They create what they want you to see
Or felt you wanted to see;
A perfect image of seamlessness
No room for error in this calculation
It is precisely a fad;
A passing hope that they could convince you
That they are worth your time
But that was never what you wanted
What you wanted was imperfection
You wanted them to take down the yellow curtain:
The one that appears as bright as the sun
Yet opens to find a foggy day
Haze of uncertainty
What did you do to make them feel this way?
Like they had to cloak who they were
For you to accept them
When what you really wanted was truth
You searched for reality
Not a shielded life you could never penetrate
For fear you may linger in the eminent crack;
Fancying the surface of the relationship
It was broken by communication
Of course you could tell them everything
The sun could stream through
If only you would
We live
We search
We hope
We wait
To take down the yellow curtain
Révélations
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
ils créent ce qu'ils veulent que vous voyiez
ou senti t'a voulu voir ;
une image parfaite de transparence
aucune pièce pour l'erreur dans ce calcul
c'est avec précision une manie ;
n'était jamais un espoir de dépassement qu'ils pourraient
vous convaincre qu'ils valent la peine
votre temps mais cela ce qui vous avez voulu
ce que vous avez voulu étiez imperfection que
vous avez voulues qu'elles prissent vers le bas au rideau jaune
celui qui semble aussi lumineux que le soleil
pourtant s'ouvre pour trouver un jour brumeux
la brume de l'incertitude
ce qui vous a fait pour les faire sentir de cette façon ?
comme ils devaient masquer qui ils étaient
pour que vous les acceptiez
quand ce que vous avez vraiment voulu était vérité
toute que vous avez recherchée étiez réalité
pas une vie protégée vous pourriez ne jamais pénétrer
pour la crainte vous pouvez s'attarder dans la fente éminente ;
aimant la surface du rapport
il était cassé par communication que
vous pourriez leur dire tout
le soleil pourrait couler à travers
si seulement vous
nous vivez
nous nous recherchez
espérez que
nous attendons
pour prendre vers le bas le rideau jaune
Revelaciones
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
crean lo que quisieran que usted viera
o sentido le deseó ver;
una imagen perfecta del seamlessness
ningún sitio para el error en este cálculo
es exacto un capricho;
¿una esperanza que pasaba que podrían convencerle
de que valgan su tiempo
pero eso nunca era lo que usted deseó
lo que usted deseó era imperfección que
usted quisiera él tomara abajo a cortina amarilla
el que aparece tan brillante como el sol
con todo se abre para encontrar un día brumoso
la calina de la incertidumbre
qué usted hizo para hacer que siente esta manera?
como tuvieron que disimular quiénes eran
para que usted los acepte
cuando qué usted realmente deseó era verdad
toda lo que usted buscó para era realidad
no una vida blindada usted podría nunca penetrar
para el miedo usted puede rezagarse en la grieta eminente;
deseando la superficie de la relación
estaba quebrado por la comunicación que
usted podría decirles todo
el sol podría fluir a través
si solamente usted
nosotros vive
nosotros nos busca
espera que
esperamos
para tomar abajo la cortina amarilla
Rivelazioni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
generano che cosa li desiderano vedere
o ritenuto voi ha desiderato vedere;
un'immagine perfetta del seamlessness
nessuna stanza per l'errore in questo calcolo
è precisamente un fad;
una speranza passante che potrebbero convincerli
che valgono il vostro tempo
ma quello non era mai che cosa avete desiderato
che cosa avete desiderato eravate imperfezione che
le avete desiderate prendere giù alla tenda gialla
quello che sembra luminoso come il sole
tuttavia si apre per trovare un giorno nebbioso
l'opacità di incertezza
che cosa voi ha fatto per farlo ritenere questo senso?
come hanno dovuto cloak chi erano
affinchè le accettino
quando che cosa realmente avete desiderato era la verità
tutta che cerchiate siate la realtà
non una vita schermata potreste non penetrare mai
per timore potete linger nella crepa eminente;
immaginando la superficie del rapporto
era rotto dalla comunicazione
potreste dire loro tutto
il sole potrebbe effluire attraverso
se soltanto
noi vivete
noi li cercate
sperate che
attendessimo
per prendere giù la tenda gialla
Enthüllung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
sie verursachen, was sie Sie sehen wünschen,
oder geglaubt Ihnen sehen wollte;
ein vollkommenes Bild von seamlessness
kein Raum für Störung in dieser Berechnung
ist es genau ein Fad;
eine überschreitene Hoffnung, daß sie Sie überzeugen konnten,
daß sie Ihre Zeit wert sind,
aber das war nie, was Sie wünschten,
was Sie waren Unvollkommenheit wünschten, die
Sie sie dem gelben Vorhang das
herunternehmen wünschten, das so hell aussieht, wie die Sonne
dennoch sich öffnet, um einen nebeligen Tag zu finden
der Dunst der Ungewißheit,
was Sie tat, um sie auf diese Weise glauben zu lassen?
wie sie verbergen mußten, wem sie waren,
damit Sie sie annehmen,
als was Sie wirklich wünschten, Wahrheit alle
war, die Sie nach waren Wirklichkeit nicht
ein abgeschirmtes Leben suchten, Sie nie für Furcht
eindringen konnten, Sie im hervorragenden Sprung zurückbleiben können;
die Oberfläche des Verhältnisses vorstellend,
war es durch Kommunikation defekt, die
Sie erklären konnten ihnen, alles
die Sonne durch strömen könnte,
wenn nur Sie wir
leben wir
suchen uns
hoffen wurden,
daß wir warten
, um den gelben Vorhang herunterzunehmen
Revelations
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
críam o que o querem ver
ou sentido lhe quis ver;
uma imagem perfeita do seamlessness
nenhum quarto para o erro neste cálculo
é precisamente um fad;
uma esperança de passagem que poderiam o convencer
que valem a pena seu tempo
mas isso era nunca o que você quis
o que você quis era imperfeição que
você o quis fazer exame para baixo a cortina amarela
de esse que parece tão brilhante como o sol
contudo abre para encontrar um dia nevoento
o embaçamento da incerteza
o que você fêz para o fazer sentir esta maneira?
como tiveram que cloak quem eram
para que você os aceite
quando o que você quis realmente era verdade
toda que você procurarou por era realidade
não uma vida protegida você poderia nunca penetrar
para o medo você pode linger na rachadura eminente;
gostando da superfície do relacionamento
era quebrado por uma comunicação que
você poderia lhes dizer tudo
o sol poderia fluir completamente
se somente você
nós vivesse
nós nos procurarasse
esperasse que
nós esperássemos
para fazer exame para baixo da cortina amarela
Uppenbarelser
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
de skapar vad de önskar att du ska se
eller klädde med filt dig önskade att se;
en göra perfekt avbildar av seamlessness
inget rum för fel i denna beräkning som
det är exakt en modefluga;
ett övergående hopp, att de kunde övertyga dig
att de är värda din tid,
men det var aldrig vad du önskade
vad du önskade var imperfectionen som
du önskade att de ska ta besegrar den gula gardinen
den, som verkar så ljus, som sunen
yet öppnar till fyndet om den dimmiga dagen
ogenomskinligheten av osäkerhet
vad dig gjorde för att göra dem känselförnimmelse hitåt?
något liknande måste de att täcka vem de var
för att dig ska acceptera dem,
då vad du önskade egentligen, var all
sanning som du sökte för var verklighet
inte ett skyddat liv, du kunde aldrig tränga igenom
för skräck, du kan dröja sig kvar i den ansedda sprickan;
önska ytbehandla av förhållandet
var det brutet vid kommunikation som
du kunde berätta dem att allt
sunen kunde strömma igenom,
om du endast skulle
oss bor
oss söker
oss hoppas
oss väntan
att ta besegrar den gula gardinen
Откровения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
они создают они хотят вас увидеть
или почувствовали вам хотел увидеть;
совершенное изображение seamlessness
никакая комната для ошибки в этом вычислении
будет точно fad;
проходя упование что они смогли убедить вас
что они be worth ваше время
но то не было никогда вы хотели
вы хотели были несовершенством, котор
вы хотели их принять вниз желтому занавесу
одно кажется как ярким по мере того как солнце
но раскрывает для того чтобы найти туманнейший день
помох неопределенности
вы сделало для того чтобы сделать их чувствовать эту дорогу?
как они должны cloak они были
для вас, котор нужно принять их
когда вы реально хотели было правдой
всем, котор вы искали для были реальностью
не защищаемая жизнь вы смогли никогда не прорезывать
для страха вы можете помедлить в eminent отказе;
fancying поверхность отношения
оно было сломленно сообщением, котор
вы смогли сказать им все
солнце смогло течь до конца
если только вы и
мы живете
мы ищете
нас надеетесь, то
мы ждет
для того чтобы принять вниз желтый занавес
Revelaties
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
zij leiden tot wat zij u willen zien
of vonden u wilde zien;
een perfect beeld van naadloosheid
geen ruimte voor fout in deze berekening
het precies fad is;
een voorbijgaande hoop dat zij u konden overtuigen
dat zij uw tijd maar
dat waard zijn was nooit wat u wilde
wat u was onvolmaaktheid wilde
u hen onderaan het gele gordijn
wilde nemen die zo helder lijkt aangezien de zon
nog opent om een foggy dag te vinden
de nevel van onzekerheid
wat u hen deed maken deze manier voelen?
als moesten zij mantel die zij voor
u waren om hen goed te keuren
toen wat u werkelijk wilde waarheids allen
was u naar was werkelijkheid niet
het beschermd leven zocht u nooit voor vrees
kon doordringen u in de eminente barst kunt treuzelen;
zich voorstelt de oppervlakte van de verhouding
het door mededeling werd gebroken
u hen alles kon vertellen
de zon door als kon
stromen slechts u wij
leeft wij
zoekt wij
hoopt
wij om
onderaan het gele gordijn wachten te nemen
وحي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هم يخلقون ماذا هم يريدون أنت أن يرى
أو [فلت] أنت أراد أن يرى;
صورة كاملة [سملسّنسّ]
ما من غرفة لخطأ في هذا حساب
هو تماما [فد];
يمرّ أمل أنّ هم استطاع أقنعت أنت
أنّ [ب وورث] هم وقتك
غير أنّ أنّ كان أبدا ماذا أنت أردت
ماذا أنت أردت كان نقص
أنت أردتهم أن يأخذ إلى أسفل الستار
صفراء الواحدة أنّ يظهر مثل ساطعة بما أنّ الشمس
مع ذلك يفتح أن يجد يوم
ضبابيّة الضباب الشك
ماذا أنت أتمّ أن يجعلهم شعرت هذا طريق?
مثل هم اضطرّ أخفيت الذي هم كانوا
ل أنت أن يقبلهم
عندما ماذا أنت حقّا أردت كان حقيقة
كلّ أنت بحثت ل كان حقيقة
لا يحمى حياة أنت استطاع أبدا اخترقت
لخوف أنت يمكن تريّثت في الصدع بارزة;
يتوهّم السطح من العلاقة
كان هو مكسورة باتّصال
أنت استطاع قلتهم كلّ شيء
الشمس استطاع جريت كلّيّا
إن فقط أنت أردت
نحن يعيش
نحن يبحث
نحن يأمل
نحن نّتظر
أن يأخذ إلى أسفل الستار صفراء