يعلم اللغة الانجليزية. لأنّ لغة يكون عائقة, فكّر أنت (يلمح إلى ال [توور وف ببل]) أنّ هناك كان كثير خلاف. هذا [فر فروم] الحالة والى حدّ بعيد الضد. يمكّن يستخرج ال [لنغج برّير] الطالبات أن يتّصل أكثر من خلال إشارات و [بودي لنغج]. أكثر خصوصا, يسهّل الطالبات جو التشجيع وإتفاق متبادلة وأنا يستطيع بنزاهة قلت أنا يتلقّى أبدا ألتقي أكثر كريمة, شاكرة, متحمّسة, ودّيّة و, إجماليّة, [غرووب وف بيوبل] سعيدة في حياتي.
أتيت من خلفيّات قاسية غالبا وظروف ويضطرّ تركت وطنهم وراء شيء أنا أستطيع لا شبح. قد عالجهم الطريق في أيّ هم قد كيّفوا ويكون يمكن أن يعيش هكذا [غرتفولّي] [إين سبيت وف] كلّ شيء حياة يكون جدّا [إينسبيرأيشنل]. أنا قد أخذت كثير دروس, وسيستمرّ أن يعلم, من خبراتي هناك. عندما يلتقي أنا تحدي أو متراس الطريق, أنا أفكّر من هم وكلّ شيء هم قد ذهبوا كلّيّا. خاصّة, قد أبدىني ال [أنك] أنّ مجموعة متنوّعة يستطيع عملت معا أن يبدأ تغير, تماما ما [تكينجتغلوبل] يكون جميعا حوالي. نحن نتلقّى القوة عظيمة عندما يعصب نحن مع الناس من كلّ ظروف من كلّ مشية الحياة; بتوافق نحو هدف عاديّة.
في جمع: يستلم يعطي يوحّد صوة تغير.
|
|
|
|
 |
Desiderata
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
I found this very elequently written life allegory,
Filled with more wisdom err I've seen in my day
Abundantly clear and simply inspirational, enjoy.
Desiderata
Go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
As far as possible without surrender
be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly;
and listen to others,
even the dull and the ignorant;
they too have their story.
Avoid loud and aggressive persons,
they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others,
you may become vain and bitter;
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble;
it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs;
for the world is full of trickery.
But let this not blind you to what virtue there is;
many persons strive for high ideals;
and everywhere life is full of heroism.
Be yourself.
Especially, do not feign affection.
Neither be cynical about love;
for in the face of all aridity and disenchantment
it is as perennial as the grass.
Take kindly the counsel of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline,
be gentle with yourself.
You are a child of the universe,
no less than the trees and the stars;
you have a right to be here.
And whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be,
and whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life keep peace with your soul.
With all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
Be cheerful.
Strive to be happy.
---Max Ehrmann
Desiderata
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai trouvé cette allégorie très elequently écrite de la vie,
ai rempli de plus de sagesse erre j'ai vu en mon jour
abondamment clair et simplement inspiré, appréciez.
Les desiderata
vont placidement parmi le bruit et la rapidité,
et se rappellent quelle paix là peut être dans le silence.
Aussi loin que possible sans reddition
soyez en de bons termes avec toutes les personnes.
Parlez votre vérité tranquillement et clairement ;
et écoutez d'autres,
même le mat et l'ignorant ;
ils ont aussi leur histoire.
Évitez fort et les personnes agressives,
elles sont des vexations à l'esprit.
Si vous vous comparez à d'autres,
vous pouvez devenir vain et amer ;
pour toujours il y aura plus grand et peu de personnes que vous-même.
Appréciez vos accomplissements aussi bien que vos plans.
Maintenez intéressé par votre propre carrière, de quelque manière qu'humble ;
c'est une vraie possession dans les fortunes changeantes du temps.
Attention d'exercice dans vos affaires ;
pour le monde est plein de la supercherie.
Mais laissez cet non aveugle vous à quelle vertu là est ;
beaucoup de personnes essayent d'obtenir des idéaux élevés ;
et partout la vie est pleine du héroisme.
Soyez vous-même.
En particulier, ne simulez pas l'affection.
Ni l'un ni l'autre ne soient cyniques au sujet de l'amour ;
pour face à toutes les aridité et désillusion
il est aussi éternel que l'herbe.
Prenez avec bonté les avocats-conseils des années,
rendant avec élégance les choses de la jeunesse.
Consolidez la force de l'esprit pour vous protéger dans le malheur soudain.
Mais ne vous affligez pas avec des imaginings foncés.
Beaucoup de craintes sont soutenues de la fatigue et de la solitude.
Au delà d'une discipline saine,
soyez doux avec vous-même.
Vous êtes un enfant de l'univers,
aucun moins que les arbres et tient le premier rôle ;
vous avez un droit d'être ici.
Et si il est clair à toi,
aucun doute que l'univers est déploiement comme il faudrait.
Soyez par conséquent à la paix avec Dieu,
celui qui vous le conceviez pour être,
et quoi que vos travaux et aspirations,
dans la confusion bruyante de la paix de subsistance de la vie avec votre âme.
Avec tous sa feinte, servitude, et rêves cassés,
c'est toujours un beau monde.
Soyez gai.
Tâchez d'être heureux.
---Ehrmann maximum
Desiderátums
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Encontré esta alegoría muy elequently escrita de la vida,
llené de más sabiduría yerro yo he visto en mi día
abundante claro y simplemente el inspirational, goza.
Los desiderátums
van apacible en medio del ruido y de la rapidez,
y recuerdan qué paz allí puede estar en silencio.
Lo más lejos posible sin entrega
esté en buenos términos con todas las personas.
Hable su verdad reservado y claramente;
y escuche otros,
incluso el embotado y el ignorante;
tienen también su historia.
Evite ruidoso y las personas agresivas,
él es vexations al alcohol.
Si usted se compara con otros,
usted puede hacer inútil y amargo;
para siempre habrá mayor y pocas personas que usted mismo.
Goce de sus logros así como sus planes.
Mantenga interesado en su propia carrera, al menos humilde;
es una posesión verdadera en las fortunas que cambian del tiempo.
Precaución del ejercicio en sus asuntos de negocio;
para el mundo es lleno de mañosidad.
Pero deje este no oculto usted es a qué virtud allí;
muchas personas se esfuerzan para los altos ideales;
y por todas partes la vida es llena de heroísmo.
Sea usted mismo.
Especialmente, no finja el afecto.
Ni unos ni otros sean cínicos sobre amor;
para frente a todo el aridity y desencanto
es tan perenne como la hierba.
Tome amablemente a consejos de los años,
entregando agraciado las cosas de la juventud.
Consolide la fuerza del alcohol para blindarle en desgracia repentina.
Pero no se apene con imaginings oscuros.
Muchos miedos se llevan de fatiga y de soledad.
Más allá de una disciplina sana,
sea apacible con se.
Usted es un niño del universo,
ningún menos que los árboles y las estrellas;
usted tiene una derecha de estar aquí.
Y si o no está clara a usted,
no hay duda el universo unfolding como él deba.
Por lo tanto esté en la paz con el dios,
lo que usted lo concibe para ser,
y lo que sus trabajos y aspiraciones,
en la confusión ruidosa de la paz de la subsistencia de la vida con su alma.
Con todo su impostor, servidumbre, y sueños rotos,
sigue siendo un mundo hermoso.
Sea alegre.
Esfuércese ser feliz.
---Ehrmann máximo
Desiderata
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho trovato questo allegory molto elequently scritto di vita,
mi sono riempito di più saggezza erro io ho visto nel mio giorno
abbondantemente chiaro e semplicemente il inspirational, gode.
I desiderata
vanno placidly in mezzo del rumore e della rapidità
e si ricordano del che pace là può essere nel silenzio.
Il più distante possibile senza resa
sia alle buone condizioni con tutte le persone.
Parli tranquillamente e chiaramente la vostra verità;
ed ascolti altri,
persino il con acuto e l'ignaro;
anche hanno loro storia.
Eviti forte e persone aggressive,
sono vexations allo spirito.
Se vi paragonate ad altri,
potete diventare inutili ed amari;
per sempre ci saranno più grandi e poche persone che voi stessi.
Goda i vostri successi così come i vostri programmi.
Mantenga interessato nella vostra propria carriera, per quanto humble;
è un possesso reale nelle fortune cambianti di tempo.
Attenzione di esercitazione nei vostri affari di affari;
per il mondo è pieno di trickery.
Ma lasci questo cieco voi a che virtù là è;
molte persone tentano d'ottenere gli alti ideali;
e dappertutto la vita è piena di heroism.
Sia voi stessi.
In particolare, non finga l'affetto.
Nessuno sono cinichi circa amore;
per di fronte a tutti i aridity e disenchantment
è perenne quanto l'erba.
Prenda gentilmente i consulenti legali degli anni,
cedenti con garbo le cose della gioventù.
Consolidi la resistenza dello spirito per proteggerlo nel misfortune improvviso.
Ma non si affligga con i imaginings scuri.
Molti timori sono sopportati di affaticamento e di loneliness.
Oltre una disciplina sana,
sia delicato con lei.
Siete un bambino dell'universo,
nessun di meno che gli alberi e le stelle;
avete una destra essere qui.
E se o non è chiaro a voi,
non c'è nessun dubbio l'universo spiegamento come esso debba.
Di conseguenza sia a pace con il dio,
qualunque lo concepite per essere
e qualunque i vostri lavori ed aspirazioni,
nella confusione rumorosa di pace di conservazione di vita con la vostra anima.
Con tutti gli relativi sham, drudgery e sogni rotti,
è ancora un mondo bello.
Sia cheerful.
Sforzi essere felice.
---Ehrmann massimo
Desiderata
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich fand diese sehr elequently schriftliche Leben-Allegorie,
füllte mit mehr Klugheit mich irre ich habe gesehen an meinem Tag
reichlich frei und einfach genießen inspirational.
Desiderata
gehen friedvoll unter den Geräuschen und der Eile
und erinnern sich, an welcher Frieden dort in der Ruhe sein kann.
Soweit wie möglich ohne Auslieferung
haben Sie ein gutes Verhältnis zu allen Personen.
Sprechen Sie Ihre Wahrheit ruhig und offenbar;
und hören Sie zu anderen,
sogar zum stumpfen und zum unwissenden;
sie haben auch ihre Geschichte.
Vermeiden Sie lautes und konkurrenzfähige Personen,
sind sie vexations zum Geist.
Wenn Sie mit anderen sich vergleichen,
können Sie nichtig und bitter werden;
für immer gibt es grösser und wenige Personen als sich.
Genießen Sie Ihre Ausführungen sowie Ihre Pläne.
Halten Sie interessiert an Ihrer eigenen Karriere, jedoch bescheiden;
es ist ein realer Besitz in den ändernden Vermögenn der Zeit.
Übung Vorsicht in Ihren geschäftlichen Angelegenheiten;
für die Welt ist vom Trickery voll.
Aber lassen Sie dieses nicht blinde Sie zu, welcher Tugend dort ist;
viele Personen bemühen sich um hohe Ideale;
und überall ist das Leben vom Heroism voll.
Seien Sie sich.
Besonders täuschen Sie nicht Neigung vor.
Keine sind über Liebe zynisch;
für angesichts alles aridity und Enttäuschung
ist es so beständig wie das Gras.
Nehmen Sie freundlich die Berater der Jahre und
die Sachen von Jugend würdevoll übergeben.
Ernähren Sie Stärke des Geistes, um Sie im plötzlichen Unglück abzuschirmen.
Aber beunruhigen Sie sich nicht mit dunklen imaginings.
Viel Furcht wird von der Ermüdung und von der Einsamkeit getragen.
Über einer gesunden Disziplin hinaus
seien Sie mit selbst leicht.
Sie sind ein Kind des Universums,
kein kleiner als die Bäume und die Sterne;
Sie haben ein Recht, hier zu sein.
Und ob oder nicht er zu Ihnen klar ist,
ist kein Zweifel das Universum Unfolding, als es sollen Sie.
Seien Sie folglich am Frieden mit Gott,
was auch immer Sie ihn begreifen, um zu sein
und was auch immer Ihre Arbeiten und Aspirationen,
im lauten Durcheinander des Lebenunterhaltfriedens mit Ihrer Seele.
Mit allem seinem vorgetäuschten, Schufterei und gebrochenen Träumen
ist es noch eine schöne Welt.
Seien Sie freundlich.
Bemühen Sie sich, glücklich zu sein.
---Maximales Ehrmann
Desiderata
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu encontrei este allegory muito elequently escrito da vida,
enchi-me com mais sabedoria err mim vi em meu dia
abundante desobstruído e simplesmente o inspirational, aprecía.
Os Desiderata
vão placidly entre o ruído e o haste,
e recordam que paz lá pode estar no silêncio.
Tão distante quanto possível sem rendição
esteja em termos bons com todas as pessoas.
Fale sua verdade quietamente e claramente;
e escute outros,
mesmo o maçante e o ignorant;
têm demasiado sua história.
Evite alto e pessoas aggressive,
é vexations ao espírito.
Se você se comparar yourself com o outro,
você pode tornar-se vão e amargo;
para sempre haverá mais grande e poucas pessoas do que você mesmo.
Aprecíe suas realizações as well as suas plantas.
Mantenha interessado em sua própria carreira, de qualquer modo humble;
é uma possessão real nas fortunas em mudança do tempo.
Cuidado do exercício em seus casos de negócio;
para o mundo está cheio do trickery.
Mas deixe este nao cego você a que virtue lá é;
muitas pessoas strive para ideals elevados;
e em toda parte a vida está cheia do heroism.
Seja você mesmo.
Especialmente, não finja a afeição.
Nenhuns sejam cínicos sobre o amor;
para na cara de todo o aridity e disenchantment
é tão perennial quanto a grama.
Faça exame amavelmente dos conselhos dos anos,
rendendo graciosa as coisas da juventude.
Nurture a força do espírito para protegê-lo no infortúnio repentino.
Mas não se aflija yourself com imaginings escuros.
Muitos medos são carregados da fatiga e do loneliness.
Além de uma disciplina wholesome,
seja delicado com yourself.
Você é uma criança do universo,
nenhuma menos do que as árvores e as estrelas;
você tem uma direita estar aqui.
E se ou não está desobstruída a você,
nenhuma dúvida o universo é unfolding como ele deva.
Esteja conseqüentemente na paz com deus,
o que quer que você conceive o para ser,
e o que quer que seus trabalhos e aspirations,
na confusão ruidosa da paz do sustento da vida com sua alma.
Com todos seus sham, drudgery, e sonhos quebrados,
é ainda um mundo bonito.
Seja cheerful.
Strive ser feliz.
---Ehrmann máximo
Desiderata
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I grundar denna mycket elequently skriftliga livallegori som
fylls med mer vishet, felar mig har sett i min frikänd
för dagen Abundantly, och enkelt inspirera, tyck om.
Desiderata
går fridfullt amid stoja och hasten
och minns vilken fred där kan vara i tystnad.
Så långt som möjlighet utan kapitulation
var på goda benämner med alla personer.
Tala din sanning tyst och klart;
och lyssna till andra,
även det tråkigt och det okunnigt;
de har för deras berättelse.
Undvik högt, och aggressiva personer,
är de förargelser till anden.
Om du jämför sig yourself med andra,
kan du bli fåfäng och bitter;
för alltid finns det ska mer stor och lesser personer än dig.
Tyck om dina prestationer, såväl som ditt planerar.
Uppehälle som intresseras i din egna karriär som however är ödmjuk;
det är en verklig besittning i de ändrande förmögenheterna av tid.
Öva varnar i dina affärsangelägenheter;
för världen är fullt av trickery.
Men låt detta inte blint dig till vilken förtjänst där är;
många personer strävar för kickideal;
och överallt är liv fullt av hjältemod.
Var dig.
Speciellt hitta på inte affektion.
Neither är cyniska om förälskelse;
för i livlösheten och disenchantmenten för vända mot allra
är det så perennt som gräset.
Ta vänligen advokaten av åren som
kapitulerar behagfullt saker av ungdommen.
Fostra styrka av anden för att skydda dig i plötslig motgång.
Men bedröva sig inte yourself med mörkerimaginings.
Många skräck är födda av tröttar ut och ensamhet.
Det okända en hälsosam disciplin,
är stillar med dig.
Du är ett barn av universum som
är inget mindre än treesna och stjärnorna;
du har rakt till en vara här.
Och huruvida eller det inte är klart till dig,
inget tvivel som universum är unfolding, som den böra.
Var därför på fred med guden som
är allt vad du, tänker ut honom för att vara,
och allt vad dina arbeten och ambitioner,
i den bullriga förvirringen av livuppehällefred med din soul.
Med allt dess hyckla, slitet, och brutna drömmar,
är det stilla en härlig värld.
Var gladlynt.
Sträva för att vara lyckligt.
---Max Ehrmann
Дезидераты
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я нашел это очень иносказание elequently в писменном виде жизни,
заполнил с больше премудрости заблуждаюсь я видел в моем дне
обильно ясном и просто inspirational, наслаждается.
Дезидераты
идут placidly между шумом и торопливостью,
и вспоминают что мир там может находиться в безмолвии.
Насколько возможно без surrender
находитесь на хороших терминах с всеми людьми.
Поговорите вашу правду тих и ясно;
и слушайте к другим,
даже тускловатому и невежественному;
они слишком имеют их рассказ.
Избегите громкой и завоевательные люди,
они будут vexations к духу.
Если вы сравниваете с другими, то
вы можете стать тщетными и горькими;
для всегда будет большле себя и меньши люди чем.
Насладитесь вашими достижениями также, как ваши планы.
Держите заинтересованн в вашей собственной карьере, как бы всепокорной;
будет реальным владением в изменяя удачах времени.
Предосторежение тренировки в ваших коммерческих предприятиях;
для мира будет полно trickery.
Но препятствуйте это слепому вы к что добродетель там;
много людей стремятся для высокия идеалы;
и везде жизнь полна героизма.
Себя будьте.
Специально, feign affection.
Ни те цинически о влюбленности;
для in the face of всех aridity и disenchantment
оно как perennial как трава.
Примите добросердечно консультанты лет,
грациозно передавая вещи молодости.
Воспитайте прочность духа для того чтобы защищать вас в неожиданном злосчастии.
Но не огорчьте с темными imaginings.
Много страхов принесены усталости и loneliness.
За wholesome дисциплиной,
будьте нежно с собой.
Вы будете ребенком вселенного,
никаким чем валы и звезд;
вы имеете право быть здесь.
И ли или не оно ясно к вам,
никаким сомнением вселенный не будет unfolding как он.
Поэтому на мире с богом,
вы понимаете его для того чтобы быть,
и ваши работы и устремленности,
в шумной запутанности мира содержания жизни с вашей душой.
С всеми своими sham, drudgery, и сломанными сновидениями,
это будет все еще красивейшим миром.
Будьте жизнерадостно.
Устремитесь быть счастливо.
---Макс Ehrmann
Wensen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik vond deze zeer elequently geschreven het levensallegorie,
vulde met meer wijsheid vergis me ik heb gezien in mijn overvloedig
duidelijke dag en eenvoudig inspirational, geniet van.
De wensen
gaan placidly amid het lawaai en de haast,
en herinneren welke vrede kan zijn er in stilte.
Zo ver mogelijk zonder overgave
ben onder goede voorwaarden met alle personen.
Spreek duidelijk stil uw waarheid en;
en luister aan anderen,
zelfs saaie en onwetend;
zij hebben ook hun verhaal.
Vermijd luide en agressieve personen,
zijn zij vexations aan de geest.
Als u zich met anderen vergelijkt,
kunt u verwaand en bitter worden;
voor altijd zal er groter en kleinere personen dan zelf zijn.
Geniet van uw verwezenlijkingen evenals uw plannen.
Houd in uw eigen carrière geinteresseerd, hoe bescheiden;
het is een echt bezit in de veranderende fortuinen van tijd.
De voorzichtigheid van de oefening in uw bedrijfszaken;
voor de wereld is volledig van bedrog.
Maar laat dit niet blinden u aan welke deugd er zijn;
vele personen streven voor hoge ideals;
en overal is het leven volledig van heroism.
Ben zelf.
Vooral, niet feign affectie.
Geen van beiden cynisch zijn over liefde;
voor in aanwezigheid van al aridity en de ontgoocheling
is het zo eeuwigdurend zoals het gras.
Neem vriendelijk het advies van de jaren,
elegant overgeeft de dingen van de jeugd.
Voed sterkte van geest om u in plotselinge misfortune te beschermen.
Maar me verontrust niet met het donkere veronderstellen.
Vele vrees is geboren van moeheid en eenzaamheid.
Voorbij een gezonde discipline,
zacht ben met zich.
U bent een kind van het heelal,
niet minder dan de bomen en de sterren;
u hebt een recht hier te zijn.
En al dan niet het aan u duidelijk is,
zonder twijfel opent het heelal aangezien het zou moeten.
Daarom ben bij vrede met God,
wat er ook u hem om opvat te zijn,
en uw wat en aspiraties werkt,
in de lawaaierige verwarring van het leven vrede met uw ziel houd.
Met al zijn veinzerij, slaafsheid, en gebroken dromen,
is het nog een mooie wereld.
Vrolijk ben.
Streef gelukkig te zijn ernaar.
---Maximum Ehrmann
عمني
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أسّست هذا جدّا [إلقونتلي] يكتب حياة ترميز,
ملأ مع كثير حكمة يضلّ أنا يرى في يومي
بوفرة واضحة وببساطة يستمتع [إينسبيرأيشنل].
عمني
يذهبون [بلسدلي] وسط الضوضاء وصفة عجلة,
ويتذكّر ما سلام هناك يمكن كنت في حالة سكون.
[أس فر س بوسّيبل] دون استسلام
على عبارات جيّدة مع كلّ أشخاص.
تكلّمت حقيقتك بهدوء وبوضوح;
واستمعت إلى أخرى,
حتّى البليدة والجاهلة;
هم أيضا يتلقّون قصتهم.
تفاديت مرتفعة وأشخاص عدوانيّة,
هم إغاظة إلى الكحول.
إن أنت تقارنبنفسي مع أخرى,
أنت يمكن أصبحت تافهة ومرّة;
ل سيكون دائما هناك عظيمة و [لسّر] أشخاص من بنفسي.
استمتعت إنجازاتك [أس ولّ س] خططك.
حافظت راغبة في ك خاصّة مهنة, مهما متواضعة;
هو امتلاك حقيقيّة في ال يغيّر حظوظ الوقت.
تمرين عمليّ تحذير في [بوسنسّ فّير] ك;
للعالم يشبع من خديعة.
غير أنّ تركت هذا لا عمياء أنت إلى ما فضيلة هناك يكون;
يكافح كثير أشخاص لمثل أعلى عال;
وفي كلّ مكان حياة يشبع من بطولة.
بنفسي.
لا يصطنع خصوصا, عاطفة.
لا ساخرة حول حالة حبّ;
ل بوجه كلّ قحولة و [ديسنشنتمنت]
هو مثل معمّرة بما أنّ العشب.
أخذت بلطف الإستشارة من السنون,
[غرسفولّي] يستسلم الأشياء الشباب.
رعى قوة الكحول أن يحمي أنت في حالة سوء حظّ فجائيّة.
لا يكرببنفسي غير أنّ مع [إيمجنينغس] مظلمة.
[بورن] كثير خوف من تعب والتوحد.
إلى ما بعد إنضباط مفيدة,
لطيفة مع بنفسي.
أنت طفلة من الكون,
ما من بعض من الأشجار والنجوم;
أنت تتلقّى حق أن يكون هنا.
سوفت وما إذا أو لا هو واضحة إلى أنت,
ما من شك الكوك تفتح بما أنّ هو.
لذلك في سلام مع إلهة,
ماذا يتصوّره أنت أن يكون,
وماذا ك أعمال وسفط,
في الإرباك ضوضائيّة من حياة كتيف دعم سلام مع روحك.
مع كلّه حيلة, حالة كدح, ويكسر حلم,
هو بعد عالم جميلة.
بهيجة.
كافحت أن يكون سعيدة.
---[مإكس] [إهرمنّ]
|
|
|
|
 |
Electric Voice
disponible también en: (original) | | | | | | | | |
|
The words you are too afraid to write for fear they will be read are as mountains of lava waiting to erupt the dormancy. The question: why do people make environmentalism their religion or democracy their voice? Moreover, is organized religion nothing but a way to stand for something so we won't fall for anything; a way to believe in something to exert power and a feeling of superiority over disbelievers? Is it a functional and legitimate way to label oneself and belong to something you feel is forceful and real? To some it is. Others choose the path of personal choice.
The purpose we all seek to find in this ever-changing world of mass hypocrisy, both in leaders and within ourselves, are as fleeting as the ear that will listen to the wind of change. The fact remains: we all want something to believe in as to why we exist and what impact we will make on this earth. When speaking up on issues is all we do and preaching to hope someone will follow our words is our lifeboat, self-indulgence creeps in and there's no rescue.
Are our words meant to help others or help merely ourselves achieve that high status in the minds of others, both friend and enemy? When we speak, do we speak our true belief, or something we want people to believe we stand for so we can stand high above them basking in our own wisdom?
If we do not lead by example, we should not lead at all. If your voice only makes a sound, it should not be used at all. If you really want to make a change, start with your own life, look to your own values, instead of hopping on the bandwagon in hopes it will take you to the something that has meaning. Find your own meaning, interpret your own world and live your own life making your own change. Then, at the end of the day, you've reached the multitudes through action.
Whatever day, in whatever way, change is power and voice is electricity
Voix électrique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les mots vous avez trop peur pour écrire pour la crainte qu'ils seront lus sont comme montagnes de lave attendant pour éclater la dormance. La question : pourquoi les gens font-ils à environnementalisme leur religion ou démocratie leur voix ? D'ailleurs, est la religion organisée rien mais une manière de se tenir pour quelque chose ainsi nous ne tombera pas pour n'importe quoi ; une manière de croire à la quelque chose exercer la puissance et un sentiment des disbelievers finis de supériorité ? Est-il un fonctionnel et est-ce que manière légitime de se marquer et d'appartenir à quelque chose que vous vous sentez est puissante et vraie ? À certains il est. D'autres choisissent le chemin du choix personnel.
Le but nous toute la recherche de trouver en ce monde jamais-changeant d'hypocrisie de masse, dans les chefs et chez nous-mêmes, sommes aussi passagers que l'oreille qui écoutera le vent du changement. Les restes de fait : nous tous voulons quelque chose croire dedans quant à pourquoi nous existons et quel impact nous ferons sur cette terre. Quand parler vers le haut des questions est tout nous faisons et la prédication pour espérer quelqu'un suivra nos mots est notre bateau de sauvetage, l'individu-indulgence s'introduit et il n'y a aucune délivrance.
Nos mots sont-ils censés pour aider d'autres ou l'aide simplement nous-mêmes pour réaliser ce statut élevé dans les esprits de d'autres, ami et ennemi ? Quand nous parlons-nous, parlons-nous notre croyance vraie, ou quelque chose voulons-nous que les personnes croient-elles nous représentons ainsi nous pouvons nous tenir hauts au-dessus de elles se dorant dans notre propre sagesse ?
Si nous ne menons pas par exemple, nous ne devrions pas mener du tout. Si votre voix fait seulement un bruit, elle ne devrait pas être employée du tout. Si vous voulez vraiment faire un changement, commencez par votre propre vie, regard à vos propres valeurs, au lieu de sauter à cloche-pied dans le mouvement dans les espoirs qu'il vous portera à la quelque chose qui a la signification. Trouvez votre propre signification, interprétez votre propre monde et vivez votre propre vie faisant votre propre changement. Puis, à la fin du jour, vous avez accédé les multitudes par l'action. L'environnementalisme est mon action et j'essaye continuellement d'obtenir la signification.
Quelque jour, dans quelque manière, se rappellent le changement soit puissance et la voix est l'électricité
Voz eléctrica
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las palabras usted está demasiado asustado escribir para el miedo que serán leídos están como montañas de la lava que esperan para entrar en erupción la inactividad. La pregunta: ¿por qué la gente hace environmentalism su religión o democracia su voz? Por otra parte, está la religión organizada nada pero una manera de estar parada para algo así que nosotros no bajará para cualquier cosa; ¿una manera de creer en algo ejercer energía y una sensación de los disbelievers excesivos de la superioridad? ¿Es un funcional y la manera legítima de etiquetarse y de pertenecer algo que usted se siente es poderosa y verdadera? A alguno está. Otros eligen la trayectoria de la opción personal.
El propósito toda la búsqueda de encontrar en este mundo siempre-que cambia de la hipocresía total, en líderes y dentro de nosotros mismos, somos tan efímeros como el oído que escuchará el viento del cambio. El restos del hecho: todos deseamos algo creer adentro en cuanto a porqué existimos y qué impacto haremos en esta tierra. Cuando el discurso para arriba en ediciones es todo hacemos y la predicación para esperar a alguien seguirá nuestras palabras es nuestro bote salvavidas, la uno mismo-indulgencia se entra silenciosamente y no hay rescate.
¿Nuestras palabras se significan para ayudar a otras o a la ayuda simplemente ourselves para alcanzar ese alto estado en las mentes de otras, amigo y enemigo? ¿Cuándo nosotros hablamos, hablamos nuestra creencia verdadera, o algo quisiéramos que la gente creyera estemos parados para así que podemos estar parados altos sobre ella que toma el sol en nuestra propia sabiduría?
Si no conducimos por ejemplo, no debemos conducir en todos. Si su voz hace solamente un sonido, no debe ser utilizada en todos. Si usted realmente desea realizar un cambio, comience con su propia vida, mirada a sus propios valores, en vez de saltar en el carro de la banda de música en esperanzas que le llevará algo que tiene significado. Encuentre su propio significado, interprete su propio mundo y viva su propia vida que realiza su propio cambio. Entonces, en el final del día, usted ha alcanzado las multiplicidades con la acción. El Environmentalism es mi acción y me esfuerzo continuamente para el significado.
Cualquier día, en cualquier manera, recuerda cambio es energía y la voz es electricidad
Voce elettrica
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le parole siete troppo impauriti scrivere per timore che saranno letti sono come montagne di lava che attendono per scoppiare la dormienza. La domanda: perchè la gente rende a environmentalism la loro religione o democrazia la loro voce? Inoltre, è la religione organizzata niente ma un senso levarsi in piedi per qualcosa in modo da noi non cadrà per qualche cosa; un senso credere in qualcosa impiegare alimentazione e una sensibilità dei disbelievers eccessivi di superiorità? È un funzionale ed il senso legittimo identificarsi ed appartenere a qualcosa che riteniate è valido e reale? Ad alcuno è. Altri scelgono il percorso della scelta personale.
Lo scopo tutta la ricerca trovare in questo mondo mai-cambiante di ipocrisia totale, sia in capi che presso noi stessi, siamo momentanei quanto l'orecchio che ascolterà il vento di cambiamento. Il remains di fatto: tutti desideriamo qualcosa credere dentro quanto a perchè esistiamo ed al che effetto avremo su questa terra. Quando parlare in su sulle edizioni è tutto facciamo e predicare per sperare qualcuno seguirà le nostre parole è la nostra lancia di salvataggio, l'auto-indulgenza si insinua e non ci è salvataggio.
Le nostre parole sono significate per aiutare altre o l'aiuto soltanto noi stessi per realizzare quella alta condizione nelle menti di altre, sia amico che nemico? Quando noi parliamo, parliamo la nostra credenza allineare, o qualcosa desideriamo la gente credere che corrispondiamo a in modo da possiamo levarci in piedi alti sopra loro che basking nella nostra propria saggezza?
Se non conduciamo dall'esempio, non dovremmo condurre affatto. Se la vostra voce fa soltanto un suono, non dovrebbe essere usata affatto. Se realmente desiderate fare un cambiamento, inizi con la vostra propria vita, sguardo ai vostri propri valori, invece di hopping sul carro nelle speranze che li prenderà alla qualcosa che abbia significato. Trovi il vostro proprio significato, interpreti il vostro proprio mondo e viva la vostra propria vita che fa il vostro proprio cambiamento. Allora, alla conclusione del giorno, avete raggiunto il gran numero con azione. Il Environmentalism è la mia azione e tento continuamente d'ottenere il significato.
Che cosa giorno, che cosa senso, si ricorda di nel cambiamento è alimentazione e la voce è elettricità
Elektrische Stimme
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Wörter haben Sie zu Angst, für Furcht zu schreiben, die sie sind als Berge von Lava wartend, um die Ruhe auszubrechen gelesen werden. Die Frage: warum bilden Leute Umweltbewegung ihre Religion oder Demokratie ihre Stimme? Außerdem ist organisierte Religion nichts, aber eine Weise, für etwas also uns zu stehen fällt nicht für nichts; eine Weise, an etwas zu glauben, Energie und ein Gefühl von überlegenheit überdisbelievers anzuwenden? Ist es ein Funktions und gesetzmaßige Weise, sich zu beschriften und etwas zu gehören, das Sie glauben, ist stark und real? Zu einigem ist es. Andere wählen den Weg der persönlichen Wahl.
Der Zweck sind wir aller Suchvorgang, in dieser überhaupt-ändernden Welt der MassenHypokrisie, in den Führern und innerhalb uns selbst zu finden, so flüchtig wie das Ohr, das zum Wind der änderung hört. Des Tatsache Remains: alle wir wünschen etwas, innen zu glauben hinsichtlich, warum wir bestehen und welcher Auswirkung wir auf dieser Masse bilden. Wenn das Sprechen oben über Ausgaben alles ist, tun wir und das Predigen, um jemand zu hoffen folgt unseren Wörtern ist unser Rettungsboot, schleicht sich Selbst-nachsicht ein und es gibt keine Rettung.
Werden unsere Wörter bedeutet, um anderen oder Hilfe selbst bloß zu helfen, diesen hohen Status im Verstand von anderen zu erzielen, Freund und Feind? Wann wir, sprechen wir sprechen unseren zutreffenden Glauben, oder etwas wünschen wir Leute glauben, daß wir für stehen, also wir über ihnen hoch stehen können aalend in unserer eigenen Klugheit?
Wenn wir nicht durch Beispiel führen, sollten wir nicht an allen führen. Wenn Ihre Stimme nur einen Ton bildet, sollte sie nicht an allen verwendet werden. Wenn Sie wirklich eine änderung vornehmen möchten, beginnen Sie mit Ihrem eigenen Leben, Blick zu Ihren eigenen Werten, anstatt hopping auf dem Paradewagen in den Hoffnungen, die er Sie zum etwas nimmt, das Bedeutung hat. Finden Sie Ihre eigene Bedeutung, deuten Sie Ihre eigene Welt und leben Sie Ihr eigenes Leben, das Ihre eigene änderung vornimmt. Dann am Ende des Tages, haben Sie die Mengen durch Tätigkeit erreicht. Umweltbewegung ist meine Tätigkeit und ich bemühe fortwährend mich um Bedeutung.
Was Tag, was Weise, sich erinnern, in der änderung Energie ist und Stimme Elektrizität ist
Voz elétrica
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As palavras você está demasiado receoso escrever para o medo que serão lidos são como as montanhas da lava que esperam para erupt o dormancy. A pergunta: por que os povos fazem a environmentalism sua religião ou democracia sua voz? Além disso, é a religião organizada nada mas uma maneira estar para algo assim que nós não cairá para qualquer coisa; uma maneira acreditar em algo exercer o poder e um sentimento de disbelievers excedentes do superiority? É um funcional e a maneira legitimate etiquetar-se oneself e pertencer a algo que você sente é forceful e real? A algum é. Outros escolhem o trajeto da escolha pessoal.
A finalidade nós toda a busca encontrar neste mundo sempre-em mudança do hypocrisy maciço, nos líderes e dentro de nos, somos tão fleeting quanto a orelha que escutará o vento da mudança. O remains do fato: nós todos queremos algo acreditar dentro a respeito de porque nós existimos e do que impacto nós faremos nesta terra. Quando falar acima em edições é tudo nós fazemos e preaching para esperar alguém seguirá nossas palavras é nosso lifeboat, o self-indulgence rasteja dentro e não há nenhum salvamento.
Nossas palavras são significadas ajudar meramente a outras ou à ajuda ourselves conseguir esse status elevado nas mentes de outras, amigo e inimigo? Quando nós falamos, nós falamos nossa opinião verdadeira, ou algo nós queremos povos acreditar que nós estamos para assim que nós podemos estar elevados acima deles que basking em nossa própria sabedoria?
Se nós não conduzirmos pelo exemplo, nós não devemos conduzir em tudo. Se sua voz fizer somente um som, não deve ser usada em tudo. Se você quiser realmente fazer uma mudança, comece com sua própria vida, olhar a seus próprios valores, em vez de hopping no bandwagon nas esperanças que fará exame de você ao algo que tem o meaning. Encontre seu próprio meaning, interprete seu próprio mundo e viva sua própria vida que faz sua própria mudança. Então, no fim do dia, você alcançou os multitudes com a ação. O Environmentalism é minha ação e eu strive continuamente para o meaning.
O que dia, o que maneira, recorda na mudança é poder e a voz é eletricidade
Elkraften uttrycker
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Uttrycker dig är för räddt att skriva för skräck som de ska läs är som berg av lava som väntar för att få utbrott dormancyen. Ifrågasätta: why gör folket miljörörelsen deras deras religion eller demokrati att uttrycka? Dessutom är organiserad religion ingenting utom a långt som ska stås för något, så vi ska inte nedgången för något; a långt som ska tros i något att utöva, driver och en känsla av överlägsenhet över disbelievers? Är tillhörde det ett funktionellt och legitimt långt att märka sig oneself och något som dig, är känselförnimmelsen kraftfull och verklig? Till något är det. Andra väljer banan av personligt primat.
Ämna samlas vi allt sökanden att finna i denna någonsin-ändrande värld av hyckleri, både i ledare och inom oss själva, är så flyktiga, som gå i ax, som ska, lyssnar till linda av ändring. Faktumremainsen: alla vi önskar något att tro in om varför vi finns och vad får effekt oss ska gör på denna jord. Och predika för att hoppas ska någon följ vårt uttrycker är vår lifeboat, när tala upp på utfärdar, är allt som vi gör, kryper själv-flathet in, och det finns inte någon räddningsaktion.
Var vår uttrycker betytt att hjälpa andra eller hjälp bara oss själva för att uppnå att kickstatus i varar besvärad av andra, både vännen och fienden? När oss, talar vi talar vår riktiga tro, eller något önskar vi att folket ska tro oss står för, så kan vi stå kick ovanför dem som värma sig i vår egna vishet?
Om vi inte leder vid exempel, bör vi inte leda alls. Om ditt uttrycka endast makes ett solitt, bör det inte användas alls. Om du önskar egentligen att göra en ändring, starta med ditt egna liv, look till ditt eget värderar, i stället för att hoppa på orkestervagnen i hopp som den ska taken dig till något, som har menande. Finna ditt egna menande, tolka din egna värld och bo din egna livdanande din egna ändring. Därefter på avsluta av dagen, har du nått multitudesna till och med handling. Miljörörelsen är min handling, och jag strävar ständigt för menande.
Driva och uttrycka är elektricitet, allt vad dag i allt vad långt, minns, ändring är
Электрический голос
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Слова вы слишком испуганн написать для страха, котор они будут прочитаны как горы лавы для того чтобы извергнуть пок. Вопрос: почему люди делают environmentalism их вероисповедание или народовластие их голос? Сверх того, организованное вероисповедание ничего но дорога стоять для что-то поэтому нас не понизится для что-нибыдь; дорога верить в что-то приложить силу и ощупывание disbelievers превосходства излишек? Оно функциональной и правомерная дорога обозначить oneself и принадлежать к что-то, котор вы чувствуете forceful и реальна? К некоторому оно. Другие выбирают курс личного выбора.
Цель мы весь seek найти в этом всегда-изменяя мире массовой лицемерности, и в руководителях и в пределах себя, как мимолетны как ухе которое будет слушать к ветеру перемен. Остаток факта: мы все хотим что-то верить внутри о почему мы существуем и что удар мы сделаем на этой земле. Когда говорить вверх на вопросах все мы делаем и проповедовать для того чтобы понадеяться кто-то последует за нашими словами будет нашим lifeboat, собственн-потворство creep in и не будет спасения.
Наши слова намереваются помочь другим себя или помощи просто для того чтобы достигнуть того высокого состояния в разумах других, и друг и противник? Когда мы говорим, мы говорим наше поистине верование, или что-то мы хотим людей верить мы стоит для поэтому мы можем стоять высокими над ими basking в нашей собственной премудрости?
Если мы не водим примером, то мы не должны вести на всех. Если ваш голос только делает звук, то он не должен быть использован на всех. Если вы реально хотите сделать изменение, то начните с вашей собственной жизнью, взглядом к вашим собственным значениям, вместо подпрыгивать на bandwagon в упованиях, котор они примут вас к что-то которое имеет смысль. Найдите вашу собственную смысль, интерпретируйте ваш собственный мир и проживите ваша собственная жизнь делая ваше собственное изменение. После этого, на конце дня, вы достигали multitudes через действие. Environmentalism будет моим действием и я постоянно стремлюсь для смысли.
Любым днем, в любая дорога, вспоминает изменении будет сила и голосом будет электричество
Elektrische Stem
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De woorden u zijn te bang om voor vrees te schrijven die zij zal worden gelezen zijn als bergen van lavawachten om los te barsten de latentie. De vraag: waarom maken de mensen tot environmentalism hun godsdienst of democratie hun stem? Voorts is georganiseerde godsdienst niets maar een manier om iets te betekenen zodat zullen wij niet voor om het even wat vallen; een manier in iets om macht en een gevoel van superioriteit over disbelievers uit te oefenen geloven? Is krachtig en echt is het een functionele en wettige manier om tot te behoren te etiketteren en iets u vindt? Aan wat is het. Anderen kiezen de weg van persoonlijke keus.
Het doel willen wij allen in deze continu veranderende wereld van massaschijnheiligheid, zowel in leiders als binnen ons vinden, zijn zo vluchtig zoals het oor dat aan de wind van verandering zal luisteren. Het feit blijft: wij allen willen iets in in verband met waarom geloven wij bestaan en welk effect dat wij op deze aarde zal maken. Wanneer het spreken omhoog op kwesties is allen wij doen en predikend om te hopen zal iemand volgen onze woorden onze reddingsboot is, sluipt binnen de zelf-mateloosheid en er is geen redding.
Moeten onze woorden helpen anderen of bereikt de hulp zelf slechts die zeer goede toestand in de meningen van anderen, zowel vriend als vijand? Wanneer wij spreken, spreken wij ons waar geloof, of iets willen wij mensen wij geloven bevinden ons voor zodat kunnen wij ons hoog boven hen die basking in onze eigen wijsheid bevinden?
Als wij niet door voorbeeld leiden, zouden wij helemaal niet moeten leiden. Als uw stem slechts een geluid maakt, zou het helemaal niet moeten worden gebruikt. Als u werkelijk een verandering wilt aanbrengen, begint met uw eigen leven, kijkt aan uw eigen waarden, in plaats van hoppen op bandwagon in hoop zal het u aan iets nemen die het betekenen heeft. Vind uw eigen betekenis, interpreteer uw eigen wereld en leef uw eigen leven dat uw eigen verandering aanbrengt. Dan, begin de dag, hebt u de massa's door actie bereikt. Environmentalism is mijn actie en ik streef voortdurend voor het betekenen.
Welk dag ook, in welk manier ook, verandering herinnert is zijn de macht en de stem elektriciteit
صوة كهربائيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الكلمة أنت أيضا يخشى أن يكتب لخوف هم كنت سيقرأون يكون كأجبال الحمّم بركانيّة ينتظر أن يثور الحالة سبات. السؤال: لماذا الناس يجعلون [إنفيرونمنتليسم] هم دين أو ديموقراطيّة صوتهم? فضلا عن ذلك, ينظّم دين لاشيء غير أنّ لن يسقط طريق أن يقف ل شيء لذلك نحن ل أيّ شيء; طريق أن يصدق في شيء أن يبذل قوة وإحساس من تفوق على [ديسبليفرس]? يكون هو وظيفيّة وطريق شرعيّة أن يعلمبنفسي وانتسبت إلى شيء أنت تشعر يكون قوّيّة وحقيقيّة? إلى بعض هو. أخرى يختار الممر من إختبار شخصيّة.
الغرض نحن كلّ [سك] أن يجد في هذا [إفر-شنجنغ] عالم من نفاق شاملة, على حدّ سواء في زعيمات وضمن بنفسي, مثل زائلة بما أنّ الأذن أنّ سيستمع إلى الريح التغير. الحقيقة أثر: نحن كلّ نريد شيء أن يصدق داخل [أس تو] لما نحن نتواجد وما تأثير صدمة نحن سنجعل على هذا أرض. عندما يتكلّم فوق على إصدارات كلّ يتمّ نحن ويعظ أن يأمل أحد ما سيتبع كلمتنا قارب نجاتنا, [سلف-يندولجنس] [كريب ين] وهناك ما من إنقاذ.
يكون كلمتنا عنيت أن يساعد أخرى أو مساعدة فقط بنفسي حقّقت أنّ وضع عال في العقول من أخرى, على حدّ سواء صديقة وعدوة? متى نحن نتكلّم, نحن يتكلّم نا يصحّ إعتقاد, أو شيء نحن نريد الناس أن يصدق يقف نحن ل لذلك نحن يستطيع وقفت عال فوق هم يتشمّس في نا خاصّة حكمة?
إن نحن لا نقود بمثال, نحن سوفت لا يقود في كلّ. إن صوتك فقط يجعل صوة, هو سوفت لا يكون استعملت في كلّ. بدأت إن أنت حقّا تريد أن يجعل تغير, مع ك خاصّة حياة, نظرة إلى ك خاصّة قيم, [إينستد وف] يحجل على العربة الموسيقى في أمل هو سيأخذ أنت إلى ال شيء أنّ يتلقّى معنى. وجدت ك خاصّة معنى, فسّرت ك خاصّة عالم وعشت ك خاصّة حياة يجعل ك خاصّة تغير. بعد ذلك, في النهاية من اليوم, قد بلغ أنت الكثرة من خلال عمل. [إنفيرونمنتليسم] عملي ويكافح أنا باستمرار لمعنى.
أيّما يوم, في يتذكّر أيّما طريق, تغير قوة وصوة كهرباء
|
|
|
Perfil de |
 |