I had the great opportunity of leading in the singing of the national anthem at a Canada Day concert yesterday so over the past couple of days I've been religiously singing the lyric. It struck me that, up to this point, they were just words that I would sing annually in a monontonous fashion. So I just thought I'd take the opportunity to say that I have true patriot love for the true north strong and free, just because.
Now getting into lyrics. Words may be powerful but when they become lyric, that power appears amplified times ten. Lyrics strike a chord (pardon the pun) beyond vocal expression: they connect sound, melody, rhythm and meaning to surpass the lexicon of mere dialect, extending into a whole other realm of feeling. I've said it numerous times, but music is my lifeboat; continuously reviving my soul. I love it on a whole other level.
Ah, Canada.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai eu la grande occasion de chanter le hymne national à un concert de jour du Canada hier ainsi à l'excédent les couples passés des jours où j'avais religieusement chanté le lyrique. Il m'a frappé que, jusqu'à ce point, ils étaient des mots justes que je chanterais annuellement d'une mode monontonous. Ainsi j'ai juste pensé que je saisirais l'occasion de dire que j'ai le véritable amour de patriote pour le véritable fort du nord et libérer, juste parce que.
Maintenant entrant dans le lyrique. Les mots peuvent être puissants mais quand ils deviennent lyriques, cette puissance apparaît les périodes amplifiées dix. Le lyrique heurte une corde (pardonnez le calembour) au delà d'expression vocale : ils relient le bruit, la mélodie, le rythme et la signification pour surpasser le lexique du seul dialecte, avançant à une totalité l'autre royaume du sentiment. Je l'ai dit de nombreuses périodes, mais la musique est mon bateau de sauvetage ; rétablir sans interruption mon âme. Je l'aime sur une totalité l'autre niveau.
Oh, Canadá.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tenía la gran oportunidad de cantar el himno nacional en un concierto del día de Canadá ayer así que el excedente los últimos pares de días que he estado cantando religioso la lírica. Me pulsó que, hasta este punto, eran las palabras justas que cantaría anualmente en una manera monontonous. Acabo de pensar tan que tomaría la oportunidad de decir que tengo amor verdadero del patriota para el fuerte del norte verdadero y liberar, apenas porque.
Ahora consiguiendo en las líricas. Las palabras pueden ser de gran alcance pero cuando llegan a ser líricas, esa energía aparece las épocas amplificadas diez. Las líricas pulsan un acorde (pardon el retruécano) más allá de la expresión vocal: conectan el sonido, la melodía, el ritmo y el significado para sobrepasar el léxico del dialecto mero, ampliando en un conjunto el otro reino de la sensación. Lo he dicho las épocas numerosas, pero la música es mi bote salvavidas; continuamente restablecimiento de mi alma. Lo amo en un conjunto el otro nivel.
L'OH, Canada.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho avuto l'occasione grande di canto del anthem nazionale ad un concerto di giorno del Canada ieri in modo da all'eccedenza le coppie passate dei giorni che sto cantando religioso il lyric. Lo ha colpito che, fino a questo punto, erano parole giuste che canterei annualmente ad un modo monontonous. Così ho pensato appena che cogliessi l'opportunità dire che ho vero amore del patriot per il vero forte del nord e liberare, solo perché.
Ora entrando nei lyrics. Le parole possono essere potenti ma quando diventano lyric, quell'alimentazione compare periodi amplificati dieci. I Lyrics colpiscono una corda (pardon il pun) oltre l'espressione vocale: collegano il suono, la melodia, il ritmo ed il significato per sorpassare il lessico del dialetto puro, avanzante in un tutto l'altro regno della sensibilità. Lo ho detto periodi numerosi, ma la musica è la mia lancia di salvataggio; continuamente fare rivivere la mia anima. Lo amo su un tutto l'altro livello.
OH-, Kanada.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich hatte die große Gelegenheit von die nationale Hymne gestern singen an einem Kanada Tageskonzert also am überschuß die letzten Paare von Tagen, die ich fromm die Lyrik gesungen habe. Es schlug mich an, den, bis zu diesem Punkt, sie gerechte Wörter waren, die ich jährlich auf eine monontonous Art und Weise singen würde. So dachte ich gerade, daß ich die Gelegenheit wahrnehmen würde, zu sagen, daß ich zutreffende Patriotliebe für das zutreffende Nordstarke und freizugeben habe, gerade weil.
Jetzt, erhalten in Lyriken. Wörter können leistungsfähig sein, aber, wenn sie Lyrik werden, erscheint diese Energie verstärkte Zeiten 10. Lyriken schlagen einen Akkord (begnadigen Sie das Wortspiel), über vocal Ausdruck hinaus an: sie schließen Ton, Melodie, Rhythmus und Bedeutung an, um das Lexikon des bloßen Dialekts zu übertreffen und verlängern in ein Ganzes anderen Reich des Gefühls. Ich habe es zahlreiche Zeiten gesagt, aber Musik ist mein Rettungsboot; meine Seele ununterbrochen wieder beleben. Ich liebe es auf einem Ganzen anderes Niveau.
Oh, Canadá.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tive a oportunidade grande de cantar o anthem nacional em um concert do dia de Canadá ontem assim que no excesso os pares passados dos dias onde eu tenho cantado religiosa o lyric. Golpeou-me que, até este ponto, eram as palavras justas que eu cantaria anualmente em uma forma monontonous. Assim eu pensei apenas que eu faria exame da oportunidade de dizer que eu tenho o amor verdadeiro do patriot para o forte norte verdadeiro e para livrar, apenas porque.
Agora começando em lyrics. As palavras podem ser poderosas mas quando se tornam lyric, esse poder aparece as épocas amplificadas dez. Os Lyrics golpeiam uma corda (pardon o pun) além da expressão vocal: conectam o som, a melodia, o ritmo e o meaning para surpass o léxico do mero dialect, estendendo em um todo o outro reino do sentimento. Eu disse-o épocas numerosas, mas a música é meu lifeboat; continuamente reviving minha alma. Eu amo-o em um todo o outro nível.
Oh Kanada.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag hade det stora tillfället av att sjunga nationalsången på en Kanada dagkonsert igår, så över förflutnan att koppla ihop av dagar har jag religiously religiously sjungit lyrisk dikt. Det slogg mig, som, detta peka upp till, dem var uttrycker precis att jag skulle allsång i ett monontonous danar årligen. Rättvis tanke så I skulle jag taken tillfället till något att säga, att jag har riktig patriotförälskelse för det riktiga norr starkt och frigör som var rättvis därför att.
Nu få in i lyrisk dikt. Uttrycker kan vara kraftigt men, när de blir lyriska, det driver syns förstärkta tider tio. Lyrisk dikt slår uttryck för det okända för ackord (benåda vitsen), ett röst-: de förbinder solitt, melodi, rytm och menande för att överträffa lexiconen av den bara dialekten som fördjupa in i en helhet annan sfär av känsla. Jag har sagt det talrika tider, men musik är min lifeboat; fortlöpande uppliva min soul. Jag älskar det på en helhet annat jämnt.
Oh, Канада.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я имел колоссальныа возможности петь государственный гимн на согласии дня Канады вчера поэтому над прошлыми парами дней я вероисповедно пел lyric. Оно поразило меня, до этого пункта, они были справедливыми словами которые я пел бы однолетн в monontonous способе. Так я как раз думал я использует возможность сказать что я имею поистине влюбленность патриота для поистине северная сильной и освободить, как раз потому что.
Теперь получающ в lyrics. Слова могут быть мощны но когда они будут лиричными, та сила появляется усиленные времена 10. Lyrics поражают хорду (помилование каламбур) за вокальным выражением: они соединяют звук, мелодию, ритм и смысль для того чтобы перегнать лексикон простого диалекта, расширяя в целый другой realm ощупывания. Я говорил его многочисленнNp времена, но нот будет мой lifeboat; непрерывно возрождать мою душу. Я люблю его на целом другой уровень.
Oh, Canada.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik had de grote kans om de nationale hymne bij een overleg van de Dag van Canada over het afgelopen paar van dagen gisteren zo te zingen ik het godsdienstig lyrische gedicht heb gezongen. Het sloeg me dat, tot dit punt, zij enkel woorden waren die ik jaarlijks op een monontonous manier zou zingen. Zo dacht ik enkel ik de kans te baat zou nemen om te zeggen dat ik ware patriotliefde voor het ware sterk en vrije noorden heb, enkel omdat.
Nu wordend in lyrische gedichten. De woorden kunnen krachtig zijn maar wanneer zij lyrisch worden, lijkt die macht vergrote tijden tien. De lyrische gedichten slaan een snaar (gratie de woordspeling) voorbij vocale uitdrukking: zij verbinden geluid, melodie, ritme en het betekenen om het lexicon van zuiver dialect te overtreffen, dat in een geheel ander koninkrijk van het voelen uitbreidt. Ik heb het talrijke tijden gezegd, maar de muziek is mijn reddingsboot; onophoudelijk doend herleven mijn ziel. Ik houd van het op een geheel ander niveau.
[أه], كندا.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا تلقّيت الفرصة عظيمة من يحرق ال [نأيشنل نثم] في كندا يوم حفل موسيقيّ بالأمس لذلك على الزوج سابقة أيام أنا يتلقّى يكون بطريقة متديّنة أحرق القصيدة غنائيّة. هو [ستروك] ي أنّ, حتّى هذا نقطة, هم كانوا كلمات صحيحة أنّ أنا غنّيت سنويّا في نمط [مونونتونووس]. هكذا فكّر أنا فقط أنا أخذت الفرصة أن يقول أنّ أنا أتلقّى يصحّ وطنية حالة حبّ ل ال يصحّ شماليّة قوّيّة وحرّرت, فقط لأنّ.
الآن يحصل داخل [لريكس]. كلمات يمكن كنت قوّيّة غير أنّ عندما يصبح هم غنائيّة, أنّ قوة يظهر يضخّم أوقات عشرة. كفّرت [لريكس] يصيبون وتر (التورية) إلى ما بعد تعبير صوتيّة: هم يربطون صوة, لحن, إيقاع ومعنى أن يفوق المعجم من عامية مجرّدة, يمدّد داخل كلّ أخرى مجال مملكة الإحساس. أنا قد قلت هو يتعدّد وقت, غير أنّ لون موسيقى قارب نجاتي; باستمرار ينعش روحي. أنا أحبّ هو على كلّ أخرى مستوى.