The moment I think I have it all figured out
Is when I've taken two steps forward
And one step back
I am on the plateau of the mountain
Sinking farther into the surface of knowing nothing
If I believed I knew everything
It would be a sad day
Because the learning would stop
There would be nothing to strive for
But mere mediocrity
And that's something I'm not
And noone ever was
Until someone told them they couldn't go a step further
And they believed it
That believing it part is the strong part and the wrong part
If they never believed that someone how much futher could they go
And how much sweeter would reaching the top be
When they see the shadow of that naive soul looming in the distance
The shadow of disbelief fading from the horizon
And no matter how much you know it will never be enough
Unless you say it is
How sweet it is to know you can never stop trying
And be OK with that
Because you are what you are;
A cliffhanger by choice
And no matter how far you've made it up the mountain
You can find solace in knowing there are people above and people below
You are surrounded by greatness
And fellow hikers who are willing to catch you when you fall
And to those that wouldn't
I say take your hiking boot
And push them off your mountain
Atteinte du dessus
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le moment où je pense je le fais figurer tout dehors
est quand j'ai fait deux pas en avant
et une étape arrière
je suis sur le plateau de la montagne
descendant plus loin dans la surface de ne savoir rien
si je croyais j'ai su tout
ce serait un jour triste
puisque l'étude s'arrêterait
là ne serait rien à essayer d'obtenir
mais la seule médiocrité
et c'est quelque chose je ne suis pas
et personne n'était jamais
jusqu'à ce que quelqu'un leur ait dit qu'elles ne pourraient pas aller une étape plus loin
et elles l'ont crue
que la considérer pour partie est la partie forte et la partie fausse
si elles ne croyaient jamais que quelqu'un combien futher pourrait elles disparaître
et combien de plus doux atteinte complétez soit
quand ils voient l'ombre de cette âme naïve apparaissant indistinctement dans la distance
l'ombre de l'incrédulité se fanant de l'horizon
et n'importe comment beaucoup vous savent il ne sera jamais asse'
à moins que vous disiez il est
comme il doux est de savoir que vous pouvez ne jamais cesser d'essayer
et être BIEN avec celui
puisque vous êtes ce qui êtes vous ;
Une série à suspense par choix
et n'importe comment loin vous l'avez fait vers le haut de la montagne que
vous pouvez trouver la consolation en sachant là êtes les gens ci-dessus et les gens au-dessous
de toi sont entourés par grandeur
et randonneurs de camarade qui sont disposés à vous attraper quand vous tombez
et à ceux qui pas
je dites la prise votre initialisation de hausse
et poussez-les outre de votre montagne
Alcanzar la tapa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El momento que pienso lo hago calcular todo hacia fuera
soy cuando he tomado dos pasos adelante
y un paso trasero
yo está en la meseta de la montaña
que se hunde más lejos en la superficie de no saber nada
si creyera sabía todo
sería un día triste
porque el aprender pararía
allí no sería nada esforzarse para
pero la mediocridad mera
y ésa es algo no soy
y nadie estaba siempre
hasta que alguien les dijo que él no podría ir un paso más lejos
y lo creyó
que la creencia de él para parte es la parte fuerte y la parte incorrecta
si nunca creyera que alguien cuánto futher podría ellas ir
y cuánto más dulce el alcanzar remate sea
cuando ven la sombra de esa alma ingenua que asoma en la distancia
la sombra de la incredulidad que se descolora del horizonte
y no importa cómo mucha usted sabe él nunca será bastante
a menos que usted diga es
cómo es dulce es saber que usted puede nunca parar el intentar
y ser ACEPTABLE con ése
porque usted es cuáles usted es;
Un cliffhanger por la opción
y no importa cómo usted la ha hecho lejos encima de la montaña que
usted puede encontrar consuelo en saber allí es gente arriba y a la gente debajo
de usted rodean a los hikers
de la grandeza y del compañero que están dispuestos a cogerle cuando usted se cae
y a las que no
yo diga la toma su cargador que va de excursión
y empújelos de su montaña
Raggiungere la parte superiore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il momento penso lo faccia calcolare interamente fuori
sia quando ho preso due passi avanti
ed un punto posteriore
io sono sul plateau della montagna
che si affonda più lontano nella superficie di non conoscere niente
se credessi sappia tutto
sarebbe un giorno triste
Poiché imparare si arresterebbe
là non sarebbe niente tentare d'ottenere
ma il mediocrity puro
e quello è qualcosa non sia
e nessuno era mai
fino a che qualcuno non dica loro che non potrebbero andare un punto più avanti
e lo hanno creduto
che crederlo per parte sia la parte forte e la parte errata
se non credessero mai che qualcuno quanto futher potrebbe andare
e quanto più dolce raggiungere superi è
quando vedono l'ombra di quell'anima ingenuo che appare in lontananza nella distanza
l'ombra di disbelief che si sbiad dall'orizzonte
e non importa come molta voi sa esso non sarà mai abbastanza
a meno che diciate è
quanto dolce è di sapere che potete mai smettere di provare
e non essere GIUSTI con quello
Poiché siete che cosa siete;
Un cliffhanger dalla scelta
e non importa come lontano la avete fatta sulla montagna che
potete trovare il solace nel sapere là siete la gente qui sopra e la gente sotto
voi sono circondati da greatness
e dai hikers del collega che è disposta ad interferirli quando cadete
ed a quelli che non
io dica l'introito il vostro caricamento del sistema hiking
e spingale fuori della vostra montagna
Erreichen der Oberseite
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Moment, den ich denke, ich es ganz heraus darstellen lasse
bin, wenn ich zwei Schritte unternommen habe, die Vorwärts sind
und ein Schritt, der ich
rückseitig ist, auf der Hochebene des Berges sind, der
weit in die Oberfläche des Wissens nichts sinkt,
wenn ich glaubte, ich wußte, alles
es ein trauriger Tag sein würde,
weil das Lernen dort würde
sein nichts, sich um zu bemühen stoppen würde,
aber bloße Mittelmäßigkeit
und die etwas ist ich nicht bin
und niemand überhaupt war,
bis jemand ihnen erklärte, daß sie nicht weiter gehen konnten ein Schritt
und sie ihm glaubten,
daß, ihm zu glauben zu zerteilen das starke Teil und das falsche Teil ist,
wenn sie nie daß jemand glaubten, wieviel futher sie gehen könnte
und wieviel süsseres das Erreichen wurde übersteigen Sie ist,
wenn sie sehen, der Schatten dieser naiven Seele, die im Abstand der
Schatten der Ungläubigkeit verblassend vom Horizont auftaucht
und egal wie viel Sie wissen, es nie genug ist,
es sei denn Sie sagen, es ist,
wie süß es zu wissen ist, daß Sie mit dem nie stoppen
zu versuchen und OKAY sein können,
weil Sie sind, was Sie sind;
Ein Abenteuer durch Wahl
und egal wie weit Sie sie herauf den Berg gebildet haben, den
Sie Trost finden können, wenn es dort weiß, sind Leute oben und Leute unter
Ihnen werden von der Größe und
von den Mitwanderern umgeben, die bereit sind-, sich Sie zu verfangen, wenn Sie fallen
und zu denen, die nicht ich
wurden, Nehmen Ihre wandernde Aufladung sagen Sie
und sie weg von Ihrem Berg drücken Sie
Alcançando o alto
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O momento onde eu penso eu o tenho figurado toda para fora
sou quando eu fiz exame de duas etapas para diante
e uma etapa traseira
mim está no platô da montanha
que se afunda mais distante na superfície de não saber nada
se eu acreditar eu soube tudo
seria um dia sad
porque a aprendizagem não pararia
lá não seria nada strive para
mas o mero mediocrity
e aquele são algo eu não sou
e ninguém era sempre
até que alguém lhes disser que não poderia ir uma etapa mais mais
e a acreditou
que a acreditar para parte é a parte forte e a parte errada
se nunca acreditar que alguém quanto futher poderia ele ir
e quanto mais doce alcançar cubra seja
quando vêem a sombra dessa alma ingénua que aparece na distância
a sombra do disbelief que se desvanece do horizonte
e não importa como muita você sabe ele nunca será bastante
a menos que você disser é
como doce é saber que você pode nunca parar de tentar
e ser APROVADO com aquele
porque você é o que você é;
Um cliffhanger pela escolha
e não importa como distante você a fêz acima da montanha que
você pode encontrar o solace em saber lá é pessoa acima e os povos abaixo
de você são cercados pelo greatness
e pelos hikers do companheiro que são dispostos o travar quando você cai
e àquelas que não
mim diga a tomada seu carregador hiking
e os empurre fora de sua montanha
Nå det bästa
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Funderare för ögonblick I som jag har den som all är utklurad,
är när jag har tagit två kliver framåtriktat
och man kliver tillbaka
I-förmiddag på platån av sjunka
för berg som är mer ytterligare in i ytbehandla av att veta ingenting,
om jag trodde mig visste allt
den skulle var en ledsen dag,
därför att det lärande skulle stoppet
där skulle är ingenting att sträva för,
men bara medelmåtta
och det är något I-förmiddagen inte,
och ingen var någonsin,
tills någon berättade dem att de inte kunde gå en kliva vidare
och de trodde den
som tro den delen är den starka delen och den fla delen,
om de trodde aldrig att någon, hur mycket futher kunde dem gå,
och hur mycket mer sweeter skulle nå det bästa var
när de ser skugga av den lättrogna soulhägring i distansera
skugga av misstro som bleknar från horisonten
och ingen materia hur mycket du vet den ska är aldrig nog,
om inte du något att säga det är
hur sött det är att veta att du kan aldrig stoppa pröva
och vara REKO med det,
därför att du är vad du är;
En cliffhanger vid primat
och ingen materia, hur långt du har gjort den upp berg som
du kan finna solace, i att veta där, är folk över, och nedanfört folk
omges du av storhet-
och kamratfotvandrare som är villiga att fånga dig när dig nedgången
och till de att den skulle inte
I-något att sägataken din fotvandra känga
och skjuter dem av ditt berg
Достижение верхней части
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Момент, котор я думаю я имеет его совсем вычисляться вне
когда я принимал 2 шага вперед
и один шаг задний
я находится на плате горы
более далеко в поверхность не знать ничего
если я верил, то я знало всего
было унылым днем
потому что учить остановил бы
там был бы ничего стремиться для
но простое mediocrity
и то что-то я не
и no one всегда было
до тех пор пока кто-то не сказать им они не смогло пойти шаг более далее
и они верило ему
что верить ему для того чтобы разделить будет сильная часть и неправильная часть
если они никогда не верило что кто-то, то how much futher смогло ими пойти
и how much сладостного о достижение покройте будьте
когда они видят тень той наивнонатуралистической души маячя в расстоянии
тень неверия увядая от горизонта
и no matter how много вы знает оно никогда не будет достаточно
если вы не сказать они
как сладостно он должен знать вы может никогда останавливать попытаться
и не быть ОДОБРЕНН с вы
потому что вы вы;
Увлекательное событие выбором
и no matter how далеко вы делали его вверх по горе, котор
вы можете найти solace в знать там будете людьми выше и люди под
вами окружены hikers
greatness и собрата охотно готово уловить вас когда вы падаете
и к тем не и
я скажите взятие ваш hiking ботинок
и нажмите их с вашей горы
Het bereiken van de bovenkant
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het ogenblik dat ik ik heb het berekend allen ben
heb gedacht wanneer ik gedaan=heb= twee voorwaarts stappen
en één stap achter
ik ben op het plateau van de berg die
daalt verder in de oppervlakte van het kennen van niets
als ik geloofde ik kende alles
het zijn=zou= een droevige dag
omdat het leren ophouden=zou=
daar zou zijn niets om te streven voor
maar zuivere mediocrity
en dat zijn iets ik ben niet
en niemand was ooit
tot iemand vertelde hen zij kon niet gaan een verdere stap
en zij geloofden het
dat gelovend het het deel is het sterke deel en het verkeerde deel
als zij geloofden nooit dat iemand hoeveel futher kon zij gaan
en hoeveel zoeter bereikend de bovenkant ben
wanneer zij de schaduw van die naïeve ziel zien die in de afstand opdoemt
de schaduw van disbelief die van de horizon langzaam verdwijnt
en geen kwestie hoeveel u weet het nooit genoeg zal zijn
tenzij u zegt het is
hoe het snoepje het moet weten u nooit kunt ophouden en proberend
O.K. met dat zijn
omdat u bent wat u bent;
Een moment van angst door keus
en geen kwestie hoe ver u tot het omhoog de berg hebt gemaakt
u solace kunt vinden in daar het het weten zijn hierboven mensen en de mensen onder
u worden omringd door greatness
en medewandelaars die bereid zijn om u te vangen wanneer u valt
en aan die die niet
ik zeg uw wandelingslaars neem
en hen van uw berg duw
يبلغ الأعلى
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
العزم أنا أفكّر يتلقّى أنا هو جميعا يحسب خارجا
عندما أنا قد أخذت اثنان [ستبس] أماميّة
وواحدة خطوة خلفيّة
أنا أكون على النجد من الجبل
يغرق [فرثر] داخل السطح من يعرف لاشيء
إن أنا صدقت أنا عرفت كلّ شيء
هو كان يوم
حزينة لأنّ ال يعلم توقّف
هناك [ب] لاشيء أن يكافح ل
غير أنّ [مديوكريتي]
مجرّدة وأنّ يكون شيء أنا لست
ولا أحد في أيّ وقت كان
إلى أن أحد ما قالهم هم استطاع لم يذهب خطوة أبعد
وهم صدقوا هو
أنّ يصدق هو رحلت الجزء قوّيّة والجزء
خاطئة إن هم أبدا صدقوا أنّ أحد ما [هوو موش] [فوثر] استطاع هم ذهبت
و [هوو موش] [سويتر] أراد يبلغ ال علات
عندما هم يرون الخيالة من أنّ روح ساذجة يلوح في البعد
الخيالة الإنكار يذبل من الأفق
و [نو متّر هوو] يعرف كثير أنت هو أبدا سيكون كافي
ما لم أنت تقول هو
كيف حلوة هو يكون أن يعرف أنت يستطيع أبدا توقّفت يحاول
وكنت [أك] مع أنّ
لأنّ أنت تكون ماذا أنت تكون;
[كليفّهنجر] بإختبار
و [نو متّر هوو] بعيدا قد جعل أنت هو فوق الجبل
أنت يستطيع وجدت [سلس] في يعرف هناك يكون الناس أعلاه والناس تحت
أنت أحطت بعظمة
ورفيقة متنزهات الذي يكون مستعدّة أن يمسك أنت عندما أنت تسقط
وإلى أنّ أنّ أراد لم
أنا قلت لقطتك يرفع جزمة
ودفعتهم من جبلك