I used to chase him around the garden
Young and free in our hide and seek world
Falling down into the dirt of the earth
The mudfights of my youth
Now I seek to find innosence once again
I connect by number the thoughts I'm afraid to remember
The dots I fear to join
Memories relive the time when swinging high in my garden
His little boot flew off
Hitting me between the eyes
A bruise I somehow feel once again
After the years have passed on
We saw each other every day
His smile somehow arched my smile
His laugh reached the heavens and spoke to the angels
That would somehow take him away
Day after day I wonder why the dance of his
Full of energy and sheer joy
Gave everyone a joy for life
Gave himself a name as the "Mony Mony" entertainer
Now blinded by the bruise I cannot bear
The pain from the eye of the tiger
Running off to the Westcoast for
The silver dollar that cannot buy back time
Touching the newspaper page as if reading braille
I read the news
It was an accident
The lines are coming together now
Drawing a picture of his life
Speaking good of him as he did of everyone
Before the day his helmet flew off
Hitting himself between his eyes
He met the angels; one of his own
Leaving us all here on this placid, cold winter day
Before we lowered him back to the dirt of the earth
I was innocent
He is forever hiding and I am forever seeking
In memory of Jeffery, I'll never forget you.
À cache-cache
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'avais l'habitude de le chasser autour du jardin
jeune et libérer en notre monde d'à cache-cache
tombant vers le bas dans la saleté de la terre
les mudfights de ma jeunesse
maintenant que je cherche à trouver l'innosence de nouveau
je relie par le nombre les pensées j'ai peur pour se rappeler
la crainte des points I pour joindre
des mémoires relive le moment où balançant haut dans mon jardin
son peu initialisation a volé outre
de me frapper entre la contusion
des yeux A je me sens de façon ou d'autre après
les années pour nous avoir transmises
me suis vu de nouveau que journalier
son sourire a arqué de façon ou d'autre mon sourire
son rire a atteint les cieux et rai aux anges
qui me lui enlèveraient de façon ou d'autre
jour après jour demandez-vous de pourquoi la danse de son
plein l'énergie et la joie fine
ont donné chacun qu'une joie pendant la vie
s'est donnée un nom car l'amuseur de « Mony Mony »
maintenant aveuglé par la contusion je ne peut pas soutenir
la douleur de l'oeil du tigre
coulant au Westcoast pour
le dollar en argent qui ne peut pas temps de rachat
touchant la page de journal comme si lisant braille
j'ai lu les nouvelles
c'était un accident
les lignes viennent ensemble maintenant
dessinant une image de son parler
de la vie bon de lui comme il a fait de chacun
avant le jour son casque a volé outre
de se frapper entre ses yeux
il a rencontré les anges ; un de son propre
nous laisser tous ici sur ce placide, jour froid d'hiver
avant que nous l'ayons abaissé de nouveau à la saleté de la terre que
j'étais innocent
il se cache pour toujours et moi cherche pour toujours
dans la mémoire de Jeffery, je ne vous oublierons jamais.
Escondite
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Lo perseguía alrededor del jardín
joven y liberar en nuestro mundo del escondite
que cae abajo en la suciedad de la tierra
los mudfights de mi juventud
ahora que intento encontrar innosence
conecto de nuevo por número los pensamientos estoy asustado recordar
el miedo de los puntos I para ensamblar
memorias vuelve a vivir el tiempo al hacer pivotar arriba en mi jardín
su pequeño cargador voló
de golpearme entre la contusión
de los ojos A me siento de alguna manera después
de los años para tenernos pasados encendido
me vi de nuevo que diario
su sonrisa arqueó de alguna manera mi sonrisa
su risa alcanzó los cielos y rayo a los ángeles
que de alguna manera le me eliminarían
día tras día pregúntese de porqué la danza de su
lleno la energía y la alegría escarpada
dieron cada uno que una alegría para la vida
se dio un nombre pues el actor de “Mony Mony”
ahora cegado por la contusión yo no puede llevar
el dolor del ojo del tigre
escurr al Westcoast para
el dólar de plata que no puede tiempo de la compra nueva
que toca la página del periódico como si leyó braille
leyera las noticias
era un accidente
están viniendo las líneas juntas ahora
dibujando un cuadro de su discurso
de la vida bueno de él como él hizo de cada uno
antes del día su casco voló
de golpearse entre sus ojos
él resolvió los ángeles; uno de su propio
dejarnos todos aquí en este apacible, día frío del invierno
antes de que lo bajáramos de nuevo a la suciedad de la tierra que
era inocente
él estoy ocultando por siempre y yo está buscando por siempre
en la memoria de Jeffery, yo nunca se olvidará de usted.
Pellame - e - ricerca
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho usato inseguirlo intorno al giardino
giovane e liberare nel nostro pellame - e - mondo di ricerca
che cade nella sporcizia della terra
i mudfights della mia gioventù
ora cerco di trovare il innosence ancora una volta
collego dal numero i pensieri sono impaurito ricordarmi di
il timore dei puntini I per unire
le memorie relive il tempo quando oscilla su nel mio giardino
il suo caricamento del sistema piccolo ha volato fuori
del colpirlo fra la contusione
degli occhi A ritengo in qualche modo ancora una volta
dopo gli anni per averlo passati sopra
mi sono visto che giornaliere
il suo sorriso ha incurvato in qualche modo il mio sorriso
la sua risata ha raggiunto il cielo e spoke agli angeli
che in qualche modo glie l'eliminerebbero
giorno dopo giorno domandi perchè il ballo del suo
pieno di energia e di gioia pura
ha dato tutto che una gioia per vita
si desse un nome poichè “il presentatore di Mony Mony„
ora accecato dalla contusione io non può sopportare
il dolore dall'occhio della tigre
che cola al Westcoast per
il dollaro d'argento che non può tempo di riacquisto
che tocca la pagina del giornale come se leggendo braille
leggerà le notizie
era un incidente
le linee stanno venendo insieme ora
disegnando un'immagine del suo parlare
di vita buon di lui come ha fatto di tutto
prima del giorno il suo casco ha volato fuori
del colpirsi fra i suoi occhi
ha venuto a contatto degli angeli; uno del suo proprio
lasciarli tutti qui su questo placid, giorno freddo di inverno
prima che lo abbiamo abbassato di nuovo alla sporcizia della terra che
ero non colpevole
lui per sempre sto nascondendosi ed io per sempre sto cercando
nella memoria di Jeffery, io mai non li dimenticheranno.
Verstecken
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich pflegte, ihn um den Garten zu jagen, der
jung ist und in unserer Versteckenwelt, die unten
in den Schmutz der Masse die mudfights
meiner Jugend freigeben fällt,
jetzt, das ich suche, innosence zu finden, noch einmal
ich durch Zahl die Gedanken anschließe, ich Angst habe sich zu erinnern,
die Furcht der Punkte I, zum von Gedächtnissen
zu verbinden die wieder erlebt Zeit, als, stark schwingend in meinem Garten,
seine kleine Aufladung weg vom Schlagen
ich zwischen die Augen A
flog Quetschung ich irgendwie noch einmal nach
den fühle Jahren, weitergeleitet uns
zu haben daß mich sah, täglich
sein Lächeln irgendwie mein wölbten Lächeln
sein Lachen die erreichte Himmel und Speiche zu den Engeln,
die ihm Tag für Tag irgendwie wegnehmen
würden mich, warum der Tanz von seinem vollen
von sich wundern Sie Energie und blosse Freude
gaben jeder, das eine Freude für das Leben
einen Namen sich gab, da der „Mony Mony“ Unterhalter, der
jetzt durch die Quetschung ich blind gemacht wird, nicht die Schmerz
vom Auge des Tigers tragen kann, der
zum Westcoast für den
silbernen Dollar wegläuft, der nicht die Rückkaufzeit kann, welche
die Zeitung Seite berührt, als ob, Blindenschrift lesend,
ich die Nachrichten las
es ein Unfall war,
die Linien zusammen jetzt kommen,
zeichnend eine Abbildung seines Leben
Sprechens gut von ihm, wie er von jeder vor
dem Tag tat sein Sturzhelm weg vom Schlagen
zwischen seine Augen flog,
er die Engel traf; ein seines eigenen
Lassens wir alle hier auf diesem friedvollen, kalter Wintertag
, bevor wir ihn zurück zu dem Schmutz der Masse senkten, die
ich er
mich verstecke für immer unschuldig war und ich suchen für immer
im Gedächtnis von Jeffery, ich vergessen Sie nie.
Hide - e - busca
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu usei-me persegui-lo em torno do jardim
novo e para livrar em nosso hide - e - mundo da busca
que cai para baixo na sujeira da terra
os mudfights de minha juventude
agora que eu procuro encontrar o innosence uma vez outra vez
eu conecto pelo número os pensamentos eu estou receoso recordar
o medo dos pontos I para juntar
memórias relive o tempo ao balançar altamente em meu jardim
seu carregador pequeno voou fora
de me bater entre o bruise
dos olhos A eu sinto de algum modo uma vez outra vez
após os anos para nos ter passados sobre
me vi que diário
seu sorriso arched de algum modo meu sorriso
seu riso alcançou os heavens e o raio aos anjos
que lhe fariam exame de algum modo do dia
ausente após o dia I queira saber porque a dança do seu
cheio da energia e da alegria sheer
deu todos que uma alegria para a vida
se deu himself um nome porque de “o anfitrião Mony Mony”
cegado agora pelo bruise mim não pode carregar
a dor do olho do tigre
que funciona fora ao Westcoast para
o dólar de prata que não pode comprar para trás cronometra
o toque da página do jornal como se lendo braille
eu li a notícia
era um acidente
as linhas estão vindo junto agora
extraindo um retrato do seu discurso
da vida bom dele como fêz de todos
antes do dia seu capacete voou fora
de se bater himself entre seus olhos
se encontrou com os anjos; uma de sua própria
deixar-nos todos aqui neste placid, dia frio do inverno
antes que nós o abaixamos para trás à sujeira da terra que
eu era inocente
ele estou escondendo para sempre e eu procurou para sempre
na memória de Jeffery, mim nunca esquecer-se-á de você.
Kurragömma
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Van vid I jagar honom runt om det trädgårds-
barn och frigör i vårt falla för kurragömma
värld besegrar in i smutsen av jorden
mudfightsna av mitt sökanden
I för ungdommen nu att finna innosence, ytterligare en gång som
jag förbinder numrerar by den rädda förmiddagen för tankar I för att minnas
att pricker mig fruktar för att sammanfoga
minnen återupplever tiden när svänga kick i min trädgård
His kängan flög lite av
att slå mig mellan synar
känselförnimmelse för a-blåmärke I somehow efter
åren har ytterligare en gång passerat på
oss sågar varje annat dagligt
hans leende välva sig somehow mitt leende,
hans skratt nådde himmlarna och spoken till änglarna
att skulle somehow ta honom den away
dagen efter dag Jag undrar varför dansen av hans
fullt av energi och ren glädje
gav alla som en glädje för liv
gav självt ett känt som ”den Mony Mony” underhållaren som
förblindades nu av blåmärket, jag kan inte uthärda
av smärta från syna av
tigerspringet till Westcoasten för
försilvradollaren, som kan inte röra köpbaksida
tid tidningssidan som, om läs- braille,
jag läste nyheterna,
det var en
olycka fodrar är kommande tillsammans dra
nu en föreställa av hans talande
goda för liv av honom, som han gjorde av alla
för dagen hans hjälm flög av
att slå som var självt mellan his, synar
honom mötte änglarna; en av hans eget
lämna alla oss här på denna lugna kalla vinterdag
, för vi fällde ned honom tillbaka till smutsen av jorden som
jag var oskyldig
honom är för evigt som döljer, och I-förmiddagför evigt som söker
i minne av Jeffery, ska jag glömmer aldrig dig.
Прятка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я использовал погнать его вокруг сада
молодого и освободить в нашем мире прятки
падая вниз в dirt земли
mudfights моей молодости
теперь, котор я изыскиваю найти innosence еще раз
я соединяю номером мысли я испуган вспомнить
страх многоточий iего для того чтобы соединить
памяти relive время отбрасывая высоко в моем саде
его маленький ботинок летел с
ударять меня между синяком
a глаз я как-то чувствуют, что еще раз
после лет имею ых дальше
нас видел ежедневное
его усмешка как-то сдобрило мою усмешку
его смех достиг раи и спица к ангелам
как-то приняли бы ему прочь
day after day меня интересуйте почему танцулька его
полной энергия и отвесная утеха
дали каждое, котор утеха на жизнь
дала имя по мере того как «entertainer Mony Mony»
теперь ослепленный синяком я не может принести
боль от глаза тигра
run off к Westcoast для
серебряного доллара не может купить назад приурочивает
касатьться странице газеты если читающ braille
я прочитал новости
было аварией
линии приходят совместно теперь
рисующ изображение его говорить
жизни хороший его по мере того как он сделал каждого
перед днем его шлем летел с
ударять между его глазами
он встретил ангелов; его собственный
оставлять мы все здесь на это placid, холодный день зимы
прежде чем мы понизили его back to dirt земли, котор
я был невиновен
он forever прячу и я forever изыскивать
в памяти Джеффри, я никогда не будем забывать вас.
De huid - en - zoekt
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik gebruikte om hem rond de Jonge tuin
te achtervolgen en vrij in onze huid - en - zoek wereld die
neer in het vuil van de aarde valt
Mudfights van mijn jeugd
nu ik wil vinden innosence nogmaals
ik door aantal de gedachten verbind ik bang zich ben te herinneren
de punten die ik me heb gevreesd om bij Geheugen
aan te sluiten de tijd opnieuw beleven toen de slingerende hoogte in mijn tuin
Zijn kleine laars van het Raken van
me tussen de ogenA
kneuzing vloog die ik op de een of andere manier nogmaals na
de jaren wij zag
elkaar Zijn glimlach overspande
elke dag op de een of andere manier mijn glimlach heb gevonden hebben overgegaan
Zijn lach de hemel bereikte en aan de engelen sprak
die hem op de een of andere manier weg Dag
na dag zou nemen ik waarom benieuwd ben de dans van zijn
Hoogtepunt van energie en zuivere vreugde
gaf iedereen een vreugde voor het leven
gaf zich een naam als entertainer van „Mony Mony“
die nu door de kneuzing wordt verblind ik de pijn
van het oog van de tijger niet kan dragen die
aan Westcoast voor de
zilveren dollar wegvloeit die terugkooptijd wat betreft
de krantenpagina niet kan alsof lezing braille
ik het nieuws las
het een ongeval was
de lijnen samen nu Trekkend
een beeld van zijn het leven het Spreken
goed van hem komen aangezien hij van iedereen vóór
de dag deed zijn helm van het Raken van
tussen zijn ogen vloog
hij de engelen ontmoette; één van zijn eigen
hier Verlatend ons allen op deze vreedzame, koude de winterdag
alvorens wij hem terug naar het vuil van de aarde verminderden
ik onschuldig was
verbergt hij voor altijd en ik zoek voor altijd
in geheugen van Jeffery, zal ik u nooit vergeten.
[هيد-ند-سك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا استعملت أن يطارده حول الحديقة
شابّة وحرّرت في نا [هيد-ند-سك] عالم
يسقط إلى أسفل داخل الوسخ من الأرض
ال [مودفيغتس] من شبابي
الآن أنا أبحث أن يجد [إينّوسنس] [أنس غين]
أنا أربط برقم الأفكار أنا أكون يخشى أن يتذكّر
النقطات [إي] [رليف] خوف أن يتلاقى
ذاكرات الوقت عندما يترجّح عاليا في حديقتي
جزمته صغيرة طار من
يضربني بين الأعين
[ا] كدمة أنا بطريقة ما أشعر [أنس غين]
بعد السنون يتلقّى يمّرّ فوق
نحن رأى بعضهم بعضا يوميّة
ابتسامه بطريقة ما قوّس ابتسامي
ضحكه بلغ السماوات ومكبح إلى الملاكات
أنّ بطريقة ما أخذه بعيدا
[دي فتر دي] أنا تساءلت لما الرقص من ه
يشبع من أعطى طاقة وسعادة
مطبّقة كلّ شخص سعادة لحياة
أعطىبنفسي اسم بما أنّ ال "[موني] [موني]" مسلية
الآن يعمى بالكدمة أنا يستطيع لا يحمل
الألم من العين من النمر
[رون وفّ] إلى [وستكست] ل
ال [سلفر دولّر] أنّ يستطيع لا [بوي بك] وقت
يلمس الجريدة صفحة [أس يف] يقرأ [بريلّ]
أنا قرأت الأخبار
هو كان حادث
الخطوط يكون يأتون معا الآن
يسحب صورة من ه حياة
يتكلّم جيّدة من ه بما أنّ هو أتمّ من كلّ شخص
قبل اليوم خوذته طار من
يضرببنفسي بين أعينه
هو التقى الملاكات; واحدة من ه خاصّة
يتركنا كلّ هنا على هذا هادئة, باردة شتاء يوم
قبل أن خفّضه نحن [بك تو] الوسخ من الأرض
أنا كنت بريئة
هو يكون دائما يخفي وأنا دائما أبحث
في ذاكرة [جفّري], أنا أبدا سينسى أنت.